I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 577 total results for your One Piece search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小幅 see styles |
xiǎo fú xiao3 fu2 hsiao fu kohaba こはば |
by a small margin; slightly (increase or decrease); (of a painting or a piece of calligraphy) small (noun or adjectival noun) (1) (ant: 大幅・おおはば・1) small; narrow; (2) (See 大幅・2,中幅・1) single-breadth cloth (approx. 36 cm wide); (surname) Kohaba |
小曲 see styles |
xiǎo qǔ xiao3 qu3 hsiao ch`ü hsiao chü komagari こまがり |
popular song; folk tune; ballad (noun - becomes adjective with の) short piece of music; (place-name, surname) Komagari |
小板 see styles |
kosaka こさか |
small plank; piece of wood; (surname) Kosaka |
小片 see styles |
ogata おがた |
small piece; fragment; bit; (surname) Ogata |
小玉 see styles |
kodama こだま |
small ball; globule; bead; small vegetable or piece of fruit; (place-name, surname) Kodama |
小菊 see styles |
kogiku こぎく |
(1) small chrysanthemum; (2) small, low-grade piece of Japanese paper (used as a kettle rest, tissue, etc.); (3) (archaism) (See 紙纏頭・3) piece of paper given as a tip in a red-light district (that can later be exchanged for money); (surname, female given name) Kogiku |
小菜 see styles |
xiǎo cài xiao3 cai4 hsiao ts`ai hsiao tsai konami こなみ |
appetizer; small side dish; easy job; piece of cake; see also 小菜一碟[xiao3 cai4 yi1 die2] (female given name) Konami |
小駒 see styles |
kogoma こごま |
{shogi} minor piece; (surname) Kogoma |
尺素 see styles |
chǐ sù chi3 su4 ch`ih su chih su |
(literary) a one-foot-long piece of white silk, used for writing in ancient times; (as a metonym) letter; written message |
山炮 see styles |
shān pào shan1 pao4 shan p`ao shan pao |
mountain gun (portable artillery piece used in mountainous terrain); (dialect) bumpkin; simpleton; idiot |
左馬 see styles |
sama さま |
mirrored version of the kanji character "uma" (usu. depicted on a shogi piece; considered auspicious); (place-name) Sama |
巨材 see styles |
kyozai きょざい |
(1) big piece of timber; (2) very talented person; person of outstanding ability |
布切 see styles |
nunogire ぬのぎれ nunokire ぬのきれ |
piece of cloth |
布片 see styles |
fuhen ふへん |
piece of cloth |
帯板 see styles |
obiita / obita おびいた |
(1) piece of stiff fabric worn under an obi to give more shape; (2) batten plate; stay plate |
微塵 微尘 see styles |
wēi chén wei1 chen2 wei ch`en wei chen mijin(p); bijin(ok) みじん(P); びじん(ok) |
dust; (Buddhism) minutest particle of matter (1) particle; atom; little piece; (noun - becomes adjective with の) (2) (used with neg. verb, often as 微塵も〜ない) not at all; not the slightest A molecule, v. above. |
愚作 see styles |
gusaku ぐさく |
(1) (See 駄作) poor piece of work; rubbish; (2) (humble language) one of my works |
成金 see styles |
narigane なりがね |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general; (place-name) Narigane |
戲碼 戏码 see styles |
xì mǎ xi4 ma3 hsi ma |
theatrical piece; (fig.) scenario (in real life) |
批改 see styles |
pī gǎi pi1 gai3 p`i kai pi kai |
to mark (homework, exam scripts etc); to correct and criticize (an article); to check; to correct; a correction (to a piece of writing) |
承前 see styles |
shouzen / shozen しょうぜん |
(expression) (at the head of a paragraph or serialized piece of writing) continued |
投書 投书 see styles |
tóu shū tou2 shu1 t`ou shu tou shu tousho / tosho とうしょ |
to submit a written piece (letter, article, opinion piece etc) (noun/participle) (1) letter (e.g. of complaint); letter to the editor; letter from a reader; (noun/participle) (2) (See 投稿) contribution (to a newspaper, magazine, etc.) |
拉活 see styles |
lā huó la1 huo2 la huo |
(northern dialect) to pick up a fare (as a taxi driver); to pick up a piece of work (as a courier) |
拼錯 拼错 see styles |
pīn cuò pin1 cuo4 p`in ts`o pin tso |
to misspell; to piece together incorrectly |
拾芥 see styles |
shí jiè shi2 jie4 shih chieh |
to pick up cress; fig. something easy to do; a piece of cake |
持駒 see styles |
mochigoma もちごま |
(1) (shogi) captured piece that can be reused; (2) person or object held in reserve; available means |
指す see styles |
sasu さす |
(transitive verb) (1) to point; (transitive verb) (2) to nominate; to select someone; to specify some person; (transitive verb) (3) to identify; to indicate; to point out; (transitive verb) (4) {shogi} to play (a game of shogi); to move (a piece); (transitive verb) (5) (See 差す・7) to extend one's arm straight ahead (in dance) |
捨駒 see styles |
sutegoma すてごま |
(shogi) sacrificial pawn; sacrificed piece |
排翅 see styles |
pái chì pai2 chi4 p`ai ch`ih pai chih paichii / paichi パイチー |
whole-piece shark's fin {food} (See 鱶鰭) shark fin (chi: paichi) |
接ぐ see styles |
tsugu つぐ |
(transitive verb) (1) to join; to piece together; to set (bones); (transitive verb) (2) to graft (onto a tree) |
接活 see styles |
jiē huó jie1 huo2 chieh huo |
to take on a piece of work; to pick up some freelance work; (of a taxi driver) to pick up a fare |
推敲 see styles |
tuī qiāo tui1 qiao1 t`ui ch`iao tui chiao suikou / suiko すいこう |
to think over (noun, transitive verb) polishing (a piece of writing); improvement; revision; refinement |
搭載 搭载 see styles |
dā zài da1 zai4 ta tsai tousai / tosai とうさい |
(of a vehicle) to carry (a passenger or payload); (of a device or system) to be equipped with (a piece of hardware or software) (noun, transitive verb) loading (on a ship); equipping (an aircraft, car, etc.) with; being equipped with |
摘下 see styles |
zhāi xià zhai1 xia4 chai hsia |
to take off; to remove (one's hat, a door from its hinges etc); to pick (a piece of fruit from a tree etc); (sports) to pick off (a rebound etc) |
摸本 see styles |
mohon もほん |
copy of an original manuscript, picture, piece of calligraphy, etc. |
摸牌 see styles |
mō pái mo1 pai2 mo p`ai mo pai moopai; moohai モーパイ; モーはい |
to draw a tile (at mahjong); to play mahjong (noun/participle) {mahj} identifying a piece by touch |
撃鉄 see styles |
gekitetsu げきてつ |
percussion hammer; firing hammer; cocking piece |
撰述 see styles |
zhuàn shù zhuan4 shu4 chuan shu senjutsu せんじゅつ |
to compose (a piece of writing); to write; (written) work; writer (noun, transitive verb) (dated) writing (a book) |
文氣 文气 see styles |
wén qì wen2 qi4 wen ch`i wen chi |
the impact of a piece of writing on the reader; gentle; refined |
断片 see styles |
danpen だんぺん |
fragment; scrap; piece; shred |
新曲 see styles |
shinkyoku しんきょく |
new (musical) composition; new piece; new song |
新楽 see styles |
niira / nira にいら |
(1) new music; (2) (See 雅楽) shingaku (post-Tang dynasty gagaku piece); (surname) Niira |
斷片 断片 see styles |
duàn piàn duan4 pian4 tuan p`ien tuan pien |
fragment; piece; (of a film) to break in the middle of viewing See: 断片 |
時代 时代 see styles |
shí dài shi2 dai4 shih tai tokiyo ときよ |
age; era; epoch; period (in one's life); CL:個|个[ge4] (1) period; epoch; era; age; (2) the times; those days; (3) oldness; ancientness; antiquity; (4) (abbreviation) (See 時代物・1) antique; period piece; (female given name) Tokiyo era |
曲名 see styles |
kyokumei / kyokume きょくめい |
title of a musical composition; name of a piece of music; song title |
曲目 see styles |
qǔ mù qu3 mu4 ch`ü mu chü mu magarime まがりめ |
repertoire; program; song; piece of music (1) name of a piece of music; (musical) number; (2) (musical) program; programme; selection (of music); list of songs; (place-name) Magarime |
木口 see styles |
koguchi こぐち |
cut end (of a piece of wood); (surname) Koguchi |
木片 see styles |
mù piàn mu4 pian4 mu p`ien mu pien mokuhen もくへん |
flat piece of wood; wood chip; CL:塊|块[kuai4],片[pian4] block (of wood); chip; splinter |
本作 see styles |
motosaku もとさく |
this piece; this work; (surname) Motosaku |
本曲 see styles |
honkyoku ほんきょく |
(1) (See 外曲) composition written for solo shakuhachi, kokyū, koto, etc.; (2) this composition; this piece (of music); this song; this tune |
杜撰 see styles |
dù zhuàn du4 zhuan4 tu chuan zusan(p); zuzan(ok) ずさん(P); ずざん(ok) |
to fabricate; to make something up; invented (noun or adjectival noun) (1) (kana only) careless; sloppy; faulty; (2) using unreliable sources (in a piece of writing); piece of writing with unreliable sources or many errors sloppily written text |
條條 条条 see styles |
tiáo tiáo tiao2 tiao2 t`iao t`iao tiao tiao jōjō |
each piece |
棄子 弃子 see styles |
qì zǐ qi4 zi3 ch`i tzu chi tzu suteko すてこ |
sacrificed piece (in chess or Go); abandoned child; (fig.) something that has been abandoned or sacrificed (an ally, a product, employees etc); (in expressions such as 拋家棄子|抛家弃子[pao1 jia1 qi4 zi3]) to abandon one's child(ren) (irregular okurigana usage) abandoned child; foundling; (female given name) Suteko |
棋子 see styles |
qí zǐ qi2 zi3 ch`i tzu chi tzu |
chess piece; CL:個|个[ge4],顆|颗[ke1]; (fig.) a pawn (used by others for their own purposes) |
棒切 see styles |
bougire / bogire ぼうぎれ boukire / bokire ぼうきれ |
(irregular okurigana usage) stick; piece of wood; billet; piece of a broken pole |
槍手 枪手 see styles |
qiāng shǒu qiang1 shou3 ch`iang shou chiang shou |
gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own |
模本 see styles |
mohon もほん |
copy of an original manuscript, picture, piece of calligraphy, etc. |
歌物 see styles |
utamono うたもの |
(1) an utai (noh chant) piece for recitation; (2) accompanied singing in which the singing is emphasized over the instrumental part (emphasised) |
死棋 see styles |
sǐ qí si3 qi2 ssu ch`i ssu chi |
dead piece (in Chess); stupid move; hopeless case |
段物 see styles |
danmono だんもの |
musical (dramatic) piece in several acts; type of koto solo; lively type of shamisen song |
消息 see styles |
xiāo xi xiao1 xi5 hsiao hsi shousoku(p); shousoko(ok) / shosoku(p); shosoko(ok) しょうそく(P); しょうそこ(ok) |
(piece of) news; information; message; CL:條|条[tiao2] (1) news (from someone); letter; contact; (2) (someone's) whereabouts; (someone's) movements to remedy |
潤色 润色 see styles |
rùn sè run4 se4 jun se junshoku じゅんしょく |
to polish (a piece of writing); to add a few finishing touches to (a piece of writing, painting etc) (noun/participle) rhetorical flourishes |
熱土 热土 see styles |
rè tǔ re4 tu3 je t`u je tu |
homeland; hot piece of real estate |
燒腦 see styles |
shāo nǎo shao1 nao3 shao nao |
(neologism c. 2016) (coll.) (of a situation, problem or piece of content) intensely demanding on the brain; brain-bending |
燧鉄 see styles |
hiuchigane ひうちがね |
striker (triangular piece of steel used with flint to create sparks) |
片子 see styles |
piàn zi pian4 zi5 p`ien tzu pien tzu hirako ひらこ |
thin flake; small piece (female given name) Hirako |
犍度 see styles |
jiān dù jian1 du4 chien tu kendo |
khaṇda, a piece, fragment, portion, section, chapter; a collection; the rules, monastic rules; also used for skandha, v. 塞. There are categories of eight, and twenty subjective divisions for the eight, v. the Abhidharma 八犍度論 B. N. 1273. |
獻寶 献宝 see styles |
xiàn bǎo xian4 bao3 hsien pao |
to present a treasure; to offer a valuable piece of advice; to show off what one treasures |
珍聞 珍闻 see styles |
zhēn wén zhen1 wen2 chen wen chinbun ちんぶん |
oddity; news tidbits; strange and interesting item curious or extraordinary story or piece of news |
甚平 see styles |
shèn píng shen4 ping2 shen p`ing shen ping jinpei / jinpe じんぺい |
jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer (See 甚兵衛) light cotton summer clothing consisting of knee-length shorts and short-sleeved jacket; (given name) Jinpei |
界址 see styles |
jiè zhǐ jie4 zhi3 chieh chih |
boundary (of a piece of land or territory) |
白墨 see styles |
hakuboku はくぼく |
(piece of) chalk |
白子 see styles |
bái zǐ bai2 zi3 pai tzu hakune はくね |
white Go chess piece; bee pupa; albino (1) (kana only) whitebait; (2) (kana only) elver (young eel); (surname) Hakune |
短文 see styles |
duǎn wén duan3 wen2 tuan wen tanbun たんぶん |
short piece; article; short essay (1) short sentence; (noun - becomes adjective with の) (2) short piece of writing (e.g. passage, article, composition) |
破片 see styles |
pò piàn po4 pian4 p`o p`ien po pien kakera かけら |
fragment; shard fragment; broken piece; splinter; chip; shard; (surname) Kakera |
碁石 see styles |
goishi ごいし |
(See 囲碁) go stone; go piece; (place-name, surname) Goishi |
禪鎭 禅鎭 see styles |
chán zhèn chan2 zhen4 ch`an chen chan chen zenchin |
The meditation-warden, a piece of wood so hung as to strike the monk's head when he nodded in sleep. |
秀作 see styles |
hidesaku ひでさく |
excellent (piece of) work; (personal name) Hidesaku |
移機 移机 see styles |
yí jī yi2 ji1 i chi |
to relocate a piece of equipment (air conditioner etc) |
稿件 see styles |
gǎo jiàn gao3 jian4 kao chien |
piece of writing submitted for publication; manuscript; article |
稿料 see styles |
kouryou / koryo こうりょう |
(See 原稿料) manuscript fee; payment for a piece of writing |
稿酬 see styles |
gǎo chóu gao3 chou2 kao ch`ou kao chou |
fee paid to an author for a piece of writing |
竹筒 see styles |
zhú tǒng zhu2 tong3 chu t`ung chu tung taketou / taketo たけとう |
bamboo tube; bamboo pipe container made by cutting a piece of bamboo lengthways; bamboo tube; bamboo cylinder; (place-name) Taketou |
篇幅 see styles |
piān fu pian1 fu5 p`ien fu pien fu |
length (of a piece of writing); space occupied on a printed page |
紙片 纸片 see styles |
zhǐ piàn zhi3 pian4 chih p`ien chih pien shihen しへん |
a piece, scrap or fragment of paper piece (scrap, bit, strip) of paper |
細片 see styles |
saihen さいへん |
small piece; fragment; chip; splinter; strip; shred |
絶品 see styles |
zeppin ぜっぴん |
(noun - becomes adjective with の) superb piece of work; masterpiece; exquisite item; perfection; unique article |
絶筆 see styles |
zeppitsu ぜっぴつ |
(1) one's last (piece of) writing; last work; (2) ceasing to write; giving up writing |
続き see styles |
tsuzuki つづき |
(1) continuation; rest (of the story, work, etc.); next installment; sequel; (2) flow (e.g. of a piece of writing); pacing (of a story); (suffix noun) (3) succession (of); sequence; series; spell; stretch; streak; run |
缺角 see styles |
quē jiǎo que1 jiao3 ch`üeh chiao chüeh chiao |
(of a square shape, such as a house plan) to have a corner missing; (fig.) to lack something; missing piece |
習作 习作 see styles |
xí zuò xi2 zuo4 hsi tso shuusaku / shusaku しゅうさく |
(writing, drawing, calligraphy etc) to apply oneself to producing practice pieces; a practice piece; an exercise (noun, transitive verb) (a) study (e.g. in music, art, sculpture, etc.); etude; practice piece |
肉叢 see styles |
shishimura ししむら |
(1) piece of meat; lump of meat; (2) the body; the flesh |
肉塊 see styles |
nikukai; nikkai にくかい; にっかい |
(1) lump of meat; piece of flesh; (2) human body |
肉片 see styles |
ròu piàn rou4 pian4 jou p`ien jou pien nikuhen にくへん |
meat slice piece of meat; cut of meat |
肘木 see styles |
hijiki ひじき |
ancon; bracket; corbel piece |
股布 see styles |
matanuno またぬの |
piece of fabric sewn into the crotch of a garment to reinforce it; saddle |
肱木 see styles |
hijiki ひじき |
ancon; bracket; corbel piece |
背割 see styles |
sewari せわり |
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying) |
脇能 see styles |
wakinou / wakino わきのう |
minor piece in noh plays |
舊體 旧体 see styles |
jiù tǐ jiu4 ti3 chiu t`i chiu ti |
old form of writing; piece in the old style |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "One Piece" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.