Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2200 total results for your New- search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<202122>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
歯固め
歯固(io)

 hagatame
    はがため
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast

Variations:
褌祝い
褌祝
兵児祝

 hekoiwai; fundoshiiwai(褌祝i, 褌祝); tafusagiiwai(褌祝i, 褌祝) / hekoiwai; fundoshiwai(褌祝i, 褌祝); tafusagiwai(褌祝i, 褌祝)
    へこいわい; ふんどしいわい(褌祝い, 褌祝); たふさぎいわい(褌祝い, 褌祝)
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

Variations:
迎える
邀える

 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; (transitive verb) (2) to call for; to summon; to invite; (transitive verb) (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); to take (e.g. a wife); (transitive verb) (4) to reach (a certain time, a point in one's life, etc.); to enter (a new phase, new era, etc.); to approach (e.g. death)

高江ニュータウン中央

see styles
 takaenyuutaunchuuou / takaenyutaunchuo
    たかえニュータウンちゅうおう
(place-name) Takae New Town Central

Variations:
ANZAC
Anzac

 anzakku
    アンザック
(1) (hist) ANZAC (Australian and New Zealand Army Corps during WWI); Anzac; (2) (See アンザックビスケット) Anzac biscuit (type of oatmeal biscuit)

Variations:
お屠蘇
御屠蘇(sK)

 otoso
    おとそ
New Year's sake; spiced sake

Variations:
お正月
御正月(sK)

 oshougatsu / oshogatsu
    おしょうがつ
(1) (polite language) (See 正月・1) New Year (esp. first three days); (2) (polite language) (See 正月・2) first month of the year; January

カタボシニシキベニハゼ

see styles
 kataboshinishikibenihaze
    カタボシニシキベニハゼ
Trimma nomurai (species of goby found in Japan, Indonesia and New Caledonia)

クロコダイル・モニター

 kurokodairu monitaa / kurokodairu monita
    クロコダイル・モニター
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia

ニュー・アムステルダム

 nyuu amusuterudamu / nyu amusuterudamu
    ニュー・アムステルダム
(place-name) New Amsterdam

ニュー・ジャーナリズム

 nyuu jaanarizumu / nyu janarizumu
    ニュー・ジャーナリズム
new journalism

ニュー・ペインティング

 nyuu peintingu / nyu pentingu
    ニュー・ペインティング
new painting

ニューイングランド山脈

see styles
 nyuuingurandosanmyaku / nyuingurandosanmyaku
    ニューイングランドさんみゃく
(place-name) New England Range

ニューサウスウェールズ

see styles
 nyuusausuweeruzu / nyusausuweeruzu
    ニューサウスウェールズ
New South Wales

ニュージーランドチドリ

see styles
 nyuujiirandochidori / nyujirandochidori
    ニュージーランドチドリ
(kana only) New Zealand dotterel (Charadrius obscurus); New Zealand plover; red-breasted plover

ニュージェネレーション

see styles
 nyuujenereeshon / nyujenereeshon
    ニュージェネレーション
(computer terminology) new generation

ニューフィラデルフィア

see styles
 nyuufiraderufia / nyufiraderufia
    ニューフィラデルフィア
(place-name) New Philadelphia

ニューブランズウィック

see styles
 nyuuburanzuikku / nyuburanzuikku
    ニューブランズウィック
New Brunswick; (place-name) New Brunswick

ニューヨーク・タイムズ

 nyuuyooku taimuzu / nyuyooku taimuzu
    ニューヨーク・タイムズ
(product name) The New York Times (newspaper)

ニューヨーク証券取引所

see styles
 nyuuyookushoukentorihikijo / nyuyookushokentorihikijo
    ニューヨークしょうけんとりひきじょ
New York Stock Exchange; NYSE

ニューヨーク近代美術館

see styles
 nyuuyookukindaibijutsukan / nyuyookukindaibijutsukan
    ニューヨークきんだいびじゅつかん
(place-name) New York Museum of Modern Art

ニューレイヤーズルック

see styles
 nyuureiyaazurukku / nyureyazurukku
    ニューレイヤーズルック
new layers look

パプア・ニュー・ギニア

 papua nyuu ginia / papua nyu ginia
    パプア・ニュー・ギニア
(place-name) Papua New Guinea

Variations:
ピカ新
ぴか新(sK)

 pikashin
    ピカしん
(colloquialism) first-in-class drug; innovative new drug

ミナミナガサキトラザメ

see styles
 minaminagasakitorazame
    ミナミナガサキトラザメ
New Zealand catshark (Bythaelurus dawsoni, species endemic to New Zealand)

よいお年をお迎え下さい

see styles
 yoiotoshioomukaekudasai
    よいおとしをおむかえください
(expression) Have a good New Year

ローシュハッシャーナー

see styles
 rooshuhasshaanaa / rooshuhasshana
    ローシュハッシャーナー
(personal name) Rosh Hashanah; Rosh Hashana; Rosh Hashonah; Rosh Hashona; Jewish New Year

Variations:
下ろしたて
下ろし立て

 oroshitate
    おろしたて
(can be adjective with の) (kana only) (See 下ろす・4) brand-new (clothing, shoes)

Variations:
乗り出す
乗出す

 noridasu(p); noriidasu / noridasu(p); noridasu
    のりだす(P); のりいだす
(transitive verb) (1) to set out; to set sail; (transitive verb) (2) to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); (transitive verb) (3) to begin to ride; (transitive verb) (4) to lean forward

Variations:
切り餅
切餅
切りもち

 kirimochi
    きりもち
{food} rice cakes cut into rectangles (esp. eaten on New Year's Day)

千葉ニュータウン中央駅

see styles
 chibanyuutaunchuuoueki / chibanyutaunchuoeki
    ちばニュータウンちゅうおうえき
(st) Chiba New Town Chūō Station

Variations:
大晦日
大みそか

 oomisoka
    おおみそか
New Year's Eve

Variations:
履き下ろす
履きおろす

 hakiorosu
    はきおろす
(transitive verb) (rare) to wear (new footwear) for the first time

Variations:
年頭挨拶
年頭あいさつ

 nentouaisatsu / nentoaisatsu
    ねんとうあいさつ
(See 年頭のあいさつ・ねんとうのあいさつ) New Year's greetings

Variations:
新字体
新字體(sK)

 shinjitai
    しんじたい
(See 旧字体) new character form; shinjitai; simplified form of kanji used in Japan since 1946

Variations:
第二の人生
第2の人生

 daininojinsei / daininojinse
    だいにのじんせい
(exp,n) (See セカンドライフ) new life (esp. after retirement); postretirement life

Variations:
良いお年を
よいお年を

 yoiotoshio
    よいおとしを
(expression) (abbreviation) (said before the New Year) (See 良いお年をお迎えください) have a happy New Year

良いお年をお迎え下さい

see styles
 yoiotoshioomukaekudasai
    よいおとしをおむかえください
(expression) Have a good New Year

Variations:
荒木
新木
粗木

 araki
    あらき
logs in bark; rough wood; unseasoned timber; new lumber

躲得過初一,躲不過十五


躲得过初一,躲不过十五

duǒ de guò chū yī , duǒ bù guò shí wǔ
    duo3 de5 guo4 chu1 yi1 , duo3 bu4 guo4 shi2 wu3
to te kuo ch`u i , to pu kuo shih wu
    to te kuo chu i , to pu kuo shih wu
lit. you may go undetected during the new moon, but at full moon you'll be found out (idiom); fig. you can't put it off forever; sooner or later you'll have to deal with it

Variations:
黎明期
繁明期(iK)

 reimeiki / remeki
    れいめいき
dawning (of a new era); dawn

Variations:
黎明期
繁明期(sK)

 reimeiki / remeki
    れいめいき
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning

エメラルドツリーモニター

see styles
 emerarudotsuriimonitaa / emerarudotsurimonita
    エメラルドツリーモニター
emerald tree monitor (Varanus prasinus, species of arboreal carnivorous monitor lizard found from New Guinea to Queensland, Australia); green tree monitor

Variations:
お節
御節(sK)

 osechi
    おせち
(abbreviation) (kana only) (See お節料理) osechi; food eaten during the New Year's Holidays

スレッドフィンスキャット

see styles
 sureddofinsukyatto
    スレッドフィンスキャット
threadfin scat (Rhinoprenes pentanemus, species of Western Pacific spadefish found from Papua New Guinea to northern Australia)

ダークゴーストフィッシュ

see styles
 daakugoosutofisshu / dakugoosutofisshu
    ダークゴーストフィッシュ
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand)

Variations:
トクピシン
トク・ピシン

 tokupishin; toku pishin
    トクピシン; トク・ピシン
Tok Pisin (language); New Guinea Pidgin

ニュー・ジェネレーション

 nyuu jenereeshon / nyu jenereeshon
    ニュー・ジェネレーション
(computer terminology) new generation

ニュー・ブランズウィック

 nyuu buranzuikku / nyu buranzuikku
    ニュー・ブランズウィック
New Brunswick

ニュー・メディア・アート

 nyuu media aato / nyu media ato
    ニュー・メディア・アート
new media art

ニューウェストミンスター

see styles
 nyuuwesutominsutaa / nyuwesutominsuta
    ニューウェストミンスター
(place-name) New Westminster (Canada)

ニュージーランドホシザメ

see styles
 nyuujiirandohoshizame / nyujirandohoshizame
    ニュージーランドホシザメ
spotted estuary smooth-hound (Mustelus lenticulatus, species of houndshark found around southern Australia and New Zealand)

ニュートラディッショナル

see styles
 nyuutoradisshonaru / nyutoradisshonaru
    ニュートラディッショナル
new traditional

ニューヘブリディーズ諸島

see styles
 nyuuheburidiizushotou / nyuheburidizushoto
    ニューヘブリディーズしょとう
(place-name) New Hebrides (islands)

パプアニューギニア独立国

see styles
 papuanyuuginiadokuritsukoku / papuanyuginiadokuritsukoku
    パプアニューギニアどくりつこく
Independent State of Papua New Guinea

ローシュ・ハッシャーナー

 rooshu hasshaanaa / rooshu hasshana
    ローシュ・ハッシャーナー
(personal name) Rosh Hashanah; Rosh Hashana; Rosh Hashonah; Rosh Hashona; Jewish New Year

ワールドトレードセンター

see styles
 waarudotoreedosentaa / warudotoreedosenta
    ワールドトレードセンター
(place-name) World Trade Center (New York)

古い革袋に新しい酒を盛る

see styles
 furuikawabukuroniatarashiisakeomoru / furuikawabukuroniatarashisakeomoru
    ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる
(exp,v5r) (idiom) to pour new wine into old wineskins; to give something unorthodox an orthodox presentation

女房と畳は新しい方がいい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

女房と畳は新しい方がよい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい
(expression) wives and tatami are best when they're new

女房と畳は新しい方が良い

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougayoi / nyobototatamihatarashihogayoi
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい    nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

Variations:
斬新
嶄新(oK)

 zanshin
    ざんしん
(noun or adjectival noun) novel; original; new; innovative

Variations:
斬新
嶄新(sK)

 zanshin
    ざんしん
(noun or adjectival noun) novel; original; new; innovative

Variations:
新しもの好き
新し物好き

 atarashimonozuki
    あたらしものずき
(noun - becomes adjective with の) neophilia; love of new or novel things; one who loves new or novel things

Variations:
新型
新形(rK)

 shingata
    しんがた
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease)

Variations:
新型うつ
新型鬱
新型欝

 shingatautsu
    しんがたうつ
new type depression; depression where one is depressed only when at work

新年おめでとうございます

see styles
 shinnenomedetougozaimasu / shinnenomedetogozaimasu
    しんねんおめでとうございます
(expression) Happy New Year

Variations:
現代仮名遣い
現代仮名遣

 gendaikanazukai
    げんだいかなづかい
(See 新仮名遣い・しんかなづかい,歴史的仮名遣い) modern kana orthography (1946 reform, amended 1986); new kana orthography

Variations:
生々しい
生生しい

 namanamashii / namanamashi
    なまなましい
(adjective) (1) vivid (memory, description, etc.); fresh; graphic; raw; true-to-life; first-hand (experience); (adjective) (2) fresh (blood, scar, etc.); still new; recent; just occurred

Variations:
茹で海老
茹海老(io)

 yudeebi
    ゆでえび
(See 海老) boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

Variations:
蓬莱飾り
蓬莱飾(io)

 houraikazari / horaikazari
    ほうらいかざり
Kansai New Year decoration (made from food)

Variations:
黎明期
れい明期(sK)

 reimeiki / remeki
    れいめいき
dawn (of a new era, civilization, etc.); dawning

Variations:
ことよろ
コトヨロ

 kotoyoro; kotoyoro(sk)
    ことよろ; コトヨロ(sk)
(colloquialism) (abbreviation) (abbr. of 今年もよろしくお願いします) (See あけおめことよろ) Happy New Year

Variations:
ナンベイウズラ科
南米鶉科

 nanbeiuzuraka(nanbeiuzura科); nanbeiuzuraka(南米鶉科) / nanbeuzuraka(nanbeuzura科); nanbeuzuraka(南米鶉科)
    ナンベイウズラか(ナンベイウズラ科); なんべいうずらか(南米鶉科)
Odontophoridae (New World quail family of birds)

ニュー・サウス・ウェールズ

 nyuu sausu weeruzu / nyu sausu weeruzu
    ニュー・サウス・ウェールズ
New South Wales

ニュージーランドオオウナギ

see styles
 nyuujiirandooounagi / nyujirandooonagi
    ニュージーランドオオウナギ
New Zealand longfin eel (Anguilla dieffenbachii)

ニュージーランドナヌカザメ

see styles
 nyuujiirandonanukazame / nyujirandonanukazame
    ニュージーランドナヌカザメ
draughtsboard shark (species of catshark endemic to New Zealand, Cephaloscyllium isabellum)

ニュージーランドミナミアユ

see styles
 nyuujiirandominamiayu / nyujirandominamiayu
    ニュージーランドミナミアユ
New Zealand grayling (Prototroctes oxyrhynchus)

ニューブリテンメンフクロウ

see styles
 nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro
    ニューブリテンメンフクロウ
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl

Variations:
ヌーベル
ヌーヴェル

 nuuberu(p); nuureru / nuberu(p); nureru
    ヌーベル(P); ヌーヴェル
(1) mid-length novel (fre: nouvelle); (can act as adjective) (2) new

Variations:
世代交代
世代交替(rK)

 sedaikoutai / sedaikotai
    せだいこうたい
(1) (yoji) {biol} alternation of generations; heterogenesis; (2) (yoji) change of generations; emergence of a new generation

Variations:
仕初め
仕初
為初め
為初

 shizome
    しぞめ
(1) (See 手始め) outset; beginning; starting (things); (2) (See 仕事始め) resuming work after the New Year's vacation

Variations:
切り口
切口
截り口

 kirikuchi
    きりくち
(1) cut end; section; opening; slit; (2) point of view; (different) perspective; new approach

Variations:
初刷
初刷り
初摺
初摺り

 shozuri; shosatsu(初刷); hatsuzuri
    しょずり; しょさつ(初刷); はつずり
(1) first print (run); (2) (はつずり only) first print of the new year (esp. newspaper printed on January 1)

Variations:
天皇弥栄
天皇彌榮(oK)

 sumeragiiyasaka / sumeragiyasaka
    すめらぎいやさか
(expression) (message welcoming a new imperial era) prosperity to the emperor

女房と畳は新しいほうがいい

see styles
 nyouboutotatamihaatarashiihougaii / nyobototatamihatarashihogai
    にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい
(expression) wives and tatami are best when they're new

Variations:
年頭のあいさつ
年頭の挨拶

 nentounoaisatsu / nentonoaisatsu
    ねんとうのあいさつ
New Year's greetings

Variations:
心機一転
心気一転(iK)

 shinkiitten / shinkitten
    しんきいってん
(n,vs,vi) (yoji) changing one's attitude; turning over a new leaf; getting a fresh start

新しい酒は古い革袋に入れる

see styles
 atarashiisakehafuruikawabukuroniireru / atarashisakehafuruikawabukuronireru
    あたらしいさけはふるいかわぶくろにいれる
(expression) (idiom) to put new wine into old wineskins; to put new wine into old bottles

新世代コンピュータ開発機構

see styles
 shinsedaikonpyuutakaihatsukikou / shinsedaikonpyutakaihatsukiko
    しんせだいコンピュータかいはつきこう
(o) (former) New Generation Computer Technology Institute (ICOT)

Variations:
新版
新板
志ん板(sK)

 shinpan
    しんぱん
(1) new publication; new book; (2) new edition; reissue; republication

明けておめでとうございます

see styles
 aketeomedetougozaimasu / aketeomedetogozaimasu
    あけておめでとうございます
(interjection) (rare) (slang form of 明けまして...) Happy New Year

Variations:
暗中模索
暗中摸索(rK)

 anchuumosaku / anchumosaku
    あんちゅうもさく
(n,vs,vt,vi) (yoji) groping in the dark; exploring new avenues without having any clues

Variations:
温故知新
温古知新(iK)

 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
温故知新
温古知新(sK)

 onkochishin
    おんこちしん
(yoji) developing new ideas based on study of the past; learning from the past

Variations:
焚き上げ
焚上げ
たき上げ

 takiage
    たきあげ
(1) {Shinto} bonfire often in temple grounds, usu. of charms, talismans, New Year decorations, etc.; (2) (See 護摩・ごま) ritual burning of money, cedar sticks, or other objects as an offering

Variations:
産みの苦しみ
生みの苦しみ

 uminokurushimi
    うみのくるしみ
(exp,n) (1) labor pains; birth pangs; (exp,n) (2) throes of creation; toil of producing something new

Variations:
緑色
みどり色
翠色

 midoriiro(p); ryokushoku(緑色); suishoku(翠色) / midoriro(p); ryokushoku(緑色); suishoku(翠色)
    みどりいろ(P); りょくしょく(緑色); すいしょく(翠色)
(adj-na,adj-no,n) green; emerald green; green color of new foliage; verdure

Variations:
鏡餅
鏡もち
鏡餠(oK)

 kagamimochi
    かがみもち
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11

Variations:
風穴を開ける
風穴をあける

 kazaanaoakeru / kazanaoakeru
    かざあなをあける
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (exp,v1) (2) to breathe new life into; to provide a potential solution

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<202122>

This page contains 100 results for "New-" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary