There are 600 total results for your Opportunity Informal - Oral search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
憍梵 see styles |
jiāo fàn jiao1 fan4 chiao fan Kyōbon |
(憍梵波提) Gavāṃpati, also 憍梵鉢提; 迦梵波提; 笈房鉢底 intp. as chewing the cud; lord of cattle, etc. A man who became a monk, born with a mouth always ruminating like a cow because of former oral sin. |
懇談 see styles |
kondan こんだん |
(n,vs,vi) friendly chat; relaxed conversation; informal meeting |
戎機 戎机 see styles |
róng jī rong2 ji1 jung chi |
opportunity for a fight; war |
戰機 战机 see styles |
zhàn jī zhan4 ji1 chan chi |
opportunity in a battle; fighter aircraft; war secret |
手軽 see styles |
tegaru てがる |
(noun or adjectival noun) easy; simple; informal; offhand; cheap |
投機 投机 see styles |
tóu jī tou2 ji1 t`ou chi tou chi touki / toki とうき |
congenial; agreeable; to speculate; to profiteer speculation; venture; stockjobbing; gambling (on stocks) To avail oneself of an opportunity; to surrender oneself to the principles of the Buddha in the search for perfect enlightenment. |
折り see styles |
ori おり |
(1) opportunity; chance; occasion; time; (n,ctr) (2) fold; pleat; crease; (3) small food box (wooden or cardboard) |
拾う see styles |
hirou / hiro ひろう |
(transitive verb) (1) to pick up; to gather; (transitive verb) (2) to find (and pick up; something someone has dropped); (transitive verb) (3) to select; to choose; to pick out; (transitive verb) (4) to get (unexpectedly); to hit upon (luck, an opportunity, etc.); to snatch (an unexpected victory); to pull off; (transitive verb) (5) to pick up (someone; in a car, etc.); (transitive verb) (6) to flag down (a taxi); to hail; (transitive verb) (7) to pick up (a signal, sound, interference, etc.); (transitive verb) (8) to (just manage to) return (the ball); to return (a difficult shot); (transitive verb) (9) to take on (someone in adverse circumstances); to employ; to give a job; to take in; (transitive verb) (10) to walk; to go on foot |
持つ see styles |
motsu もつ |
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (v5t,vt,vi) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck |
掌握 see styles |
zhǎng wò zhang3 wo4 chang wo shouaku / shoaku しょうあく |
to grasp (often fig.); to control; to seize (initiative, opportunity, destiny); to master; to know well; to understand something well and know how to use it; fluency (noun, transitive verb) grasping; seizing; holding; commanding; having control over |
掛絡 挂络 see styles |
guà luò gua4 luo4 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke 掛落; 掛羅 A short garment, or cover; a waistcoat. |
掛羅 挂罗 see styles |
guà luó gua4 luo2 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat |
掛落 挂落 see styles |
guà luò gua4 luo4 kua lo kara から |
(1) (archaism) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) netsuke; item attached to a netsuke waistcoat |
接穂 see styles |
tsugibo つぎぼ tsugiho つぎほ |
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation |
提唱 see styles |
tí chàng ti2 chang4 t`i ch`ang ti chang teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) advocacy; proposal To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要. |
撿漏 捡漏 see styles |
jiǎn lòu jian3 lou4 chien lou |
to repair a leaky roof; (dialect) to find fault; to nitpick; (slang) to score a bargain (esp. when the seller is unaware of the item's true value); (slang) to take advantage of an unexpected opportunity |
教外 see styles |
jiào wài jiao4 wai4 chiao wai kyōge |
Outside the sect, or school, or church; also not undergoing normal instruction i.e. the intuitive school which does not rely on texts or writings, but on personal communication of its tenets, either oral or otherwise, including direct contact with the Buddha or object of worship, e.g. 'guidance'. |
旦那 see styles |
dàn nà dan4 na4 tan na asana あさな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver; (female given name) Asana dāna-pati |
時分 时分 see styles |
shí fēn shi2 fen1 shih fen jibun じぶん |
time; period during the day; one of the 12 two-hour periods enumerated by the earthly branches 地支 (1) time; hour; season; (2) suitable time; opportunity; chance Time-division of the day, variously made in Buddhist works: (1) Three periods each of day and night. (2) Eight periods of day and night, each divided into four parts. (3) Twelve periods, each under its animal, as in China. (4) Thirty hours, sixty hours, of varying definition. |
時節 时节 see styles |
shí jié shi2 jie2 shih chieh jisetsu じせつ |
season; time (1) season; (2) the times; (3) opportunity; occasion fixed time |
替紋 see styles |
kaemon かえもん |
(archaism) informal family crest; auxiliary crest |
根機 根机 see styles |
gēn jī gen1 ji1 ken chi konki |
Motive power, fundamental ability, opportunity. |
機会 see styles |
kikai きかい |
chance; opportunity; occasion |
機宜 机宜 see styles |
jī yí ji1 yi2 chi i kigi きぎ |
guidelines; what to do (under given circumstances) opportuneness; timeliness; opportunity; occasion Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth). |
機緣 机缘 see styles |
jī yuán ji1 yuan2 chi yüan kien |
chance; opportunity; destiny Potentiality and condition; favourable circumstances; opportunity. |
機縁 see styles |
kien きえん |
opportunity; chance |
機要 机要 see styles |
jī yào ji1 yao4 chi yao kiyō |
(attributive) (of a person) involved in sensitive, confidential work; (of information) secret; classified Opportunity, strategical possibility, or point. |
機運 机运 see styles |
jī yùn ji1 yun4 chi yün kiun きうん |
chance and opportunity (1) opportunity; chance; good time (to do); (2) (usu. 気運) (See 気運) trend; tendency; momentum |
機關 机关 see styles |
jī guān ji1 guan1 chi kuan kikan |
mechanism; gear; machine-operated; office; agency; organ; organization; establishment; institution; body; stratagem; scheme; intrigue; plot; trick Spring, motive force, cause, opportunity, etc. |
檀那 see styles |
tán nà tan2 na4 t`an na tan na danna だんな |
(1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status; (4) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) (Buddhist term) alms (san:); almsgiving; almsgiver 陀那 dāna to give, donate, bestow, charity, alms. |
汐合 see styles |
shioai しおあい |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
浴衣 see styles |
yù yī yu4 yi1 yü i yukata ゆかた |
bathrobe; yukata, lightweight informal kimono worn in summer (See 湯帷子) yukata; light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe; (female given name) Yukata |
淘金 see styles |
táo jīn tao2 jin1 t`ao chin tao chin |
to pan for gold; (fig.) to seek quick profits; to cash in (on an opportunity) |
游撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
潮合 see styles |
shioai しおあい |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable); (place-name) Shioai |
潮時 see styles |
shiodoki しおどき |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
無緣 无缘 see styles |
wú yuán wu2 yuan2 wu yüan muen |
to have no opportunity; no way (of doing something); no chance; no connection; not placed (in a competition); (in pop lyrics) no chance of love, no place to be together etc Causeless, without immediate causal connection, uncaused, underived, independent. |
狩衣 see styles |
kariginu かりぎぬ |
(1) (hist) kariginu; informal clothes worn by the nobility from the Heian period onwards; (2) (hist) (See 布衣・2) patterned kariginu (Edo period); (place-name) Kariginu |
生機 生机 see styles |
shēng jī sheng1 ji1 sheng chi |
opportunity to live; hope of success; vigor; vitality |
略式 see styles |
ryakushiki りゃくしき |
(adj-no,adj-na,n) informal; simplified |
略服 see styles |
ryakufuku りゃくふく |
everyday clothes; informal clothes (dress) |
當機 当机 see styles |
dàng jī dang4 ji1 tang chi tōki |
variant of 宕機|宕机[dang4 ji1] To suit the capacity or ability, i.e. of hearers, as did the Buddha; to avail oneself of an opportunity. |
痛失 see styles |
tòng shī tong4 shi1 t`ung shih tung shih |
to suffer the painful loss of (a loved one etc); to miss out on (an opportunity); to fail to gain (victory etc) |
白條 白条 see styles |
bái tiáo bai2 tiao2 pai t`iao pai tiao |
IOU; informal document acknowledging a debt |
窺伺 窥伺 see styles |
kuī sì kui1 si4 k`uei ssu kuei ssu |
to spy upon; to lie in wait for (an opportunity) |
筆供 笔供 see styles |
bǐ gòng bi3 gong4 pi kung |
written evidence, as opposed to oral evidence 口供[kou3 gong4] |
簡報 简报 see styles |
jiǎn bào jian3 bao4 chien pao |
presentation; briefing; (oral or written) brief report |
約機 约机 see styles |
yuē jī yue1 ji1 yüeh chi yakuki |
To avail oneself of opportunity, or suitable conditions. |
経口 see styles |
keikou / keko けいこう |
(can be adjective with の) taken by mouth; passed into the body via the mouth; oral |
絡子 络子 see styles |
luò zǐ luo4 zi3 lo tzu rakusu らくす |
(archaism) (See 袈裟・1) Zen monk's waistcoat (short, informal kasaya) waistcoast |
継穂 see styles |
tsuguho つぐほ |
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation; (female given name) Tsuguho |
継端 see styles |
tsugiha つぎは |
(obscure) opportunity to continue a conversation |
緣便 缘便 see styles |
yuán biàn yuan2 bian4 yüan pien enben |
opportunity |
舅舅 see styles |
jiù jiu jiu4 jiu5 chiu chiu |
mother's brother; maternal uncle (informal); CL:個|个[ge4] |
舌耕 see styles |
zekkou / zekko ぜっこう |
spoken word performance; oral arts |
良機 良机 see styles |
liáng jī liang2 ji1 liang chi yoshiki よしき |
a good chance; a golden opportunity (given name) Yoshiki |
良縁 see styles |
ryouen / ryoen りょうえん |
(1) good match; suitable candidate (for marriage); (2) {Buddh} good opportunity to be saved by Buddha |
茬口 see styles |
chá kǒu cha2 kou3 ch`a k`ou cha kou |
harvested land left for rotation; an opportunity |
茶敘 茶叙 see styles |
chá xù cha2 xu4 ch`a hsü cha hsü |
to take tea and chat; a small-scale informal gathering with tea and snacks |
茶聚 see styles |
chá jù cha2 ju4 ch`a chü cha chü |
informal gathering with refreshments provided |
袴能 see styles |
hakamanou / hakamano はかまのう |
(See 装束能) informal noh performed in light clothes (during the summer) |
裏紋 see styles |
uramon うらもん |
informal crest |
褻服 亵服 see styles |
xiè fú xie4 fu2 hsieh fu |
informal wear; home clothes (old); women's underwear; lingerie |
西大 see styles |
xī dà xi1 da4 hsi ta nishidai にしだい |
(Internet slang) the United States (contrasted with China 東大|东大[Dong1 da4]); (informal) abbreviation for certain university names, esp. 西南大學|西南大学[Xi1 nan2 Da4 xue2] and 西北大學|西北大学[Xi1 bei3 Da4 xue2] (surname) Nishidai |
言伝 see styles |
kotozute ことづて |
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor |
言教 see styles |
yán jiào yan2 jiao4 yen chiao gonkyō |
to give verbal instruction The teaching of Buddha as embodied in words. |
託言 see styles |
takugen; kagoto; kazukegoto たくげん; かごと; かずけごと |
(1) pretext; excuse; plea; (2) message (esp. oral) |
訳読 see styles |
yakudoku やくどく |
(noun, transitive verb) oral translation; reading and translating |
詩話 诗话 see styles |
shī huà shi1 hua4 shih hua |
notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old); a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties |
認印 see styles |
ninin にんいん |
private seal; personal seal; unregistered seal; informal seal; signet |
談話 谈话 see styles |
tán huà tan2 hua4 t`an hua tan hua danwa だんわ |
to talk (with sb); to have a conversation; talk; conversation; CL:次[ci4] (n,vs,vi) (1) talk; conversation; dialogue; (2) informal expression of opinion; off-the-cuff remarks; comment; (3) {ling} discourse conversation |
譯員 译员 see styles |
yì yuán yi4 yuan2 i yüan |
interpreter; translator (esp. oral) |
讀誦 读诵 see styles |
dú sòng du2 song4 tu sung dokuju |
Reading and reciting. |
買場 see styles |
kaiba かいば |
time to buy (on markets); buying opportunity; (surname) Kaiba |
貽誤 贻误 see styles |
yí wù yi2 wu4 i wu |
to affect adversely; to delay or hinder; to waste (an opportunity); to mislead |
賣藝 see styles |
mài yì mai4 yi4 mai i |
to earn a living by performing (typically in informal or public settings) |
走路 see styles |
zǒu lù zou3 lu4 tsou lu souro / soro そうろ |
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out race track; course; express trail |
赴機 赴机 see styles |
fù jī fu4 ji1 fu chi fuki |
To go or to preach according to the need or opportunity. |
趁便 see styles |
chèn biàn chen4 bian4 ch`en pien chen pien |
to take the opportunity; in passing |
趁勢 趁势 see styles |
chèn shì chen4 shi4 ch`en shih chen shih |
to take advantage of a favorable situation; to seize an opportunity |
趁早 see styles |
chèn zǎo chen4 zao3 ch`en tsao chen tsao |
as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late |
趁機 趁机 see styles |
chèn jī chen4 ji1 ch`en chi chen chi |
to seize an opportunity |
趕早 赶早 see styles |
gǎn zǎo gan3 zao3 kan tsao |
as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late |
透き see styles |
suki すき |
(1) gap; space; (2) break; interlude; interval; (3) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot |
通訳 see styles |
tsuuyaku / tsuyaku つうやく |
(noun, transitive verb) (1) interpretation (i.e. oral translation); (2) interpreter |
遊撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
錢莊 钱庄 see styles |
qián zhuāng qian2 zhuang1 ch`ien chuang chien chuang |
old-style money shop (a type of private bank that first appeared in the Ming dynasty, flourished in the Qing, and was phased out after 1949); (in recent times) informal financial company, often operating at the edges of what is legal |
錯過 错过 see styles |
cuò guò cuo4 guo4 ts`o kuo tso kuo |
to miss (train, opportunity etc) |
間合 see styles |
maai / mai まあい |
(1) interval; distance; break; pause; (2) suitable time; appropriate opportunity; (3) distance between opponents (kendo); (surname) Maai |
際會 际会 see styles |
jì huì ji4 hui4 chi hui |
opportunity; chance |
際遇 际遇 see styles |
jì yù ji4 yu4 chi yü |
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise); stroke of luck; opportunity |
隨機 随机 see styles |
suí jī sui2 ji1 sui chi zuiki |
according to the situation; pragmatic; random According to capacity, capability, or opportunity, e.g. the teaching of the Buddha according with the capacity of everyone. |
順勢 顺势 see styles |
shùn shì shun4 shi4 shun shih |
to take advantage; to seize an opportunity; in passing; without taking extra trouble; conveniently |
頓機 顿机 see styles |
dùn jī dun4 ji1 tun chi |
The capacity, or opportunity, for immediate enlightenment. |
飲薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
麹塵 see styles |
kikujin; kijin きくじん; きじん |
(1) yellow-green tinged with grey; (2) (abbreviation) (See 麹塵の袍) emperor's informal robes |
黃金 黄金 see styles |
huáng jīn huang2 jin1 huang chin ōgon |
gold; golden (opportunity); prime (time) The yellow metal, i.e. gold. |
QBK see styles |
kyuu bii kee; kyuubiikee(sk); kyuubiikei(sk) / kyu bi kee; kyubikee(sk); kyubike(sk) キュー・ビー・ケー; キュービーケー(sk); キュービーケイ(sk) |
(net-sl) {sports} (from 急にボールが来たので, said by Atsushi Yanagisawa after he missed a goal in the 2006 FIFA World Cup) missed scoring opportunity (in soccer) |
いい事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
ユカラ see styles |
yukara ユカラ |
yukar (Ainu oral saga) (ain:); (female given name) Yukara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Opportunity Informal - Oral" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.