There are 1220 total results for your short search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
亞伯 亚伯 see styles |
yà bó ya4 bo2 ya po |
Abe (short form for Abraham); Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim mythologies |
代字 see styles |
dài zì dai4 zi4 tai tzu |
abbreviated name of an entity (e.g. 皖政, a short name for 安徽省人民政府); code name; (old) pronoun |
低い see styles |
hikui(p); hikkui(sk) ひくい(P); ひっくい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 高い・1) low (rank, degree, value, content, quality, etc.); (adjective) (2) low (position); close to the ground; (adjective) (3) short (height); (adjective) (4) deep (voice); in a low key; low (volume) |
低矮 see styles |
dī ǎi di1 ai3 ti ai |
short; low |
倒れ see styles |
daore だおれ |
(suffix) (1) (after the -masu stem of a verb) doing ... until one goes bankrupt; doing ... until one goes broke; (suffix) (2) falling short of (one's reputation); failing to live up to (one's appearance); falling through (e.g. of a plan) |
假生 see styles |
jiǎ shēng jia3 sheng1 chia sheng keshō |
produced for a short time (?) |
做空 see styles |
zuò kōng zuo4 kong1 tso k`ung tso kung |
to sell short (finance) |
催膘 see styles |
cuī biāo cui1 biao1 ts`ui piao tsui piao |
to feed livestock with highly nutritional food in order to fatten them up in a short time |
傳奇 传奇 see styles |
chuán qí chuan2 qi2 ch`uan ch`i chuan chi |
legendary; fantasy saga; romance; short stories of the Tang and Song Dynasty |
儚い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
先刻 see styles |
senkoku せんこく |
(n,adv) (1) a short while ago; just now; (adverb) (2) already; for a long time |
出行 see styles |
chū xíng chu1 xing2 ch`u hsing chu hsing |
to go out somewhere (relatively short trip); to set off on a journey (longer trip) |
剣鬼 see styles |
kenki けんき |
(work) Sword Devil (collection of short stories by Renzaburō Shibata and 1965 film); (wk) Sword Devil (collection of short stories by Renzaburō Shibata and 1965 film) |
剪映 see styles |
jiǎn yìng jian3 ying4 chien ying |
CapCut, a short-form video editing app developed by ByteDance 字節跳動|字节跳动[Zi4 jie2 Tiao4 dong4] |
匱乏 匮乏 see styles |
kuì fá kui4 fa2 k`uei fa kuei fa gibō |
to be deficient in something; to be short of something (supplies, money etc) poverty |
匱缺 匮缺 see styles |
kuì quē kui4 que1 k`uei ch`üeh kuei chüeh |
to be deficient in something; to be short of something (supplies, money etc) |
十來 十来 see styles |
shí lái shi2 lai2 shih lai torai とらい |
(female given name) Torai (十來偈) The ten rhymes in "lai", a verse which expresses the Buddhist doctrine of moral determinism, i.e. that the position anyone now occupies is solely the result of his character in past lives; heredity and environment having nothing to do with his present condition, for, whether in prince or beggar, it is the reward of past deeds. The upright from the forbearing come, The poor from the mean and greedy come, Those of high rank from worshippers come, The low and common from the Prideful come, Those who are dumb from slanderers come, The blind and deaf from unbelievers come, The long-lived from the merciful come, The short-lived from life, takers come, The deficient in faculties from command-breakers come, The complete in faculties from command-keepers come. 端正者忍辱中來. 貧窮着樫貧中來. 高位者禮拜中來. 下賤者橋慢中來. 瘖啞者誹謗中來. 盲聾者不信中來. 長壽者慈悲中來. 短命者殺生中來. 諸根不具者破戒中來. 六根具足者持戒中來. |
十手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
半天 see styles |
bàn tiān ban4 tian1 pan t`ien pan tien hanten はんてん |
half of the day; a long time; quite a while; midair; CL:個|个[ge4] (1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat; (3) half the sky; (4) mid-air; middle of the sky |
半時 see styles |
hantoki; hanji はんとき; はんじ |
(n,adv) (1) (はんとき only) little while; short time; (2) (archaism) an hour; (3) (はんじ only) (rare) half-hour; half an hour |
半纏 see styles |
hanten はんてん |
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
半纒 see styles |
hanten はんてん |
(1) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) livery coat |
半臂 see styles |
hanpi はんぴ |
short-sleeved (or sleeveless) undergarment worn by aristocratic men |
半袖 see styles |
hansode はんそで |
(noun - becomes adjective with の) short sleeves |
卯建 see styles |
udatsu うだつ |
(kana only) short pillar set on a beam to support a ridgepole |
取巧 see styles |
qǔ qiǎo qu3 qiao3 ch`ü ch`iao chü chiao |
quick fix; opportune short cut (around a difficulty); cheap trick (to get what one wants); to pull a fast one |
吃緊 吃紧 see styles |
chī jǐn chi1 jin3 ch`ih chin chih chin kikkin きっきん |
in short supply; dire; tense; critical; hard-pressed; important (adj-no,adj-na,n) urgent; pressing; exigent |
和机 see styles |
wazukue わづくえ |
Japanese-style desk (short, used while sitting on the floor) |
咫尺 see styles |
zhǐ chǐ zhi3 chi3 chih ch`ih chih chih shiseki しせき |
(literary) very close; very near (noun/participle) very short distance |
品薄 see styles |
shinausu しなうす |
(noun or adjectival noun) shortage of stock; scarcity of goods; being in short supply |
唐衣 see styles |
karagoromo からごろも |
(hist) short coat for noblewomen (Nara and Heian period); (surname) Karagoromo |
善忘 see styles |
shàn wàng shan4 wang4 shan wang |
to be forgetful; to have a short memory |
大小 see styles |
dà xiǎo da4 xiao3 ta hsiao daishou / daisho だいしょう |
large and small; size; adults and children; consideration of seniority; at any rate (1) size; (noun - becomes adjective with の) (2) large and small (sizes); various sizes; (3) daishō (matched pair of long and short swords); (4) large and small drums; (5) long months and short months; (6) sic bo (Macao dice game); tai sai; dai siu; big and small; (place-name) Daishou large and small |
天津 see styles |
tiān jīn tian1 jin1 t`ien chin tien chin tienchin ティエンチン |
Tianjin municipality (short name 津[Jin1]) (place) Tianjin (China); Tientsin; (place-name) Tianjin (China); Tientsin |
夭壽 夭寿 see styles |
yāo shòu yao1 shou4 yao shou |
to die young; (Tw) (curse word) drop dead; go to hell; (literary) short life and long life |
夾斷 夹断 see styles |
jiā duàn jia1 duan4 chia tuan |
to nip (i.e. cut short); to pinch off |
奇缺 see styles |
qí quē qi2 que1 ch`i ch`üeh chi chüeh |
very short of (food, clean water etc); extreme shortage; deficit |
如意 see styles |
rú yì ru2 yi4 ju i neoi ねおい |
as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune (1) (See 不如意・ふにょい・1) going according to one's wishes; (2) {Buddh} ceremonial sceptre used by monks when reciting sutras (scepter); (place-name, surname) Neoi At will; according to desire; a ceremonial emblem, originally a short sword; tr. of Manoratha 末笯曷刺他 successor of Vasubandhu as 22nd patriarch and of Mahāṛddhiprāpta, a king of garuḍas. |
姫松 see styles |
himematsu ひめまつ |
small pine; short pine tree; (place-name, surname) Himematsu |
宇立 see styles |
udatsu うだつ |
(kana only) short pillar set on a beam to support a ridgepole; (surname) Udatsu |
実手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
客星 see styles |
kakusei; kyakusei; kyakushou / kakuse; kyakuse; kyakusho かくせい; きゃくせい; きゃくしょう |
celestial body seen only for a short time (e.g. comet) |
寄る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to |
富羅 富罗 see styles |
fù luó fu4 luo2 fu lo fura |
A translit. for a short-legged, or ornamented boot, as 富維跋陀羅 is boot or shoe ornamentation. 富羅 is also intp. as land, country; perhaps pura, a city. |
寡し see styles |
sukoshi すこし |
(adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance |
實手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
寸劇 see styles |
sungeki すんげき |
short play; skit |
寸尺 see styles |
sunshaku すんしゃく |
(1) (rare) length; measure; (2) (rare) short length |
寸時 see styles |
sunji すんじ |
moment; very short time |
寸言 see styles |
sungen すんげん |
pithy or short and witty remark; wisecrack |
寸鉄 see styles |
suntetsu すんてつ |
(1) short blade; small weapon; (2) epigram; pithy saying |
寸陰 寸阴 see styles |
cùn yīn cun4 yin1 ts`un yin tsun yin sunin すんいん |
a very brief period of time (lit. the time it takes for a shadow to move an inch) (usu. in 寸陰を惜しむ) moment; short time |
小刀 see styles |
xiǎo dāo xiao3 dao1 hsiao tao kogatana こがたな |
knife; CL:把[ba3] (1) (こがたな only) (small) knife; (2) short sword; small sword; (surname) Kogatana |
小史 see styles |
shoushi / shoshi しょうし |
short history; concise history; (given name) Shoushi |
小引 see styles |
kobiki こびき |
short preface; brief foreword; (place-name, surname) Kobiki |
小憩 see styles |
xiǎo qì xiao3 qi4 hsiao ch`i hsiao chi shoukei / shoke しょうけい |
to rest for a bit; to take a breather (noun/participle) short break; breather; brief recess; rest |
小曲 see styles |
xiǎo qǔ xiao3 qu3 hsiao ch`ü hsiao chü komagari こまがり |
popular song; folk tune; ballad short piece (of music); (place-name, surname) Komagari |
小本 see styles |
xiǎo běn xiao3 ben3 hsiao pen komoto こもと |
small capital; on a shoestring (place-name, surname) Komoto A small volume; Tiantai's term for the (小) 阿彌陀經; the large sūtra being the 無量壽經. |
小歌 see styles |
kouta / kota こうた |
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta |
小節 小节 see styles |
xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh kobushi こぶし |
a minor matter; trivia; bar (music) (1) {music} bar; measure; (2) short pause (in writing); (3) petty principles; minor details; (surname) Kobushi |
小篇 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
小結 小结 see styles |
xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh koyui こゆい |
summary; short; brief; wrap-up (sumo) wrestler of the fourth highest rank; (place-name) Koyui |
小編 小编 see styles |
xiǎo biān xiao3 bian1 hsiao pien shouhen / shohen しょうへん |
social-media editor; page admin; creator of online content (often used by the writer as a self-referential persona) (very) short story or article; short short story; conte |
小股 see styles |
komata こまた |
(1) short steps; mincing stride; (2) crotch; groin; thigh; (surname) Komata |
小舞 see styles |
komai こまい |
(1) laths; bamboo lathing; (2) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment; (surname) Komai |
小袖 see styles |
kosode こそで |
(1) (hist) short sleeved kimono (worn as an undergarment during the Heian period); (2) padded silk garment; (p,s,f) Kosode |
小論 see styles |
shouron / shoron しょうろん |
(1) short article; short essay; (2) (humble language) (one's own) article or essay |
小遊 小游 see styles |
xiǎo yóu xiao3 you2 hsiao yu |
outing; short trip |
小部 see styles |
sabe さべ |
(ant: 大部) (of a book, etc.) short; (surname) Sabe |
小閑 see styles |
koshizu こしず |
short interval of leisure; short break or breather; lull; (personal name) Koshizu |
少し see styles |
sukoshi すこし |
(adv,n) (1) small quantity; little; few; something; (2) little while; (3) short distance |
少刻 see styles |
shǎo kè shao3 ke4 shao k`o shao ko |
a short while; soon |
少憩 see styles |
shoukei / shoke しょうけい |
(noun/participle) short break; breather; brief recess; rest |
少閑 see styles |
shoukan / shokan しょうかん |
short interval of leisure; short break or breather; lull |
少間 少间 see styles |
shǎo jiàn shao3 jian4 shao chien |
soon; a short while; a narrow gap; slightly better (state of health) |
少関 see styles |
shoukan / shokan しょうかん |
short interval of leisure; short break or breather; lull |
少頃 少顷 see styles |
shǎo qǐng shao3 qing3 shao ch`ing shao ching |
in a short while; presently |
差遠 差远 see styles |
chà yuǎn cha4 yuan3 ch`a yüan cha yüan |
inferior; not up to par; to fall far short; to be mistaken |
形色 see styles |
xíng sè xing2 se4 hsing se gyō shiki |
shape and color; appearance; facial expression saṃsthānarūpa, the characteristics of form— long, short, square, round, high, low, straight, crooked. It is also associated with rūpāvacara as personal appearance, and as a class of gods in the realm of form. |
徐星 see styles |
xú xīng xu2 xing1 hsü hsing |
Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist; Xu Xing (1956-), Chinese short story writer |
徑道 径道 see styles |
jìng dào jing4 dao4 ching tao |
path; short-cut |
微睡 see styles |
bisui びすい |
(See まどろみ) doze; nap; short sleep |
手槍 手枪 see styles |
shǒu qiāng shou3 qiang1 shou ch`iang shou chiang teyari てやり |
pistol; CL:把[ba3] short spear; javelin |
手短 see styles |
temijika てみじか |
(adjectival noun) (See 手短い) short; brief |
手緊 手紧 see styles |
shǒu jǐn shou3 jin3 shou chin |
tightfisted; stingy; short of money; hard up |
手薄 see styles |
teusu てうす |
(noun or adjectival noun) (1) shorthanded; short of hands; undermanned; (noun or adjectival noun) (2) insufficient (stock, money, etc.); in short supply; low |
手鉤 see styles |
tekagi てかぎ |
short gaff; hand gaff; hook on a wooden handle |
抖音 see styles |
dǒu yīn dou3 yin1 tou yin |
Douyin, Chinese app for creating and sharing short videos, released in its international version as TikTok |
押切 see styles |
osegiri おせぎり |
(1) straw cutter; short mane; (2) pressing and cutting; (surname) Osegiri |
拆借 see styles |
chāi jiè chai1 jie4 ch`ai chieh chai chieh |
to make (or take out) a short-term loan |
拈指 see styles |
niān zhǐ nian1 zhi3 nien chih |
a snap of the fingers; a short moment; in a flash; in the twinkling of an eye |
拋空 抛空 see styles |
pāo kōng pao1 kong1 p`ao k`ung pao kung |
to short-sell (finance) |
拍客 see styles |
pāi kè pai1 ke4 p`ai k`o pai ko |
citizen journalist (typically posting short, self-produced documentary videos on the Web) |
挪借 see styles |
nuó jiè nuo2 jie4 no chieh |
to borrow money for a short time |
掌篇 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
掌編 see styles |
shouhen / shohen しょうへん |
(very) short story or article; short short story; conte |
掛絡 挂络 see styles |
guà luò gua4 luo4 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke 掛落; 掛羅 A short garment, or cover; a waistcoat. |
掛羅 挂罗 see styles |
guà luó gua4 luo2 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat |
掛落 挂落 see styles |
guà luò gua4 luo4 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat |
擧要 see styles |
jǔ yào ju3 yao4 chü yao koyō |
in short |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "short" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.