Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 180 total results for your Nely search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巴山夜雨 see styles |
bā shān yè yǔ ba1 shan1 ye4 yu3 pa shan yeh yü |
rain on Mt Ba (idiom); lonely in a strange land; Evening Rain, 1980 movie about the Cultural Revolution |
弧影悄然 see styles |
koeishouzen / koeshozen こえいしょうぜん |
(adj-t,adv-to) (yoji) lonely and crestfallen; a lonely and heavy-hearted figure |
形影相弔 形影相吊 see styles |
xíng yǐng xiāng diào xing2 ying3 xiang1 diao4 hsing ying hsiang tiao |
with only body and shadow to comfort each other (idiom); extremely sad and lonely |
微塵切り see styles |
mijingiri みじんぎり |
finely chopped (cooking) |
心寂しい see styles |
kokorosabishii / kokorosabishi こころさびしい |
(adjective) lonely; lonesome |
心淋しい see styles |
urasabishii / urasabishi うらさびしい |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
掖掖蓋蓋 掖掖盖盖 see styles |
yē yē gài gài ye1 ye1 gai4 gai4 yeh yeh kai kai |
stealthily; clandestinely |
本格小説 see styles |
honkakushousetsu / honkakushosetsu ほんかくしょうせつ |
serious novel; genuinely attempted novel |
枕冷衾寒 see styles |
zhěn lěng qīn hán zhen3 leng3 qin1 han2 chen leng ch`in han chen leng chin han |
cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence |
淋しがる see styles |
sabishigaru さびしがる |
(v5r,vi) to miss someone; to miss something; to feel lonely |
物寂しい see styles |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
物淋しい see styles |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
神に入る see styles |
shinniiru / shinniru しんにいる |
(exp,v5r) to be divinely skilled |
秋風落莫 see styles |
shuufuurakubaku / shufurakubaku しゅうふうらくばく |
(yoji) forlorn and helpless; lonely and desolate |
膝を抱く see styles |
hizaodaku; hizaoidaku ひざをだく; ひざをいだく |
(exp,v5k) (1) to hug one's knees; to be lonely; (exp,v5k) (2) to beg |
輕車熟路 轻车熟路 see styles |
qīng chē shú lù qing1 che1 shu2 lu4 ch`ing ch`e shu lu ching che shu lu |
lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom); fig. to do something routinely and with ease; a walk in the park |
鰥寡孤独 see styles |
kankakodoku かんかこどく |
(yoji) with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin |
うら寂しい see styles |
urasabishii / urasabishi うらさびしい |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
ささくれる see styles |
sasakureru ささくれる |
(v1,vi) (1) to split finely; to splinter; to get frayed; (v1,vi) (2) to become irritable |
ザロンリー see styles |
zaronrii / zaronri ザロンリー |
(work) The Lonely (book); (wk) The Lonely (book) |
ぽつねんと see styles |
potsunento ぽつねんと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) solitarily; in a lonely fashion; all alone; by oneself |
みじん切り see styles |
mijingiri みじんぎり |
finely chopped (cooking) |
もの寂しい see styles |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
もの淋しい see styles |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
人里離れた see styles |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
寂しがり屋 see styles |
sabishigariya さびしがりや |
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
寂しんぼう see styles |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
Variations: |
jakumaku じゃくまく |
(adj-t,adv-to,adj-na,n) (form) (dated) (See 寂寞・せきばく) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn |
Variations: |
ryouryou / ryoryo りょうりょう |
(adj-t,adv-to) (1) (form) lonely; dreary; desolate; barren; (adj-t,adv-to) (2) (form) few; scarce; sparse; rare; hardly any |
Variations: |
kenchin; kenchan; kenchiin / kenchin; kenchan; kenchin けんちん; けんちゃん; けんちぇん |
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed |
彫りの深い see styles |
horinofukai ほりのふかい |
(adjective) finely chiseled (features) |
技神に入る see styles |
gishinniiru / gishinniru ぎしんにいる |
(exp,v5r) to be divinely skilled |
Variations: |
dokuo どくお |
(abbreviation) (net-sl) (See 独身男性) lonely heart; male virgin; loser; geek |
淋しがり屋 see styles |
sabishigariya さびしがりや |
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
畢勒支底迦 毕勒支底迦 see styles |
bì lè zhī dǐ jiā bi4 le4 zhi1 di3 jia1 pi le chih ti chia hiroshichigya |
(畢勒支底迦佛); 畢支佛; 辟支佛; 鉢攞底迦佛 pratyeka(-buddha) . Cf. 辟. Singly, individually, one 'who lives in seclusion and obtains emancipation for himself only'. M. W. It is intp. as 獨覺 lonely (or alone) enlightenment, i.e. for self alone; also 緣覺 enlightened in the 十二因緣 twelve nidānas; or 圓覺 completely enlightened. i.e. for self. |
Variations: |
shoushou / shosho しょうしょう |
(adj-t,adv-to) dreary; dismal; lonely; doleful; plaintive; mournful |
高處不勝寒 高处不胜寒 see styles |
gāo chù bù shèng hán gao1 chu4 bu4 sheng4 han2 kao ch`u pu sheng han kao chu pu sheng han |
it's lonely at the top (idiom) |
ささくれ立つ see styles |
sasakuredatsu ささくれだつ |
(v5t,vi) (1) (See ささくれる・1) to split finely; to splinter; to get frayed; (v5t,vi) (2) (See ささくれる・2) to become irritable; to feel on edge |
ローンリー島 see styles |
roonriitou / roonrito ローンリーとう |
(place-name) Lonely (island) |
人里はなれた see styles |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
Variations: |
imogayu いもがゆ |
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
蕭索(oK) |
shousaku / shosaku しょうさく |
(adjective) lonely |
Variations: |
uzaku うざく |
{food} finely sliced eel and cucumber salad, dressed in sake, soy sauce and vinegar |
エッチュウバイ see styles |
ecchuubai / ecchubai エッチュウバイ |
(kana only) finely-striate buccinum (species of whelk, Buccinum striatissimum) |
タイミング良く see styles |
taiminguyoku タイミングよく |
(exp,adv) (kana only) opportunely; conveniently; at the right time |
Variations: |
sengiri せんぎり |
finely cut strips (of vegetables); shredded vegetables |
梯子を外される see styles |
hashigoohazusareru はしごをはずされる |
(exp,v1) to be lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to have the ladder pulled out from under one |
Variations: |
hosomeni ほそめに |
(adverb) (open) a little; slightly; narrowly; (cut) finely; thinly |
Variations: |
urumebushi うるめぶし |
(See 潤目) finely chopped round herring |
Variations: |
hachijihige はちじひげ |
(rare) finely trimmed moustache |
Variations: |
tataki(p); tataki(p) たたき(P); タタキ(P) |
(1) {food} finely chopped fish or meat (sometimes seared first); mince; (n,n-suf) (2) hitting (e.g. a drum); striking; beating; person who strikes something; (suffix noun) (3) (See 日本叩き) bashing; criticizing; attacking; (4) (slang) robbery; extortion; (5) (abbreviation) {bus} (See たたき台・2) springboard for discussion; draft proposal; tentative plan; (6) (hist) whipping (Edo-period punishment); lashing; flogging |
Variations: |
denbu でんぶ |
(kana only) fish floss; finely shredded and seasoned fish |
Variations: |
komagiri こまぎり |
(1) chopping finely; slicing up finely; (2) something chopped up finely |
Variations: |
sabishigaru さびしがる |
(v5r,vi) (See 寂しい,がる・1) to miss someone; to miss something; to feel lonely |
Variations: |
sekibaku; jakumaku せきばく; じゃくまく |
(adj-t,adv-to,adj-no) (1) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn; (noun or adjectival noun) (2) (じゃくまく only) (archaism) loneliness; desolation |
Variations: |
sekibaku せきばく |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) (form) lonely; lonesome; dreary; desolate; deserted; forlorn |
食不厭精,膾不厭細 食不厌精,脍不厌细 |
shí bù yàn jīng , kuài bù yàn xì shi2 bu4 yan4 jing1 , kuai4 bu4 yan4 xi4 shih pu yen ching , k`uai pu yen hsi shih pu yen ching , kuai pu yen hsi |
lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects); fig. to be fastidious about one's food |
Variations: |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(kana only) (See 寂しがり屋) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
Variations: |
sabishigariya さびしがりや |
(See 寂しん坊) lonely person; someone who easily succumbs to loneliness |
徳は孤ならず必ず隣あり see styles |
tokuhakonarazukanarazutonariari とくはこならずかならずとなりあり |
(expression) (proverb) (from The Analects of Confucius) the virtuous man will not long remain lonely |
Variations: |
hitozatohanareta ひとざとはなれた |
(can act as adjective) lonely (place); remote; in the middle of nowhere |
Variations: |
hizaokakaeru ひざをかかえる |
(exp,v1) to hug one's knees; to clasp one's arms around one's knees; to be lonely |
Variations: |
mijingiri みじんぎり |
finely chopped (cooking) |
Variations: |
sabishii(p); samishii / sabishi(p); samishi さびしい(P); さみしい |
(adjective) lonely; lonesome; solitary; desolate |
Variations: |
imogayu いもがゆ |
(1) {food} rice gruel with diced sweet potatoes; (2) (hist) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets |
Variations: |
sabishige さびしげ |
(adjectival noun) seeming lonely |
Variations: |
pinkusuraimu; pinku suraimu ピンクスライム; ピンク・スライム |
pink slime; lean finely textured beef; LFTB; boneless lean beef trimmings; BLBT |
Variations: |
sakuradenbu さくらでんぶ |
(See 田麩・でんぶ) pink fish floss; fish that has been finely shredded, seasoned and colored pink |
Variations: |
wabishii / wabishi わびしい |
(adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless |
Variations: |
monosabishii / monosabishi ものさびしい |
(adjective) lonely |
Variations: |
sabishinbou / sabishinbo さびしんぼう |
(See 寂しがり屋) person who gets lonely easily; person who does not like to be alone; person who craves company |
Variations: |
wabishii / wabishi わびしい |
(adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless |
Variations: |
kokorobosoi こころぼそい |
(adjective) helpless; forlorn; hopeless; unpromising; lonely; discouraging; disheartening |
Variations: |
hashigoohazusareru はしごをはずされる |
(exp,v1) (idiom) to be left lonely at the top; to be left high and dry by one's friends; to be abandoned by one's supporters; to have the rug pulled from under one; to have the ladder pulled out from under one |
Variations: |
choudo / chodo ちょうど |
(adverb) (1) (kana only) exactly; precisely; just; right; opportunely; fortunately; (adverb) (2) (kana only) just (like); as if; as though |
Variations: |
oroshigane おろしがね |
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely) |
Variations: |
oroshigane おろしがね |
grater (esp. the variety used in Japanese cooking to grate foods very finely) |
Variations: |
urasabishii(ura寂shii, 心寂shii, 心淋shii, 心sabishii, ura淋shii); urasamishii(ura寂shii, 心寂shii, 心淋shii, 心samishii, ura淋shii) / urasabishi(ura寂shi, 心寂shi, 心淋shi, 心sabishi, ura淋shi); urasamishi(ura寂shi, 心寂shi, 心淋shi, 心samishi, ura淋shi) うらさびしい(うら寂しい, 心寂しい, 心淋しい, 心さびしい, うら淋しい); うらさみしい(うら寂しい, 心寂しい, 心淋しい, 心さみしい, うら淋しい) |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
Variations: |
urasabishii; urasamishii / urasabishi; urasamishi うらさびしい; うらさみしい |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
Variations: |
sabishigariya; samishigariya さびしがりや; さみしがりや |
person who gets lonely easily; person who does not like to be alone; person who craves company |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 80 results for "Nely" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.