There are 4463 total results for your Sheng search in the dictionary. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
B超 see styles |
b chāo b chao1 b ch`ao b chao |
B-mode ultrasonography; prenatal ultrasound scan; abbr. for B型超聲|B型超声[B xing2 chao1 sheng1] |
一乘 see styles |
yī shèng yi1 sheng4 i sheng ichijou / ichijo いちじょう |
(surname) Ichijō ekayāna, One yāna, the One yāna, the vehicle of one-ness. |
一生 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng motonaru もとなる |
all one's life; throughout one's life (n,adj-no,adv) (1) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (can be adjective with の) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life; (given name) Motonaru All one's life, a whole life time. |
一聲 一声 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng |
first tone in Mandarin (high, level tone) See: 一声 |
七生 see styles |
qī shēng qi1 sheng1 ch`i sheng chi sheng nanao ななを |
(n,adv) (1) {Buddh} seven lives; (2) seven generations; (female given name) Nanao; Nanawo idem 七有.; same as 七有. |
七聖 七圣 see styles |
qī shèng qi1 sheng4 ch`i sheng chi sheng nanasei / nanase ななせい |
(male given name) Nanasei v.七賢, 七聖, 七聖財, saptadhana. The seven sacred graces variously defined, e.g. 信 faith, 戒 observation of the commandments, 聞hearing instruction, 慙 shame (for self), 愧 shame (for others); 捨 renunciation; and慧 wisdom. |
七聲 七声 see styles |
qī shēng qi1 sheng1 ch`i sheng chi sheng shichishō |
tones of the musical scale See 七轉九列. |
三乘 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng minori みのり |
(surname) Minori Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle. |
三牲 see styles |
sān shēng san1 sheng1 san sheng |
the three sacrificial animals (originally cow, sheep and pig; later pig, chicken and fish) |
三生 see styles |
sān shēng san1 sheng1 san sheng mitsuo みつお |
(surname, given name) Mitsuo The three births, or reincarnations, past, present, future. Tiantai has (a) 種 planting the seed; (b) 熟 ripening; (c) 脫 liberating, stripping, or harvesting, i.e. beginning, development, and reward of bodhi, a process either gradual or instantaneous. Huayan has (a) 見聞生 a past life of seeing and hearing Buddha-truth; (b) 解行生 liberation in the present life; (c) 證入生 realization of life in Buddhahood. This is also called 三生成佛, Buddhahood in the course of three lives. There is also a definition of three rebirths as the shortest term for arhatship, sixty kalpas being the longest. There are other definitions. |
三聖 三圣 see styles |
sān shèng san1 sheng4 san sheng misato みさと |
(1) three enlightened men (Buddha, Confucius and Christ; Lao-tzu, Confucius and Buddha; etc.); three sages; three virtuous men; (2) the three most accomplished people (of a particular craft or trade); (female given name) Misato The three sages, or holy ones, of whom there are several groups. The 華嚴Huayan have Vairocana in the center with Mañjuśrī on his left and Samantabhadra on his right. The 彌陀 Mituo or Pure-land sect, have Amitābha in the center, with Avalokiteśvara on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. The Tiantai use the term for the 藏, 別, and 圓教v. 三教. |
三觀 三观 see styles |
sān guān san1 guan1 san kuan sangan |
(neologism) the three core personal values: worldview (世界觀|世界观[shi4 jie4 guan1]), view of life (人生觀|人生观[ren2 sheng1 guan1]) and value system (價值觀|价值观[jia4 zhi2 guan1]) The three studies, meditations, or insights. The most general group is that of Tiantai: (a) 空觀 study of all as void, or immaterial; (b) 假觀 of all as unreal, transient, or temporal; (c) 中觀 as the via media inclusive of both. The Huayan group is 眞空觀, 理事無礙觀 and 周遍含容觀, see 華嚴經:法界觀. The 南山 group is 性空觀, 相空觀, and 唯識觀. The 慈恩 group is 有觀, 空觀 and 中觀. |
上乘 see styles |
shàng chéng shang4 cheng2 shang ch`eng shang cheng jōjō |
first-class; best quality; also pr. [shang4 sheng4] Mahāyāna; also 上衍, 大乘 q. v. |
上勝 上胜 see styles |
shàng shèng shang4 sheng4 shang sheng kamikatsu かみかつ |
(place-name) Kamikatsu superior |
上升 see styles |
shàng shēng shang4 sheng1 shang sheng uemasu うえます |
to rise; to go up; to ascend (surname) Uemasu |
上生 see styles |
shàng shēng shang4 sheng1 shang sheng wabu わぶ |
(place-name) Wabu be reborn into a superior state of existence |
上聲 上声 see styles |
shǎng shēng shang3 sheng1 shang sheng |
falling and rising tone; third tone in modern Mandarin See: 上声 |
下乘 see styles |
xià shèng xia4 sheng4 hsia sheng gejō |
The lower yāna, i.e. Hīnayāna; likened to an old worn-out horse. To alight from (a vehicle, horse, etc.). |
下生 see styles |
xià shēng xia4 sheng1 hsia sheng shitao したお |
(surname) Shitao birth in this world (from a higher world) |
不勝 不胜 see styles |
bù shèng bu4 sheng4 pu sheng |
cannot bear or stand; be unequal to; very; extremely |
不生 see styles |
bù shēng bu4 sheng1 pu sheng fushou / fusho ふしょう |
(place-name) Fushou anutpatti; anutpāda. Non-birth: not to be reborn, exempt from rebirth; arhan is mistakenly interpreted as 'not born', meaning not born again into mortal worlds. The 'nir' in nirvana is also erroneously said to mean 'not born'; certain schools say that nothing ever has been born, or created, for all is eternal. The Shingon word 'a' is interpreted as symbolizing the uncreated. The unborn or uncreated is a name for the Tathāgata, who is not born, but eternal ; hence by implication the term means "eternal". ādi, which means"at first, " "beginning","primary", is also interpreted as 不生 uncreated. |
世衛 世卫 see styles |
shì wèi shi4 wei4 shih wei |
World Health Organization (WHO) (abbr. for 世界衛生組織|世界卫生组织[Shi4 jie4 Wei4 sheng1 Zu3 zhi1]) |
中乘 see styles |
zhōng shèng zhong1 sheng4 chung sheng chūjō |
The middle vehicle to nirvana, includes all intermediate or medial systems between Hīnayāna and Mahāyāna. It also corresponds with the state of a pratyekabuddha, who lives chiefly for his own salvation but partly for others, like a man sitting in the middle of a vehicle, leaving scarcely room for others. It is a definition made by Mahayanists unknown to Hīnayāna. |
中聲 中声 see styles |
zhōng shēng zhong1 sheng1 chung sheng |
the medial (vowel or diphthong) of a Korean syllable |
乘乘 see styles |
shèng s hèng sheng4 s heng4 sheng s heng jō jō |
each vehicle |
乘勝 乘胜 see styles |
chéng shèng cheng2 sheng4 ch`eng sheng cheng sheng |
to follow up a victory; to pursue retreating enemy |
乘從 乘从 see styles |
shèng cóng sheng4 cong2 sheng ts`ung sheng tsung jōjū |
a carriage and attendants |
乘急 see styles |
shèng jí sheng4 ji2 sheng chi jōkō |
intense about developing wisdom |
乘戒 see styles |
shèng jiè sheng4 jie4 sheng chieh jōkai |
awakening and discipline |
乘時 乘时 see styles |
shèng shí sheng4 shi2 sheng shih jōji |
at the opportune time |
乘津 see styles |
shèng jīn sheng4 jin1 sheng chin jōshin |
The vehicle and ford to nirvana, i.e. Buddha-truth. |
乘潮 see styles |
shèng cháo sheng4 chao2 sheng ch`ao sheng chao jōchō |
To take advantage of the tide. |
乘種 乘种 see styles |
shèng zhǒng sheng4 zhong3 sheng chung jōshu |
The vehicle-seed, or seed issuing from the Buddha-vehicle. |
乘論 乘论 see styles |
shèng lùn sheng4 lun4 sheng lun jōron |
a digression |
乘道 see styles |
shèng dào sheng4 dao4 sheng tao jōdō |
vehicle path |
乾笑 干笑 see styles |
gān xiào gan1 xiao4 kan hsiao |
to give a hollow laugh; to force a smile; forced laugh; CL:聲|声[sheng1] |
二乘 see styles |
èr shèng er4 sheng4 erh sheng nijō |
dviyāna. The two vehicles conveying to the final goal. There are several definitions: (1) Mahāyāna and Hīnayāna. (2) 聲聞 and 緣覺 or 聲覺二乘 . Śrāvaka and Pratyekabuddha. (3) 二乘作佛 The Lotus Sūtra teaches that śrāvakas and pratyekas also become Buddhas. (4) 三一二乘 The "two vehicles" of "three" and "one", the three being the pre-Lotus ideas of śrāvaka, pratyeka, and bodhsattva, the one being the doctrine of the Lotus Sūtra which combined all three in one. |
二聖 二圣 see styles |
èr shèng er4 sheng4 erh sheng ni shō |
Śākyamuni and Prabhūtaratna 多寶. |
二聲 二声 see styles |
èr shēng er4 sheng1 erh sheng |
second tone See: 二声 |
互生 see styles |
hù shēng hu4 sheng1 hu sheng gosei / gose ごせい |
alternate leaf arrangement (botany) (n,vs,vi) {bot} alternation (in phyllotaxis); alternate arrangement |
五乘 see styles |
wǔ shèng wu3 sheng4 wu sheng gojō |
The five vehicles conveying to the karma reward which differs according to the vehicle: they are generally summed up as (1) 入乘 rebirth among men conveyed by observing the five commandments; (2) 天乘 among the devas by the ten forms of good action; (3) 聲聞乘 among the śrāvakas by the four noble truths; (4) 緣覺乘 among pratyekabuddhas by the twelve nidānas; (5) 菩薩乘 among the Buddhas and bodhisattvas by the six pāramitās 六度 q. v. Another division is the various vehicles of bodhisattvas; pratyekabuddhas; śrāvakas; general; and devas-and-men. Another is Hīnayāna Buddha, pratyekabuddhas, śrāvakas, the gods of the Brahma heavens, and those of the desire-realm. Another is Hīnayāna ordinary disciples: śrāvakas: pratyekabuddhas; bodhisattvas; and the one all-inclusive vehicle. And a sixth, of Tiantai, is for men; devas; śrāvakas-cum-pratyekabuddhas; bodhisattvas: and the Buddha-vehicle. The esoteric cult has: men, corresponding with earth; devas, with water: śrāvakas, with fire: pratyekabuddhas, with wind; and bodhisattvas, with 空 the 'void'. |
五生 see styles |
wǔ shēng wu3 sheng1 wu sheng takai たかい |
(female given name) Takai Five rebirths, i. e. five states, or conditions of a bodhisattva's rebirth: (1) to stay calamities, e. g. by sacrificing himself; (2) in any class that may need him; (3) in superior condition, handsome, wealthy, or noble; (4) in various grades of kingship; (5) final rebirth before Buddhahood; v. 瑜伽論 4. |
五聲 五声 see styles |
wǔ shēng wu3 sheng1 wu sheng go sei |
idem 五音. |
井繩 井绳 see styles |
jǐng shéng jing3 sheng2 ching sheng |
rope for drawing water from a well |
亞聖 亚圣 see styles |
yà shèng ya4 sheng4 ya sheng asei / ase あせい |
Second Sage, traditional title of Mencius 孟子[Meng4 zi3] in Confucian studies (female given name) Asei |
人乘 see styles |
rén shèng ren2 sheng4 jen sheng ninjō |
One of the five vehicles, v. 五乘, that of the five commandments, the keeping of which ensures rebirth in the world of men. |
人生 see styles |
rén shēng ren2 sheng1 jen sheng hitoha ひとは |
life (one's time on earth) (one's) life; (female given name) Hitoha human birth |
仄聲 仄声 see styles |
zè shēng ze4 sheng1 tse sheng |
oblique tone; nonlevel tone; uneven tone (the third tone of Classical Chinese) See: 仄声 |
今生 see styles |
jīn shēng jin1 sheng1 chin sheng ibu いぶ |
this lifetime (See 後生・ごしょう・1,前生・ぜんしょう) this life; this world; (female given name) Ibu |
他勝 他胜 see styles |
tā shèng ta1 sheng4 t`a sheng ta sheng tashō |
pārājika |
仙聖 仙圣 see styles |
xiān shèng xian1 sheng4 hsien sheng senshō |
reclusive sage |
令生 see styles |
lìng shēng ling4 sheng1 ling sheng ryō shō |
causes to generate |
以聲 以声 see styles |
yǐ shēng yi3 sheng1 i sheng ishō |
by sound |
仿生 see styles |
fǎng shēng fang3 sheng1 fang sheng |
to design an artificial system, taking inspiration from a living organism; bionic; biomimetic |
低保 see styles |
dī bǎo di1 bao3 ti pao |
subsistence allowance; welfare (abbr. for 城市居民最低生活保障[cheng2 shi4 ju1 min2 zui4 di1 sheng1 huo2 bao3 zhang4]) |
低聲 低声 see styles |
dī shēng di1 sheng1 ti sheng |
in a low voice; softly See: 低声 |
住生 see styles |
zhù shēng zhu4 sheng1 chu sheng sumio すみお |
(given name) Sumio abiding production |
佛乘 see styles |
fó shèng fo2 sheng4 fo sheng butsujō |
The Buddha conveyance or vehicle, Buddhism as the vehicle of salvation for all beings; the doctrine of the 華嚴 Huayan (Kegon) School that all may become Buddha, which is called 一乘 the One Vehicle, the followers of this school calling it the 圓教 complete or perfect doctrine; this doctrine is also styled in the Lotus Sutra 一佛乘 the One Buddha-Vehicle. |
佛生 see styles |
fó shēng fo2 sheng1 fo sheng butsushou / butsusho ぶつしょう |
(surname) Butsushou birth of the Buddha |
佛聖 佛圣 see styles |
fó shèng fo2 sheng4 fo sheng busshō |
a buddha |
佛聲 佛声 see styles |
fó shēng fo2 sheng1 fo sheng busshō |
Buddha's voice |
來生 来生 see styles |
lái shēng lai2 sheng1 lai sheng rai らい |
next life (female given name) Rai Future rebirth; the future life. |
侍應 侍应 see styles |
shì yìng shi4 ying4 shih ying |
waiter; waitress (abbr. for 侍應生|侍应生[shi4 ying4 sheng1]) |
侍聖 侍圣 see styles |
shì shèng shi4 sheng4 shih sheng shishō |
Sacred Monk's acolyte |
依生 see styles |
yī shēng yi1 sheng1 i sheng io いお |
(given name) Io produced from a support |
促聲 促声 see styles |
cù shēng cu4 sheng1 ts`u sheng tsu sheng |
entering tone (synonym of 入聲|入声[ru4 sheng1]) |
修生 see styles |
xiū shēng xiu1 sheng1 hsiu sheng masao まさお |
(personal name) Masao That which is produced by cultivation, or observance. |
倍勝 倍胜 see styles |
bèi shèng bei4 sheng4 pei sheng haishō |
twice as good |
倶生 see styles |
jù shēng ju4 sheng1 chü sheng gushō |
Natural, spontaneous, inborn as opposed to acquired. |
假生 see styles |
jiǎ shēng jia3 sheng1 chia sheng keshō |
produced for a short time (?) |
假聲 假声 see styles |
jiǎ shēng jia3 sheng1 chia sheng |
falsetto (cf. 真聲|真声[zhen1 sheng1], natural or modal voice) |
做聲 做声 see styles |
zuò shēng zuo4 sheng1 tso sheng |
to speak; to emit sound |
偷生 see styles |
tōu shēng tou1 sheng1 t`ou sheng tou sheng |
to live without purpose |
傍生 see styles |
bāng shēng bang1 sheng1 pang sheng bōshō |
tiryagyoni, 'born of or as an animal' (M. W.); born to walk on one side, i.e. belly downwards, because of sin in past existence. |
催生 see styles |
cuī shēng cui1 sheng1 ts`ui sheng tsui sheng |
to pressure a younger relative to hurry up and have a baby; (obstetrics) to induce labor; to expedite childbirth; (fig.) to be a driving force in bringing something into existence |
傳聲 传声 see styles |
chuán shēng chuan2 sheng1 ch`uan sheng chuan sheng |
to transmit sound |
僑生 侨生 see styles |
qiáo shēng qiao2 sheng1 ch`iao sheng chiao sheng |
student of overseas Chinese descent who returns to mainland China or Taiwan to pursue their studies (abbr. for 華僑學生|华侨学生[Hua2 qiao2 xue2 sheng5]) |
僧省 see styles |
sēng shěng seng1 sheng3 seng sheng sōshō |
saṃgha bureau |
僧聲 僧声 see styles |
sēng shēng seng1 sheng1 seng sheng sō shō |
sound of the saṃgha |
儉省 俭省 see styles |
jiǎn shěng jian3 sheng3 chien sheng |
thrifty; economical; sparing |
儒生 see styles |
rú shēng ru2 sheng1 ju sheng jusei / juse じゅせい |
Confucian scholar (old) Confucian scholar |
優勝 优胜 see styles |
yōu shèng you1 sheng4 yu sheng yuushou / yusho ゆうしょう |
(of a contestant) winning; superior; excellent (n,vs,vi) (1) overall victory; championship; winning the title; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (being in) heaven; bliss; perfect contentment |
優生 优生 see styles |
yōu shēng you1 sheng1 yu sheng yumi ゆみ |
outstanding student; to give birth to healthy babies (typically involving prenatal screening and the abortion of offspring with a severe abnormality); to enhance the genetic quality of a population; eugenics (See 優生学) eugenics; (female given name) Yumi |
先聖 先圣 see styles |
xiān shèng xian1 sheng4 hsien sheng sensei / sense せんせい |
ancient sage (esp. Confucius) sages of yore |
先聲 先声 see styles |
xiān shēng xian1 sheng1 hsien sheng |
herald; precursor; harbinger |
入聖 入圣 see styles |
rù shèng ru4 sheng4 ju sheng nisshō |
to become an arhat (Buddhism) To become an arhat. |
入聲 入声 see styles |
rù shēng ru4 sheng1 ju sheng |
entering tone; checked tone; one of the four tones of Middle Chinese See: 入声 |
全勝 全胜 see styles |
quán shèng quan2 sheng4 ch`üan sheng chüan sheng masakatsu まさかつ |
total victory; to excel by far; name of a tank; slam (n,vs,adj-no,vt,vi) (1) complete victory; (2) {sumo} winning a tournament with no losses; (personal name) Masakatsu |
全盛 see styles |
quán shèng quan2 sheng4 ch`üan sheng chüan sheng zensei / zense ぜんせい |
flourishing; at the peak; in full bloom (noun - becomes adjective with の) height of prosperity |
全省 see styles |
quán shěng quan2 sheng3 ch`üan sheng chüan sheng |
the whole province |
八生 see styles |
bā shēng ba1 sheng1 pa sheng yayoi やよい |
(female given name) Yayoi eight rebirths |
八聖 八圣 see styles |
bā shèng ba1 sheng4 pa sheng hasshō |
(道支) idem 八正道.; The 四向 and 四果 of śrāvakas. |
八聲 八声 see styles |
bā shēng ba1 sheng1 pa sheng hasshō |
eight kinds of voice |
公升 see styles |
gōng shēng gong1 sheng1 kung sheng |
liter |
公衛 公卫 see styles |
gōng wèi gong1 wei4 kung wei koue / koe こうえ |
public health (abbr. for 公共衛生|公共卫生[gong1 gong4 wei4 sheng1]) (given name) Kōe |
共生 see styles |
gòng shēng gong4 sheng1 kung sheng tomoo ともお |
symbiosis (n,vs,adj-no) symbiosis; paragenesis; union; (given name) Tomoo concurrently produced |
具生 see styles |
jù shēng ju4 sheng1 chü sheng gushō |
arise together with |
具聲 具声 see styles |
jù shēng ju4 sheng1 chü sheng gushō |
instrumental case |
再生 see styles |
zài shēng zai4 sheng1 tsai sheng saisei / saise さいせい |
to be reborn; to regenerate; to be a second so-and-so (famous dead person); recycling; regeneration (n,vs,vt,vi) (1) restoration to life; coming to life again; resuscitation; regeneration; (n,vs,vi) (2) reformation; rehabilitation; (noun, transitive verb) (3) recycling; reclamation; recovery; (noun, transitive verb) (4) playback; regeneration (of video or sound); views (of an online video); (n,vs,vt,vi) (5) {biol} regeneration (of lost or damaged tissue); regrowth; (noun, transitive verb) (6) rebirth; reincarnation; (n,vs,vt,vi) (7) {psych} recall (memory); retrieval |
凡聖 凡圣 see styles |
fán shèng fan2 sheng4 fan sheng bonshō |
Sinners and saints. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sheng" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.