Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1259 total results for your Sprin search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
名水 see styles |
meisui / mesui めいすい |
famous mineral water; famous spring; famous river |
名湯 see styles |
meitou / meto めいとう |
well-known hot spring |
和煦 see styles |
hé xù he2 xu4 ho hsü waku わく |
warm; genial (poetic term) warmth of the spring sun; (given name) Waku |
噴泉 喷泉 see styles |
pēn quán pen1 quan2 p`en ch`üan pen chüan funsen ふんせん |
fountain fountain; spring |
噴灌 喷灌 see styles |
pēn guàn pen1 guan4 p`en kuan pen kuan |
sprinkler irrigation |
噴灑 喷洒 see styles |
pēn sǎ pen1 sa3 p`en sa pen sa |
to spray; to sprinkle |
四時 四时 see styles |
sì shí si4 shi2 ssu shih shiji; shiiji / shiji; shiji しじ; しいじ |
the four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] (See 四季) the four seasons four seasons |
四気 see styles |
shiki しき |
weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter) |
四起 see styles |
sì qǐ si4 qi3 ssu ch`i ssu chi |
to spring up everywhere; from all around |
回彈 回弹 see styles |
huí tán hui2 tan2 hui t`an hui tan |
(of something that has been deformed) to spring back to original shape; (fig.) to rebound; to bounce back |
回春 see styles |
huí chūn hui2 chun1 hui ch`un hui chun kaishun かいしゅん |
return of spring (1) return of spring; (2) rejuvenation; (3) recovery (from an illness) |
地涌 see styles |
dì yǒng di4 yong3 ti yung chiyō |
To spring forth, or burst from the earth, a chapter in the Lotus Sutra. |
報紙 报纸 see styles |
bào zhǐ bao4 zhi3 pao chih |
newspaper; newsprint; CL:份[fen4],期[qi1],張|张[zhang1] |
塗す see styles |
mabusu まぶす |
(transitive verb) (kana only) to cover (with); to smear; to sprinkle |
塗る see styles |
maburu まぶる |
(transitive verb) (obsolete) (See 塗す) to cover (with); to smear; to sprinkle |
塩泉 see styles |
ensen えんせん |
saline spring |
外湯 see styles |
sotoyu そとゆ |
open air bath (in an inn, onsen, etc.); external hot spring bath |
多育 see styles |
duō yù duo1 yu4 to yü |
prolific; bearing many offspring |
大潮 see styles |
dà cháo da4 chao2 ta ch`ao ta chao daichou / daicho だいちょう |
spring tide; (fig.) momentous social change (See 小潮) spring tide; (given name) Daichō |
大種 大种 see styles |
dà zhǒng da4 zhong3 ta chung daishu |
The four great seeds, or elements (四大) which enter into all things, i.e. earth, water, fire, and wind, from which, as from seed, all things spring. |
大篆 see styles |
dà zhuàn da4 zhuan4 ta chuan daiten だいてん |
the great seal; used narrowly for 籀文; used broadly for many pre-Qin scripts (See 六体) large seal script (dating from China's Spring and Autumn period onward) |
奮飛 奋飞 see styles |
fèn fēi fen4 fei1 fen fei funpi ふんぴ |
to spread wings and fly (noun/participle) springing up; flying away |
如露 see styles |
jouro / joro じょろ |
(ateji / phonetic) (kana only) watering can; watering pot; sprinkling can |
婆蹉 see styles |
pó cuō po2 cuo1 p`o ts`o po tso basha |
vatsa, a calf, offspring, a term of endearment for a child. The founder of the Vātsīputrīyāḥ school. |
子代 see styles |
zǐ dài zi3 dai4 tzu tai |
offspring; child's generation |
子孫 子孙 see styles |
zǐ sūn zi3 sun1 tzu sun shison しそん |
offspring; posterity descendant; progeny; offspring; (surname) Shison descendants |
子產 子产 see styles |
zǐ chǎn zi3 chan3 tzu ch`an tzu chan |
Zi Chan (?-522 BC), statesman and philosopher during the Spring and Autumn period |
子種 see styles |
kotane こたね |
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm; (place-name) Kotane |
子胤 see styles |
kodane こだね |
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm |
孕育 see styles |
yùn yù yun4 yu4 yün yü |
to be pregnant; to produce offspring; to nurture (a development, school of thought, artwork etc); fig. replete with (culture etc) |
孟春 see styles |
moushun / moshun もうしゅん |
(1) beginning of spring; (2) (obsolete) first month of the lunar calendar; (personal name) Moushun |
季春 see styles |
jì chūn ji4 chun1 chi ch`un chi chun toshiharu としはる |
final month of spring (i.e. third month of lunar calendar) (1) late spring; (2) (obsolete) third month of the lunar calendar; (personal name) Toshiharu |
孫武 孙武 see styles |
sūn wǔ sun1 wu3 sun wu sonbu そんぶ |
Sun Wu, also known as Sun Tzu 孫子|孙子[Sun1 zi3] (c. 500 BC, dates of birth and death uncertain), general, strategist and philosopher of the Spring and Autumn Period (700-475 BC), believed to be the author of the “Art of War” 孫子兵法|孙子兵法[Sun1 zi3 Bing1 fa3], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] (person) Sun Tzu (Chinese general and strategist, 544-496 BCE) |
寝湯 see styles |
neyu ねゆ |
lie-down bath (in a bathhouse or hot spring) |
小蔥 小葱 see styles |
xiǎo cōng xiao3 cong1 hsiao ts`ung hsiao tsung |
green onion; spring onion |
崛起 see styles |
jué qǐ jue2 qi3 chüeh ch`i chüeh chi |
to rise abruptly (to a towering position); to tower over; to spring up; to emerge suddenly; the emergence (e.g. of a power) |
崽子 see styles |
zǎi zi zai3 zi5 tsai tzu |
offspring of an animal; brat; bastard |
帰雁 see styles |
kigan きがん |
wild geese returning north in the spring |
常春 see styles |
tokoharu とこはる |
everlasting spring; (given name) Tokoharu |
年下 see styles |
nián xia nian2 xia5 nien hsia toshishita としした |
(coll.) the period around the end of the lunar year; the run-up to and days surrounding Spring Festival (noun - becomes adjective with の) younger; junior |
年味 see styles |
nián wèi nian2 wei4 nien wei |
Spring Festival atmosphere; festive ambience of Chinese New Year |
年畫 年画 see styles |
nián huà nian2 hua4 nien hua |
New Year (Spring Festival) picture |
幼仔 see styles |
yòu zǎi you4 zai3 yu tsai |
(zoology) the young; immature offspring |
幼崽 see styles |
yòu zǎi you4 zai3 yu tsai |
(zoology) the young; immature offspring |
弩砲 弩炮 see styles |
nǔ pào nu3 pao4 nu p`ao nu pao dohou / doho どほう |
catapult; ballista (siege catapult firing stone blocks) (hist) ballista; springald |
弾み see styles |
hazumi はずみ |
(1) bounce; spring; rebound; (2) (kana only) momentum; impetus; impulse; stimulus; inertia; (3) (kana only) spur of the moment; impulse |
弾む see styles |
hazumu はずむ |
(v5m,vi) to spring; to bound; to bounce; to be stimulated; to be encouraged; to get lively; to treat oneself to; to splurge on |
弾機 see styles |
danki だんき |
(rare) spring (device) |
弾発 see styles |
danpatsu だんぱつ |
(abbreviation) (from 弾力 and 発条) elasticity; elastic material (spring, etc.) |
彈力 弹力 see styles |
tán lì tan2 li4 t`an li tan li |
elasticity; elastic force; spring; rebound; bounce |
彈簧 弹簧 see styles |
tán huáng tan2 huang2 t`an huang tan huang |
spring |
心田 see styles |
xīn tián xin1 tian2 hsin t`ien hsin tien shinden しんでん |
heart (one's innermost being) (given name) Shinden The field of the mind, or heart, in which spring up good and evil. |
快跑 see styles |
kuài pǎo kuai4 pao3 k`uai p`ao kuai pao |
to run fast; to sprint; to gallop; Gee up!; Run for it! |
惜春 see styles |
sekishun せきしゅん |
lamenting the passing of spring; lamenting the passing of one's youth |
戒善 see styles |
jiè shàn jie4 shan4 chieh shan kaizen |
The good root of keeping the commandments, from which springs the power for one who keeps the five to be reborn as a man; or for one who keeps the ten to be reborn in the heavens, or as a king. |
戻る see styles |
modoru もどる |
(v5r,vi) (1) to turn back (e.g. half-way); (v5r,vi) (2) to return; to go back; (v5r,vi) (3) to recover (e.g. something lost); to be returned; (v5r,vi) (4) to rebound; to spring back |
打水 see styles |
dǎ shuǐ da3 shui3 ta shui uchimizu うちみず |
to draw water; to splash water sprinkling water (to keep down dust and to cool pavements, etc.) |
拋撒 抛撒 see styles |
pāo sǎ pao1 sa3 p`ao sa pao sa |
to sprinkle |
拋灑 抛洒 see styles |
pāo sǎ pao1 sa3 p`ao sa pao sa |
to drip; to flow out; to sprinkle |
捩子 see styles |
neji ねじ |
(1) (kana only) screw; (2) key (of a clock, watch, etc.); spring (of a clock, watch, etc.) |
捻子 see styles |
neji ねじ |
(1) (kana only) screw; (2) key (of a clock, watch, etc.); spring (of a clock, watch, etc.) |
探春 see styles |
tanshun たんしゅん |
spring outing |
揮灑 挥洒 see styles |
huī sǎ hui1 sa3 hui sa |
to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style |
撒く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to sprinkle; to strew; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute (flyers, etc.); to give out; to hand out; (transitive verb) (3) (kana only) to shake off (a pursuer, companion, etc.); to give the slip; to throw off; to lose; to get rid of |
撒布 see styles |
sanpu さんぷ sappu さっぷ |
(noun/participle) dissemination; scattering; sprinkling; spraying |
撒水 see styles |
sansui さんすい sassui さっすい |
(noun/participle) sprinkling water over; irrigating |
撥条 see styles |
bane ばね hatsujou / hatsujo はつじょう zenmai ぜんまい |
(kana only) spring (e.g. coil, leaf); mainspring; power spring |
播く see styles |
maku まく |
(transitive verb) (1) to sow; to plant; to seed; (2) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware) |
散布 see styles |
chirippu ちりっぷ |
(noun/participle) dissemination; scattering; sprinkling; spraying; (place-name) Chirippu |
散水 see styles |
sàn shuǐ san4 shui3 san shui sansui さんすい |
apron (sloping brickwork to disperse water) (noun/participle) sprinkling water over; irrigating |
散落 see styles |
sàn luò san4 luo4 san lo |
to disperse; to fall scattered; to sprinkle |
敷粉 see styles |
fū fěn fu1 fen3 fu fen |
to sprinkle powder; a dusting |
文種 文种 see styles |
wén zhǒng wen2 zhong3 wen chung fumitane ふみたね |
Wen Zhong (-467 BC), adviser to the state of Yue during Spring and Autumn period (personal name) Fumitane |
料峭 see styles |
liào qiào liao4 qiao4 liao ch`iao liao chiao |
spring chill in the air; cold |
新春 see styles |
xīn chūn xin1 chun1 hsin ch`un hsin chun niiharu / niharu にいはる |
the beginning of Spring; the 10 or 20 days following the lunar New Year's Day New Year; (surname) Niiharu |
施す see styles |
hodokosu ほどこす |
(transitive verb) (1) to give (time, money, goods); to donate; (transitive verb) (2) to do; to perform; to conduct; (transitive verb) (3) to apply (processing, makeup, etc.); to add (e.g. ornamentation, annotation); (transitive verb) (4) to sow; to seed; to scatter (e.g. fertilizer); to sprinkle; (transitive verb) (5) (archaism) to spread far and wide |
日永 see styles |
hinaga ひなが |
long day (esp. of spring); (place-name, surname) Hinaga |
日長 see styles |
hinaga ひなが |
long day (esp. of spring); (place-name, surname) Hinaga |
早播 see styles |
zǎo bō zao3 bo1 tsao po |
to plant early; to sow seeds in early spring |
早春 see styles |
zǎo chūn zao3 chun1 tsao ch`un tsao chun hajimu はじむ |
early spring (adv,n) early spring; (given name) Hajimu |
昆勒 see styles |
kūn lè kun1 le4 k`un le kun le konroku |
piṭaka, also 蜫勒 defined as the śāstras; a misprint for 毘. |
明春 see styles |
myoushun / myoshun みょうしゅん |
(n,adv) next spring; (personal name) Myōshun |
春令 see styles |
chūn lìng chun1 ling4 ch`un ling chun ling |
spring; springtime; spring weather |
春休 see styles |
haruyasumi はるやすみ |
(irregular okurigana usage) spring break; spring vacation |
春作 see styles |
shunsaku しゅんさく |
spring crop; (given name) Shunsaku |
春假 see styles |
chūn jià chun1 jia4 ch`un chia chun chia |
spring break |
春先 see styles |
harusaki はるさき |
(n,adv) beginning of spring |
春光 see styles |
chūn guāng chun1 guang1 ch`un kuang chun kuang harumitsu はるみつ |
scenes of springtime; the radiance of spring; (fig.) a sight of something sexy or erotic; an indication of a love affair spring sunlight; scenery of spring; (given name) Harumitsu |
春分 see styles |
chūn fēn chun1 fen1 ch`un fen chun fen shunbun しゅんぶん |
Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th April (See 二十四節気) vernal equinox; spring equinox |
春困 see styles |
chūn kùn chun1 kun4 ch`un k`un chun kun |
spring fatigue; spring fever |
春塵 see styles |
shunjin しゅんじん |
spring dust; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind |
春夏 see styles |
haruka はるか |
spring and summer; (female given name) Haruka |
春夢 春梦 see styles |
chūn mèng chun1 meng4 ch`un meng chun meng haruyume はるゆめ |
spring dream; short-lived illusion; erotic dream (personal name) Haruyume |
春天 see styles |
chūn tiān chun1 tian1 ch`un t`ien chun tien |
spring (season); CL:個|个[ge4] |
春季 see styles |
chūn jì chun1 ji4 ch`un chi chun chi haruki はるき |
springtime spring season; (female given name) Haruki |
春宵 see styles |
chūn xiāo chun1 xiao1 ch`un hsiao chun hsiao shunshou / shunsho しゅんしょう |
(literary) spring night; (fig.) wedding night; (fig.) night of sexual bliss spring evening; (given name) Shunshou |
春寒 see styles |
shunkan しゅんかん |
cold weather in early spring |
春山 see styles |
haruyama はるやま |
mountain in early spring; mountain that has the appearance of spring; (place-name, surname) Haruyama |
春岑 see styles |
chūn cén chun1 cen2 ch`un ts`en chun tsen |
Hill of Spring (derivation of Tel Aviv 特拉維夫|特拉维夫 from the book of Ezekiel 以西結書|以西结书) |
春嵐 see styles |
shunran しゅんらん |
spring storm; (female given name) Shunran |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sprin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.