Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 738 total results for your Sense search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

利根

see styles
lì gēn
    li4 gen1
li ken
 rine
    りね
(noun or adjectival noun) (ant: 鈍根) intelligence; cleverness; innate aptitude; (personal name) Rine
Sharpness, cleverness, intelligence, natural powers, endowment; possessed of powers of the pañca-indryāni (faith, etc.) or the five sense-organs, v. 五根.

刻奇

see styles
kè qí
    ke4 qi2
k`o ch`i
    ko chi
(loanword) kitsch, in a sense that originates in the writing of Milan Kundera: getting emotional about something due to the influence of social conditioning

動感


动感

see styles
dòng gǎn
    dong4 gan3
tung kan
 doukan / dokan
    どうかん
sense of movement (often in a static work of art); dynamic; vivid; lifelike
(form) (feeling of) movement; liveliness; vividness (e.g. of a painting); life

匂い

see styles
 nioi
    におい
(1) odour; odor; scent; smell; stench; (2) aura; whiff; smacks of ...; sense; flavour; flavor

占星

see styles
zhān xīng
    zhan1 xing1
chan hsing
 sensei / sense
    せんせい
to divine by astrology; horoscope
(abbreviation) (See 占星術) astrology

取木

see styles
 toriki
    とりき
layering (in the gardening sense)

古拙

see styles
 kosetsu
    こせつ
(noun or adjectival noun) artless but attractive in a quaint sense

味界

see styles
wèi jiè
    wei4 jie4
wei chieh
 mikai
sense base of taste

味覚

see styles
 mikaku
    みかく
(sense of) taste; palate

味覺


味觉

see styles
wèi jué
    wei4 jue2
wei chüeh
sense of taste; gustation

味道

see styles
wèi dao
    wei4 dao5
wei tao
 midō
flavor; taste; (fig.) feeling (of ...); sense (of ...); hint (of ...); (fig.) interest; delight; (dialect) smell; odor
Taste, flavour; the taste of Buddha-truth or tasting the doctrine.

喪志


丧志

see styles
sàng zhì
    sang4 zhi4
sang chih
to become demoralized; to lose one's sense of purpose

嗅覚

see styles
 kyuukaku / kyukaku
    きゅうかく
sense of smell; olfaction

嗅覺


嗅觉

see styles
xiù jué
    xiu4 jue2
hsiu chüeh
sense of smell

嘴尖

see styles
zuǐ jiān
    zui3 jian1
tsui chien
sharp-tongued; to have a keen sense of taste; to be picky about one's food

四維


四维

see styles
sì wéi
    si4 wei2
ssu wei
 yotsui
    よつい
the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor; see 禮義廉恥|礼义廉耻[li3 yi4 lian2 chi3]; the four directions; the four limbs (Chinese medicine); four-dimensional
(1) (See 四隅・2) four ordinal directions; (2) (しい only) (from Guanzi) four cardinal principles of the state (propriety, justice, integrity, sense of shame); (surname) Yotsui
The four half points of the compass, N. E., N. W., S. E., S. W.

圧覚

see styles
 akkaku
    あっかく
sense of pressure

塵欲


尘欲

see styles
chén yù
    chen2 yu4
ch`en yü
    chen yü
 jinyoku
The desires connected with the six guṇas.

塵綱


尘纲

see styles
chén gāng
    chen2 gang1
ch`en kang
    chen kang
 jinkō
The net of the six guṇas, i.e. those connected with the six senses.

外面

see styles
wài miàn
    wai4 mian4
wai mien
 tozura
    とづら
outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense); surface; exterior; external appearance
(1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (can be adjective with の) (2) outside; outer; outward; exterior; external; (place-name) Tozura

多羅


多罗

see styles
duō luó
    duo1 luo2
to lo
 tara
    たら
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara
tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉.

大日

see styles
dà rì
    da4 ri4
ta jih
 dainichi
    だいにち
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi
Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him.

天尊

see styles
tiān zūn
    tian1 zun1
t`ien tsun
    tien tsun
 tenson
    てんそん
(honorific appellation of a deity)
(given name) Tenson
The most honoured among devas, a title of a Buddha, i. e. the highest of divine beings; also used for certain maharāja protectors of Buddhism and others in the sense of honoured devas. Title applied by the Daoists to their divinities as a counterpart to the Buddhist 世尊.

失落

see styles
shī luò
    shi1 luo4
shih lo
 shitsuraku
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
to lose

婆訶


婆诃

see styles
pó hē
    po2 he1
p`o ho
    po ho
 baka
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩.

宣誓

see styles
xuān shì
    xuan1 shi4
hsüan shih
 sensei / sense
    せんせい
to swear an oath (of office); to make a vow
(noun, transitive verb) oath; abjuration; pledge

察す

see styles
 sassu
    さっす
(transitive verb) (1) (See 察する) to guess; to sense; to presume; to judge; (transitive verb) (2) to sympathize with; to sympathise with

察知

see styles
 sacchi
    さっち
(vs,vt,n) to sense; to infer; to gather; to pick up on; to get wind of; to perceive

察覺


察觉

see styles
chá jué
    cha2 jue2
ch`a chüeh
    cha chüeh
to sense; to perceive; to become aware of; to detect

専制

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy

専政

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(See 専制政治) autocracy

對仗


对仗

see styles
duì zhàng
    dui4 zhang4
tui chang
antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound); to fight; to wage war

常情

see styles
cháng qíng
    chang2 qing2
ch`ang ch`ing
    chang ching
common sense; the way people usually feel about things

常理

see styles
cháng lǐ
    chang2 li3
ch`ang li
    chang li
common sense; conventional reasoning and morals

常考

see styles
 joukou / joko
    じょうこう
(expression) (net-sl) (abbr. of 常識的に考えて) isn't it obvious?; that's common sense

平行

see styles
píng xíng
    ping2 xing2
p`ing hsing
    ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
parallel (in a spatial or geometric sense, or figuratively); on an equal footing; on the same level; simultaneous; concurrent
(n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate)

幹話


干话

see styles
gàn huà
    gan4 hua4
kan hua
(Tw) (slang) remark that sounds like it makes sense but is actually nonsense

広義

see styles
 hiroyoshi
    ひろよし
(noun - becomes adjective with の) (See 狭義) wide sense (e.g. of a word); broad sense; (male given name) Hiroyoshi

廣義


广义

see styles
guǎng yì
    guang3 yi4
kuang i
 hiroyoshi
    ひろよし
broad sense; general sense
(given name) Hiroyoshi

弁え

see styles
 wakimae
    わきまえ
(kana only) sense; discretion; knowledge

弄懂

see styles
nòng dǒng
    nong4 dong3
nung tung
to make sense of; to grasp the meaning of; to figure out

徳操

see styles
 tokusou / tokuso
    とくそう
strong, immovable sense of morality; high moral character; chastity; virtue

徹る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

性識


性识

see styles
xìng shì
    xing4 shi4
hsing shih
 shōshiki
Natural powers of perception, or the knowledge acquired through the sense organs; mental knowledge.

怯意

see styles
qiè yì
    qie4 yi4
ch`ieh i
    chieh i
timidity; nervousness; sense of apprehension

悟る

see styles
 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment

情味

see styles
qíng wèi
    qing2 wei4
ch`ing wei
    ching wei
 joumi / jomi
    じょうみ
feeling; flavor; sense
charm; attractiveness; humanity

情塵


情尘

see styles
qíng chén
    qing2 chen2
ch`ing ch`en
    ching chen
 jōjin
The six guṇas or objects of sensation of the six organs of sense; sensation and its data; sensation-data; passion-defilement.

情理

see styles
qíng lǐ
    qing2 li3
ch`ing li
    ching li
 jouri / jori
    じょうり
reason; sense
emotion and reason; logic and emotion; justice and compassion (criminal justice context)

意會


意会

see styles
yì huì
    yi4 hui4
i hui
to sense; to grasp intuitively

意根

see styles
yì gēn
    yi4 gen1
i ken
 ikon
The mind-sense, or indriya, the sixth of the senses; v. 六處.

意義


意义

see styles
yì yì
    yi4 yi4
i i
 igi
    いぎ
sense; meaning; significance; importance; CL:個|个[ge4]
meaning; significance

意處


意处

see styles
yì chù
    yi4 chu4
i ch`u
    i chu
 i sho
The, mind-sense, the mind, the sixth of the six senses, v. 六處.

意識


意识

see styles
yì shí
    yi4 shi2
i shih
 ishiki
    いしき
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize
(n,vs,vt,vi) (1) consciousness; (n,vs,vt,vi) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (n,vs,vt,vi) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas.

感じ

see styles
 kanji
    かんじ
feeling; sense; impression

感到

see styles
gǎn dào
    gan3 dao4
kan tao
to feel; to sense; to perceive

感受

see styles
gǎn shòu
    gan3 shou4
kan shou
 kanju
    かんじゅ
to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience
(noun, transitive verb) (1) being receptive (to); being susceptible (to); responding to (a stimulus); sensing; perceiving; (noun, transitive verb) (2) picking up (a radio wave); receiving

感性

see styles
gǎn xìng
    gan3 xing4
kan hsing
 kansei / kanse
    かんせい
perception; perceptual; sensibility; sensitive; emotional; sentimental
sensitivity; sensitiveness; sense (of ...)

感覚

see styles
 kankaku
    かんかく
(noun, transitive verb) sense; sensation; feeling; intuition

成話


成话

see styles
chéng huà
    cheng2 hua4
ch`eng hua
    cheng hua
to make sense

所与

see styles
 shoyo
    しょよ
(can be adjective with の) (1) given (e.g. conditions); (2) given thing; (3) {phil} data; (4) {phil} sense datum

所更

see styles
suǒ gēng
    suo3 geng1
so keng
 shokō
to contact (of the sense-organs with their objects)

扶根

see styles
fú gēn
    fu2 gen1
fu ken
 bu kon
physical [sense] organs

折射

see styles
zhé shè
    zhe2 she4
che she
to refract; refraction; to reflect (in the figurative sense: to show the nature of)

捉摸

see styles
zhuō mō
    zhuo1 mo1
cho mo
to fathom; to make sense of; to grasp

搞通

see styles
gǎo tōng
    gao3 tong1
kao t`ung
    kao tung
to make sense of something

擅制

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy

斫芻


斫刍

see styles
zhuó chú
    zhuo2 chu2
cho ch`u
    cho chu
 shashu
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision.

有情

see styles
yǒu qíng
    you3 qing2
yu ch`ing
    yu ching
 yuujun / yujun
    ゆうじゅん
to be in love; sentient beings (Buddhism)
(1) {Buddh} (See 非情・2) sentient beings; (2) (ant: 無情・1) humaneness; compassion; (personal name) Yūjun
sattva, 薩埵 in the sense of any sentient being; the term was formerly tr. 衆生 all the living, which includes the vegetable kingdom, while 有情 limits the meaning to those endowed with consciousness.

有慚


有惭

see styles
yǒu cán
    you3 can2
yu ts`an
    yu tsan
 uzan
have a sense of conscience

有見


有见

see styles
yǒu jiàn
    you3 jian4
yu chien
 yumi
    ゆみ
(female given name) Yumi
The visible, but it is used also in the sense of the erroneous view that things really exist. Another meaning is the 色果 realm of form, as contrasted with the 無見 invisible, or with the formless realms.

木底

see styles
mù dǐ
    mu4 di3
mu ti
 bokutei / bokute
    ぼくてい
(given name) Bokutei
mukti, 解脫 deliverance, liberation, emancipation; the same meaning is given to 目帝羅 mucira, which has more the sense of being free with (gifts), generosity.

本義


本义

see styles
běn yì
    ben3 yi4
pen i
 motoyoshi
    もとよし
original meaning; literal sense
true meaning; underlying principle; (male given name) Motoyoshi

根力

see styles
gēn lì
    gen1 li4
ken li
 konriki
Organs and their powers, the five organs of sense and their five powers.

根塵


根尘

see styles
gēn chén
    gen1 chen2
ken ch`en
    ken chen
 konjin
The object or sensation of any organ of sense.

根性

see styles
gēn xìng
    gen1 xing4
ken hsing
 konjou / konjo
    こんじょう
one's true nature (Buddhism)
(1) willpower; guts; determination; grit; spirit; (2) character; nature; disposition; personality
Nature and character; the nature of the powers of any sense.

根淨


根净

see styles
gēn jìng
    gen1 jing4
ken ching
 konjō
The purity of the six organs of sense.

根闕


根阙

see styles
gēn què
    gen1 que4
ken ch`üeh
    ken chüeh
 konketsu
根缺 Defective in any organ of sense, e.g. blind or deaf.

梵摩

see styles
fàn mó
    fan4 mo2
fan mo
 bonma
Brahmā; brahman, etc., v. 梵; 梵天, etc.; 梵覽摩 or 梵覽磨; 勃?摩; 婆羅賀摩; 沒羅憾摩; intp. as Brahmā, see 梵天; and brahman, or priest; it is used both in a noble and ignoble sense, ignoble when disparaging brahman opposition; it is intp. by 淨 pure, also by 離欲淸淨 celibate and pure.

検出

see styles
 kenshutsu
    けんしゅつ
(noun, transitive verb) detection; sense (e.g. sensor)

業識


业识

see styles
yè shì
    ye4 shi4
yeh shih
 gōshiki
"Activity-consciousness in the sense that through the agency of ignorance an unenlightened mind begins to be disturbed (or awakened)." Suzuki's Awakening of Faith, 76.

權悲


权悲

see styles
quán bēi
    quan2 bei1
ch`üan pei
    chüan pei
 gonhi
Pity in regard to beings in time and sense, arising from the Buddhas 權智 infra.

正意

see styles
zhèng yì
    zheng4 yi4
cheng i
 masaomi
    まさおみ
sense (in DNA)
(1) (archaism) correct meaning; original meaning; (2) (archaism) true heart; (given name) Masaomi
correct intention

法入

see styles
fǎ rù
    fa3 ru4
fa ju
 hō nyū
法處 The sense-data of direct mental perception, one of the 十二入 or 處.

法塵


法尘

see styles
fǎ chén
    fa3 chen2
fa ch`en
    fa chen
 hōjin
A mental object, any direct mental perception, not dependent on the sense organs. Cf. 六塵.

法界

see styles
fǎ jiè
    fa3 jie4
fa chieh
 hokkai; houkai / hokkai; hokai
    ほっかい; ほうかい
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other
dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle.

法緣


法缘

see styles
fǎ yuán
    fa3 yuan2
fa yüan
 hōen
Dharma-caused, i.e. the sense of universal altruism giving rise to pity and mercy.

泛指

see styles
fàn zhǐ
    fan4 zhi3
fan chih
to make a general reference; to be used in a general sense

浮根

see styles
fú gēn
    fu2 gen1
fu ken
 fu kon
(浮塵根); 扶根 (扶塵根) indriya, the organs of sensation, eye, ear, etc., in contrast with 勝義根 the function or faculty of sensation.

深入

see styles
shēn rù
    shen1 ru4
shen ju
 fukairi
    ふかいり
to penetrate deeply; thorough
(place-name) Fukairi
Deep entering, or the deep sense. i.e. 貪desire, covetousness, cupidity.

温感

see styles
 onkan
    おんかん
(1) warm feeling; (feeling of) warmth; (2) (abbreviation) (See 温度感覚) sense of temperature; thermoception

温覚

see styles
 onkaku
    おんかく
sense of warmth

測知


测知

see styles
cè zhī
    ce4 zhi1
ts`e chih
    tse chih
to detect; to sense

潜性

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(adj-no,n) {genet} (See 顕性) recessive

濃厚


浓厚

see styles
nóng hòu
    nong2 hou4
nung hou
 noukou / noko
    のうこう
dense; thick (fog, clouds etc); to have a strong interest in; deep; fully saturated (color)
(adjectival noun) (1) (ant: 淡泊・1) rich (flavor, color, etc.); strong (e.g. odor); heavy; thick (soup, makeup, etc.); dense; (adjectival noun) (2) probable; (very) likely; strong (suspicion, sense, etc.); pronounced; (adjectival noun) (3) passionate; sensuous; hot

無恥


无耻

see styles
wú chǐ
    wu2 chi3
wu ch`ih
    wu chih
 muchi
    むち
without any sense of shame; unembarrassed; shameless
(noun or adjectival noun) shameless
shameless

狭義

see styles
 kyougi / kyogi
    きょうぎ
(noun - becomes adjective with の) (See 広義) narrow sense (e.g. of a word)

狹義


狭义

see styles
xiá yì
    xia2 yi4
hsia i
 kyō gi
narrow sense; restricted sense
limited meaning

球感

see styles
qiú gǎn
    qiu2 gan3
ch`iu kan
    chiu kan
ball sense; feel for the ball

理性

see styles
lǐ xìng
    li3 xing4
li hsing
 risei / rise
    りせい
reason; rationality; rational
reason; reasoning power; (one's) sense
Absolute nature, immutable reality, fundamental principle or character.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Sense" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary