Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2488 total results for your Aint search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<202122232425>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファイルの保守 see styles |
fairunohoshu ファイルのほしゅ |
{comp} file maintenance |
ブレーントリー see styles |
bureentorii / bureentori ブレーントリー |
(place-name) Braintree |
プレサンジジェ see styles |
puresanjije プレサンジジェ |
(place-name) Pre Saint Didier |
ベーサンポール see styles |
beesanpooru ベーサンポール |
(place-name) Baie Saint Paul |
ペインティング see styles |
peintingu / pentingu ペインティング |
painting; (personal name) Painting |
ペイントソフト see styles |
peintosofuto / pentosofuto ペイントソフト |
(computer terminology) paint software |
ペイントボール see styles |
peintobooru / pentobooru ペイントボール |
paintball |
ペンキローラー see styles |
penkirooraa / penkiroora ペンキローラー |
paint roller |
ペンキ塗り立て see styles |
penkinuritate ペンキぬりたて |
wet paint |
メインテナンス see styles |
meintenansu / mentenansu メインテナンス |
{comp} maintenance |
Variations: |
yoiya; yoiya よいや; ヨイヤ |
(interjection) (1) (used when exerting one's strength) heave-ho; oof; ugh; (interjection) (2) (used to maintain the rhythm of a song) (See 囃子詞) "yoiya"; doo-doo-doo; dum-dum-dum |
ワイントロープ see styles |
waintoroopu ワイントロープ |
(personal name) Weintraub |
可愛い(rK) |
kawayui かわゆい |
(adjective) (1) (kana only) (dated) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (adjective) (2) (kana only) (dated) dear; precious; darling; pet; (adjective) (3) (kana only) (dated) innocent; childlike; childish; lovable; (adjective) (4) (kana only) (dated) dainty; little; tiny |
地獄にも知る人 see styles |
jigokunimoshiruhito じごくにもしるひと |
(expression) (proverb) you can make friends anywhere; (you can make) acquaintances even in hell |
多田院多田所町 see styles |
tadaintadadokorochou / tadaintadadokorocho ただいんただどころちょう |
(place-name) Tadaintadadokorochō |
Variations: |
uramibushi うらみぶし |
(1) song with lyrics about resentment and a sorrowful tune; (2) resentful complaint |
Variations: |
guchibanashi ぐちばなし |
tedious complaints; continual moaning |
東松山インター see styles |
higashimatsuyamaintaa / higashimatsuyamainta ひがしまつやまインター |
(personal name) Higashimatsuyama Inter |
Variations: |
kase かせ |
(1) shackles; fetters; irons; handcuffs; restraint; constraint; (2) bonds (e.g. family); ties; binding relationship; binding relationships; encumbrance |
洗礼者聖ヨハネ see styles |
senreishaseiyohane / senreshaseyohane せんれいしゃせいヨハネ |
(person) Saint John the Baptist |
番瀝青(sK) |
penki ペンキ |
paint (dut: pek) |
異議の申し立て see styles |
iginomoushitate / iginomoshitate いぎのもうしたて |
(exp,n) (law) formal complaint (regarding conduct of a criminal case); appeal for reconsideration; protest |
Variations: |
shirube しるべ |
acquaintance; friend |
經營管理和維護 经营管理和维护 see styles |
jīng yíng guǎn lǐ hé wéi hù jing1 ying2 guan3 li3 he2 wei2 hu4 ching ying kuan li ho wei hu |
Operations Administration and Maintenance; OAM |
聖基茨和尼維斯 圣基茨和尼维斯 see styles |
shèng jī cí hé ní wéi sī sheng4 ji1 ci2 he2 ni2 wei2 si1 sheng chi tz`u ho ni wei ssu sheng chi tzu ho ni wei ssu |
Saint Kitts and Nevis |
行政不服審査法 see styles |
gyouseifufukushinsahou / gyosefufukushinsaho ぎょうせいふふくしんさほう |
{law} Administrative Complaint Review Act |
Variations: |
jainkai じゃいんかい |
{Buddh} precept of marital chastity and sexual restraint; precept of brahmacharya |
電子帳簿保存法 see styles |
denshichoubohozonhou / denshichobohozonho でんしちょうぼほぞんほう |
{law} Law Concerning Preservation of National Tax Records in Electronic Form; Electronic Books Maintenance Act |
非構造制約集合 see styles |
hikouzouseiyakushuugou / hikozoseyakushugo ひこうぞうせいやくしゅうごう |
{comp} unstructured (constraint set) |
COVID-19 |
kobiddojuukyuu; kobiddonaintiin / kobiddojukyu; kobiddonaintin コビッドじゅうきゅう; コビッドナインティーン |
{med} (See 新型コロナウイルス感染症) COVID-19; coronavirus disease 2019 |
アインテムシャン see styles |
aintemushan アインテムシャン |
(place-name) Ain Temouchent |
アクエインタンス see styles |
akueintansu / akuentansu アクエインタンス |
acquaintance |
イヴサンローラン see styles |
iiisanrooran / iisanrooran イヴサンローラン |
(company) Yves Saint-Laurent (brand name); (c) Yves Saint-Laurent (brand name) |
イブサンローラン see styles |
ibusanrooran イブサンローラン |
(company) Yves Saint-Laurent (brand name); (c) Yves Saint-Laurent (brand name) |
Variations: |
usumeeki うすめえき |
paint thinner |
エナメルペイント see styles |
enamerupeinto / enamerupento エナメルペイント |
enamel paint |
エマルジョン塗料 see styles |
emarujontoryou / emarujontoryo エマルジョンとりょう |
emulsion paint |
オイル・ペイント |
oiru peinto / oiru pento オイル・ペイント |
oil paint |
オンラインテスト see styles |
onraintesuto オンラインテスト |
(computer terminology) online test; online testing |
お絵かきチャット see styles |
oekakichatto おえかきチャット |
paint chat; Internet chat room where users can draw pictures |
カラー・スプレー |
karaa supuree / kara supuree カラー・スプレー |
color spraypaint; colour spraypaint |
コウリンタンポポ see styles |
kourintanpopo / korintanpopo コウリンタンポポ |
(kana only) fox-and-cubs (Pilosella aurantiaca); orange hawkweed; tawny hawkweed; devil's paintbrush |
コンストレイント see styles |
konsutoreinto / konsutorento コンストレイント |
constraint |
ザインターネット see styles |
zaintaanetto / zaintanetto ザインターネット |
(work) The Net (film); (wk) The Net (film) |
サン・テチエンヌ |
san techiennu サン・テチエンヌ |
(place-name) Saint-Etienne (France); Saint Etienne (Canada) |
サンジャンゴルフ see styles |
sanjangorufu サンジャンゴルフ |
(place-name) Saint Gingolph |
サンジョンペルス see styles |
sanjonperusu サンジョンペルス |
(personal name) Saint-John Perse |
サンタントワーヌ see styles |
santantowaanu / santantowanu サンタントワーヌ |
(place-name) Saint Antoine |
サンツスターシュ see styles |
santsusutaashu / santsusutashu サンツスターシュ |
(place-name) Saint Eustache |
サンティアサント see styles |
santiasanto サンティアサント |
(place-name) Saint-Hyacinthe |
サンテクジュペリ see styles |
santegujuperi サンテグジュペリ |
(surname) Saint-Exupery |
サンテティエンヌ see styles |
santetiennu サンテティエンヌ |
(place-name) Saint-Etienne (France); Saint Etienne (Canada) |
サントマルチーヌ see styles |
santomaruchiinu / santomaruchinu サントマルチーヌ |
(place-name) Sainte Martine |
サンフエリシアン see styles |
sanfuerishian サンフエリシアン |
(place-name) Saint Felicien |
サンベルナール峠 see styles |
sanberunaarutouge / sanberunarutoge サンベルナールとうげ |
(place-name) Saint Bernard (pass) |
シャテルサンドニ see styles |
shaterusandoni シャテルサンドニ |
(place-name) Chatel Saint Denis |
シュタインタール see styles |
shutaintaaru / shutaintaru シュタインタール |
(personal name) Steinthal |
スーセントマリー see styles |
suusentomarii / susentomari スーセントマリー |
(place-name) Sault Sainte Marie (Canada) |
Variations: |
sento; seinto / sento; sento セント; セイント |
{Christn} saint |
セントアンズベイ see styles |
sentoanzubei / sentoanzube セントアンズベイ |
(place-name) Saint Ann's Bay |
セントアンソニー see styles |
sentoansonii / sentoansoni セントアンソニー |
(place-name) Saint Anthony |
セントカサリンズ see styles |
sentokasarinzu セントカサリンズ |
(place-name) Saint Catherines |
セントゴーデンス see styles |
sentogoodensu セントゴーデンス |
(personal name) Saint-Gaudens |
セントジェームズ see styles |
sentojeemuzu セントジェームズ |
(place-name) Saint James (Canada) |
セントシモンズ島 see styles |
sentoshimonzutou / sentoshimonzuto セントシモンズとう |
(place-name) Saint Simons (island) |
セントジョージズ see styles |
sentojoojizu セントジョージズ |
(place-name) Saint George's |
セントジョージ岬 see styles |
sentojoojimisaki セントジョージみさき |
(place-name) Cape Saint George |
セントジョージ湾 see styles |
sentojoojiwan セントジョージわん |
(place-name) Saint George Gulf |
セントジョーゼフ see styles |
sentojoozefu セントジョーゼフ |
(place-name) Saint Joseph |
セントジョアキム see styles |
sentojoakimu セントジョアキム |
(place-name) Saint Joachim |
セントジョゼフ湖 see styles |
sentojozefuko セントジョゼフこ |
(place-name) Lake Saint Joseph (lake) |
セントスチーブン see styles |
sentosuchiibun / sentosuchibun セントスチーブン |
(place-name) Saint Stephen |
セントチャールズ see styles |
sentochaaruzu / sentocharuzu セントチャールズ |
(place-name) Saint Charles |
セントトーマス島 see styles |
sentotoomasutou / sentotoomasuto セントトーマスとう |
(place-name) Saint Thomas Island |
セントバーナード see styles |
sentobaanaado / sentobanado セントバーナード |
Saint Bernard (dog) |
セントビンセント see styles |
sentobinsento セントビンセント |
(place-name) Saint Vincent |
セントブライズ湾 see styles |
sentoburaizuwan セントブライズわん |
(place-name) Saint Brides Bay |
セントボニフェス see styles |
sentobonifesu セントボニフェス |
(place-name) Saint Boniface (Canada) |
セントマグナス湾 see styles |
sentomagunasuwan セントマグナスわん |
(place-name) Saint Magnus Bay |
セントマシューズ see styles |
sentomashuuzu / sentomashuzu セントマシューズ |
(place-name) Saint Matthews |
セントマシュー島 see styles |
sentomashuutou / sentomashuto セントマシューとう |
(place-name) Saint Matthew (island) |
セントメリーズ川 see styles |
sentomeriizugawa / sentomerizugawa セントメリーズがわ |
(place-name) Saint Marys (river) |
セントワルバーグ see styles |
sentowarubaagu / sentowarubagu セントワルバーグ |
(place-name) Saint Walburg |
デルベドサンドニ see styles |
derubedosandoni デルベドサンドニ |
(personal name) D'Hervey de Saint-Denys |
ドライ・ペイント |
dorai peinto / dorai pento ドライ・ペイント |
dry paint |
ビニールペイント see styles |
biniirupeinto / binirupento ビニールペイント |
vinyl paint |
ビルメンテナンス see styles |
birumentenansu ビルメンテナンス |
building maintenance |
フェイベインター see styles |
feibeintaa / febenta フェイベインター |
(person) Fay Bainter |
フラット制約集号 see styles |
furattoseiyakushuugou / furattoseyakushugo フラットせいやくしゅうごう |
{comp} flat constraint set |
ペイント・ソフト |
peinto sofuto / pento sofuto ペイント・ソフト |
(computer terminology) paint software |
ペイントシステム see styles |
peintoshisutemu / pentoshisutemu ペイントシステム |
paint system |
ペンキ・ローラー |
penki rooraa / penki roora ペンキ・ローラー |
paint roller |
ポンサンマルタン see styles |
ponsanmarutan ポンサンマルタン |
(place-name) Pont Saint Martin |
Variations: |
moyaizuna もやいづな |
mooring line; mooring rope; painter |
モンサンマルタン see styles |
monsanmarutan モンサンマルタン |
(place-name) Mont Saint Martin |
三世實有法體恒有 see styles |
sān shì shí yǒu fǎ tǐ héng yǒu san1 shi4 shi2 you3 fa3 ti3 heng2 you3 san shih shih yu fa t`i heng yu san shih shih yu fa ti heng yu |
The Sarvāstivadah school maintains that as the three states (past, present, future) are real, so the substance of all things is permanent; i.e. time is real, matter is eternal. |
Variations: |
honoka ほのか |
(adjectival noun) (1) (kana only) faint; indistinct; dim; (adjectival noun) (2) (archaism) (kana only) few; a little |
Variations: |
nobi(p); nobi のび(P); ノビ |
(1) growth; development; (2) stretching (one's body, e.g. when waking up); (3) (ability to) spread (of paint, cream, etc.); (4) elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain; (5) (kana only) {go} (usu. ノビ) nobi; solid extension; thick extension |
全米塗料塗装協会 see styles |
zenbeitoryoutosoukyoukai / zenbetoryotosokyokai ぜんべいとりょうとそうきょうかい |
(o) National Paint and Coatings Association; NPCA |
Variations: |
hansetsu はんせつ |
(noun/participle) (1) cutting in half; (noun/participle) (2) (esp. 半折) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (3) half-size paper |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aint" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.