Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 391 total results for your Stances search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

楽事

see styles
 rakuji
    らくじ
pleasant circumstances; enjoyable matter

様子

see styles
 yousu / yosu
    ようす
(1) state; state of affairs; situation; circumstances; (2) appearance; look; aspect; (3) sign; indication

機宜


机宜

see styles
jī yí
    ji1 yi2
chi i
 kigi
    きぎ
guidelines; what to do (under given circumstances)
opportuneness; timeliness; opportunity; occasion
Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth).

機緣


机缘

see styles
jī yuán
    ji1 yuan2
chi yüan
 kien
chance; opportunity; destiny
Potentiality and condition; favourable circumstances; opportunity.

次第

see styles
cì dì
    ci4 di4
tz`u ti
    tzu ti
 shidai
    しだい
order; sequence; one after another
(suffix) (1) (after a noun) depending on; (suffix) (2) (after a noun or the -masu stem of a verb) as soon as; immediately after; upon; (suffix) (3) (after the -masu stem of a verb) as (e.g. "as one is told", "as one wishes"); whatever (e.g. "whatever is at hand"); (4) order; program; programme; precedence; (5) circumstances; course of events; state of things; (6) reason
In turn, one after another.

民情

see styles
mín qíng
    min2 qing2
min ch`ing
    min ching
 minjou / minjo
    みんじょう
circumstances of the people; popular sentiment; the mood of the people; popular customs
condition (sentiment) of the people

況味


况味

see styles
kuàng wèi
    kuang4 wei4
k`uang wei
    kuang wei
circumstances; atmosphere; mood

混触

see styles
 konshoku
    こんしょく
(1) {elec} short-circuit within a transformer; (2) mixing of substances creating a risk of fire or explosion

滯留


滞留

see styles
zhì liú
    zhi4 liu2
chih liu
(of a person) to remain in (a place) (due to circumstances that prevent one leaving); to be stranded; (of something that would typically dissipate, e.g. floodwater, pollutants) to remain; to linger
See: 滞留

漂う

see styles
 tadayou / tadayo
    ただよう
(v5u,vi) (1) to drift; to float; (v5u,vi) (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (v5u,vi) (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (v5u,vi) (4) to wander; to walk around aimlessly; (v5u,vi) (5) (archaism) to be unsteady; to be unstable; (v5u,vi) (6) (archaism) to falter; to flinch; to wince; (v5u,vi) (7) (archaism) to live in unreliable circumstances

潦倒

see styles
liáo dǎo
    liao2 dao3
liao tao
down on one's luck; in straitened circumstances; disappointed; frustrated

灰人

see styles
huī rén
    hui1 ren2
hui jen
 kaito
    かいと
(given name) Kaito
An image of ashes or lime made and worshipped seven times a day by a woman whose marriage is hindered by unpropitious circumstances.

燻る

see styles
 fusuburu
    ふすぶる
    kusuburu
    くすぶる
    iburu
    いぶる
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (4) (kana only) to seclude oneself; (5) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.); (v5r,vi) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter

状勢

see styles
 jousei / jose
    じょうせい
state of things; state of affairs; condition; situation; circumstances

状態

see styles
 joutai / jotai
    じょうたい
current status; condition; situation; circumstances; state

状況

see styles
 joukyou / jokyo
    じょうきょう
(noun - becomes adjective with の) state of affairs (around you); situation; circumstances

現喩


现喩

see styles
xiàn yú
    xian4 yu2
hsien yü
 genyu
A comparison consisting of immediate facts, or circumstances.

環境


环境

see styles
huán jìng
    huan2 jing4
huan ching
 kankyou / kankyo
    かんきょう
environment; circumstances; surroundings; CL:個|个[ge4]; ambient
(noun - becomes adjective with の) environment; circumstance

異言


异言

see styles
yì yán
    yi4 yan2
i yen
 igen
    いげん
dissenting words
tongues (i.e. utterances or "languages" spoken during instances of glossolalia)

相機


相机

see styles
xiàng jī
    xiang4 ji1
hsiang chi
camera (abbr. for 照相機|照相机[zhao4 xiang4 ji1]); at the opportune moment; as the circumstances allow

窮死

see styles
 kyuushi / kyushi
    きゅうし
(n,vs,vi) dying in miserable circumstances

経済

see styles
 keizai / kezai
    けいざい
(1) economy; economics; (2) finance; (one's) finances; financial circumstances; (3) being economical; economy; thrift

緣機


缘机

see styles
yuán jī
    yuan2 ji1
yüan chi
 enki
Conditions opportune; favourable circumstances; cause and conditions co-operating for achieving Buddhahood.

縮地

see styles
 shukuchi
    しゅくち
{chmyth} shukuchi (rapid movement techniques); shortening distances

背景

see styles
bèi jǐng
    bei4 jing3
pei ching
 haikei / haike
    はいけい
background; backdrop; context; (fig.) powerful backer
(1) background; scenery; backdrop; setting; (2) background (of an incident, situation, etc.); circumstances; context; (3) backing; support (from behind the scenes)

苦学

see styles
 kugaku
    くがく
(n,vs,vi) (1) working one's way through school; earning one's own school fees; (n,vs,vi) (2) studying under adversity; studying in harsh economic circumstances

苦苦

see styles
kǔ kǔ
    ku3 ku3
k`u k`u
    ku ku
 kuku
strenuously; persistently; hard; painful
duḥkha-duḥkhatā. The pain or painfulness of pain; pain produced by misery or pain; suffering arising from external circumstances, e. g. famine, storm, sickness, torture, etc.

落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落魄

see styles
luò pò
    luo4 po4
lo p`o
    lo po
 rakuhaku
    らくはく
down and out; in dire straits; unrestrained; unconventional; also pr. [luo4 tuo4]
(n,vs,vi) being reduced to poverty; living in poverty; coming down in the world; straitened (reduced) circumstances

襟付

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

訳合

see styles
 wakeai
    わけあい
(kana only) reason; circumstances; meaning

訳柄

see styles
 wakegara
    わけがら
reason; circumstances; meaning

諒恕

see styles
 ryoujo / ryojo
    りょうじょ
(noun, transitive verb) consideration (for someone's circumstances); compassion; pardon; mercy

變局


变局

see styles
biàn jú
    bian4 ju2
pien chü
changing circumstances; turbulent situation

變通


变通

see styles
biàn tōng
    bian4 tong1
pien t`ung
    pien tung
pragmatic; flexible; to act differently in different situations; to accommodate to circumstances

赴く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趣く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

趨く

see styles
 omomuku
    おもむく
    omobuku
    おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

身上

see styles
shēn shang
    shen1 shang5
shen shang
 shinjou / shinjo
    しんじょう
on the body; at hand; among
(1) one's background; one's history; one's circumstances; (2) one's merit; asset; strong point

身分

see styles
shēn fèn
    shen1 fen4
shen fen
 mibun
    みぶん
variant of 身份[shen1 fen4]
(1) (social) standing; status; position; rank; (2) identity; birth; origin; (3) one's circumstances; one's means
parts of the body

近況


近况

see styles
jìn kuàng
    jin4 kuang4
chin k`uang
    chin kuang
 kinkyou / kinkyo
    きんきょう
recent developments; current situation
recent state; present state; present condition; current status; current circumstances

逆境

see styles
nì jìng
    ni4 jing4
ni ching
 gyakkyou / gyakkyo
    ぎゃっきょう
adversity; predicament
(ant: 順境) adverse circumstances; unfortunate situation; adversity

違境


违境

see styles
wéi jìng
    wei2 jing4
wei ching
 ikyō
To oppose or disregard conditions; opposing or unfavourable circumstances.

適化


适化

see styles
shì huà
    shi4 hua4
shih hua
 tekika
To adapt teaching to circumstances.

那落

see styles
nà luò
    na4 luo4
na lo
 naraku
    ならく
(1) (Buddhist term) Naraka (san: naraka); hell; hades; (2) very bottom; the end; worst possible circumstances
hell, purgatory

都合

see styles
 togou / togo
    とごう
(1) circumstances; condition; convenience; (noun, transitive verb) (2) arranging; managing; (noun, transitive verb) (3) lending money; raising money; (adverb) (4) in all; in total; all told; (surname) Togou

酌情

see styles
zhuó qíng
    zhuo2 qing2
cho ch`ing
    cho ching
to use discretion; to take circumstances into account; to make allowances pertinent to a situation

酌辦


酌办

see styles
zhuó bàn
    zhuo2 ban4
cho pan
to do as one thinks fit; to handle by taking circumstances into consideration

防毒

see styles
fáng dú
    fang2 du2
fang tu
 boudoku / bodoku
    ぼうどく
to protect against poisonous substances, narcotics or computer viruses
gasproofing

隨緣


随缘

see styles
suí yuán
    sui2 yuan2
sui yüan
 zuien
to go with the flow; to accept things as they come
According with, or resulting from conditioning causes, or circumstances, as waves result from wind; also, according to circumstances.

險境


险境

see styles
xiǎn jìng
    xian3 jing4
hsien ching
critical circumstances; risky conditions; danger zone

零落

see styles
líng luò
    ling2 luo4
ling lo
 reiraku / reraku
    れいらく
withered and fallen; scattered; sporadic
(n,vs,vi) falling into straitened circumstances; downfall; ruin

震情

see styles
zhèn qíng
    zhen4 qing2
chen ch`ing
    chen ching
circumstances of an earthquake

順境


顺境

see styles
shùn jìng
    shun4 jing4
shun ching
 junkyou / junkyo
    じゅんきょう
favorable circumstances
(ant: 逆境) favorable circumstances; prosperity
objects that are agreeable to oneself

魂胆

see styles
 kontan
    こんたん
(1) ulterior motive; plot; scheme; (2) complicated circumstances; intricacies

あり様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

すまい

see styles
 sumai
    すまい
(archaism) state; situation; circumstances

ぽっぽ

see styles
 poppo
    ぽっぽ
(colloquialism) (one's) purse; (one's) pocket; (one's) financial circumstances

不足勝

see styles
 fusokugachi
    ふそくがち
needy circumstances

事例集

see styles
 jireishuu / jireshu
    じれいしゅう
collection of cases; collection of instances

付着物

see styles
 fuchakubutsu
    ふちゃくぶつ
attached matter; attached substances; accretion; incrustation

偶発犯

see styles
 guuhatsuhan / guhatsuhan
    ぐうはつはん
(rare) occasional crime; crime instigated by external circumstances

勝手元

see styles
 kattemoto
    かってもと
in and about a kitchen; family circumstances

唯さえ

see styles
 tadasae
    たださえ
(adverb) (kana only) (See 唯でさえ) even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is

多元論


多元论

see styles
duō yuán lùn
    duo1 yuan2 lun4
to yüan lun
 tagenron
    たげんろん
pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substances
pluralism

奶頭樂


奶头乐

see styles
nǎi tóu lè
    nai3 tou2 le4
nai t`ou le
    nai tou le
(calque of "tittytainment") low-brow entertainment that distracts the poor from their circumstances; mindless entertainment

孔乙己

see styles
kǒng yǐ jǐ
    kong3 yi3 ji3
k`ung i chi
    kung i chi
Kong Yiji, protagonist of a short story of the same name by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] depicting the life of a poor, unsuccessful scholar who clings to his Confucian ideals despite his dismal circumstances

投錯胎


投错胎

see styles
tóu cuò tāi
    tou2 cuo4 tai1
t`ou ts`o t`ai
    tou tso tai
to be reincarnated in the wrong womb; (fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc)

暮らし

see styles
 kurashi
    くらし
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances

有り様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

楽屋裏

see styles
 gakuyaura
    がくやうら
(1) dressing room; green room; backstage; (2) (See 内情,内幕・1) inside story; confidential talk; hidden circumstances

機会犯

see styles
 kikaihan
    きかいはん
(rare) crime instigated by external circumstances

毘尸沙


毗尸沙

see styles
pí shī shā
    pi2 shi1 sha1
p`i shih sha
    pi shih sha
 bishisha
viśeṣa, the doctrine of 'particularity or individual essence', i. e. the sui generis nature of the nine fundamental substances; it is the doctrine of the Vaiśeṣika school of philosophy founded by Kaṇāda.

燻ぶる

see styles
 fusuburu
    ふすぶる
    kusuburu
    くすぶる
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (4) (kana only) to seclude oneself; (5) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.)

物分り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

物解り

see styles
 monowakari
    ものわかり
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom

状況下

see styles
 joukyouka / jokyoka
    じょうきょうか
(after an adjectival phrase) under ... circumstances; under ... conditions; in a ... situation; in a ... state

現起光


现起光

see styles
xiàn qǐ guāng
    xian4 qi3 guang1
hsien ch`i kuang
    hsien chi kuang
 genki kō
The phenomenal radiance of Buddha which shines out when circumstances require it, as contrasted to his noumenal radiance which is constant.

看著辦


看着办

see styles
kàn zhe bàn
    kan4 zhe5 ban4
k`an che pan
    kan che pan
to do as one sees fit; to play it by ear (according to the circumstances)

苦しい

see styles
 kurushii / kurushi
    くるしい
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant

落とす

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

衆生忍


众生忍

see styles
zhòng shēng rěn
    zhong4 sheng1 ren3
chung sheng jen
 shujō nin
Patience towards all living beings under all circumstances.

衞世師


衞世师

see styles
wèi shì shī
    wei4 shi4 shi1
wei shih shih
 Eiseishi
Vaiśeṣika; derived from viśeṣa, characteristic, individuality, particularity or individual essence. M.W. Also 鞞世師 (or 鞞思迦); 吠世史迦; 勝論宗 An atomistic school founded by Kaṇāda. Like the Saṅkhya philosophy it taught a dualism and an endless number of souls, also by its doctrine of particularity or individual essence maintained 'the eternally distinct or sui generis nature of the nine substances' (see below), 'of which the first five including mind are held to be atomic.' M.W. The interaction of these with the six mentioned below produces cosmic evolution. It chiefly occupied itself, like the orthodox Nyāya philosophy, with the theory of knowledge, but it differed by distinguishing only six categories of cognition 六諦, viz. substance, quality, activity, species, distinction, and correlation, also a seventh of non-existence, and nine substances possessed of qualities, these 九陰 being: the five elements, air, fire, water, earth, ether, together with time, space, spirit (manas), and soul (ātman). Cf. Keith, Indian Logic and Atomism, and Dasgupta, History of Indian Philosophy.

襟つき

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟付き

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

訳あり

see styles
 wakeari
    わけあり
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.)

訳合い

see styles
 wakeai
    わけあい
(kana only) reason; circumstances; meaning

訳有り

see styles
 wakeari
    わけあり
(exp,adj-na) (having) special circumstances (e.g. problems, issues, advantages, flaws, defects, etc.)

識時務


识时务

see styles
shí shí wù
    shi2 shi2 wu4
shih shih wu
to have a clear view of things; to adapt to circumstances

身の上

see styles
 minoue / minoe
    みのうえ
(exp,n) (1) one's station in life; one's personal history; one's circumstances; (exp,n) (2) one's lot; one's destiny; one's future

都合上

see styles
 tsugoujou / tsugojo
    つごうじょう
(adverb) as a matter of convenience; for the sake of convenience; in view of the circumstances

陀羅驃


陀罗骠

see styles
tuó luó biāo
    tuo2 luo2 biao1
t`o lo piao
    to lo piao
 darahyō
dravya, the nine 'substances' in the nyāya philosophy, earth, water, fire, air, ether 空, time, space 方, soul 神, and mind 意.

PFAS

see styles
 piifasu / pifasu
    ピーファス
(1) {chem} per- and polyfluoroalkyl substances; PFAS; (2) {med} pollen-food allergy syndrome; PFAS

その辺り

see styles
 sonoatari
    そのあたり
(expression) (1) (kana only) thereabouts; vicinity; that area; (expression) (2) (kana only) that situation; those circumstances

上上之策

see styles
shàng shàng zhī cè
    shang4 shang4 zhi1 ce4
shang shang chih ts`e
    shang shang chih tse
the best policy; the best thing one can do in the circumstances

不識時務


不识时务

see styles
bù shí shí wù
    bu4 shi2 shi2 wu4
pu shih shih wu
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識時變


不识时变

see styles
bù shí shí biàn
    bu4 shi2 shi2 bian4
pu shih shih pien
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

事による

see styles
 kotoniyoru
    ことによる
(exp,adj-f,v5r) (1) (kana only) (See に依る) depending on the circumstances; (exp,v5r) (2) due to (with modifying verb)

事の次第

see styles
 kotonoshidai
    ことのしだい
(exp,n) circumstances

事到今日

see styles
shì dào jīn rì
    shi4 dao4 jin1 ri4
shih tao chin jih
under the circumstances; the matter having come to that point

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Stances" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary