Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 303 total results for your Illy search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
耍貧嘴 耍贫嘴 see styles |
shuǎ pín zuǐ shua3 pin2 zui3 shua p`in tsui shua pin tsui |
(coll.) to wag one's tongue; to indulge in idle gossip and silly jokes; to chatter endlessly; to speak glibly |
肌寒い see styles |
hadazamui はだざむい hadasamui はださむい |
(adjective) chilly; unpleasantly cold |
膚寒い see styles |
hadazamui はだざむい hadasamui はださむい |
(adjective) chilly; unpleasantly cold |
自留山 see styles |
zì liú shān zi4 liu2 shan1 tzu liu shan |
hilly land allotted for private use |
花冷え see styles |
hanabie はなびえ |
chilly spring weather |
衛奕信 卫奕信 see styles |
wèi yì xìn wei4 yi4 xin4 wei i hsin |
David Clive Wilson, Baron Wilson of Tillyorn (1935-), British diplomat and China expert, Governor of Hong Kong 1986-1992 |
詰らぬ see styles |
tsumaranu つまらぬ |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
詰らん see styles |
tsumaran つまらん |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
いなか者 see styles |
inakamono いなかもの |
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly |
うそ寒い see styles |
usosamui うそさむい |
(adjective) somewhat cold; a bit chilly |
オールリ see styles |
ooruri オールリ |
(personal name) O'Reilly |
シャイー see styles |
shaii / shai シャイー |
(personal name) Chailly |
シャイイ see styles |
shaii / shai シャイイ |
(personal name) Chailly |
ジュイー see styles |
juii / jui ジュイー |
(place-name) Juilly |
ぞくぞく see styles |
zokuzoku ぞくぞく |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shiver; feel chilly; shudder; thrill |
デサイー see styles |
desaii / desai デサイー |
(personal name) Desailly |
ドザイー see styles |
dozaii / dozai ドザイー |
(personal name) Desailly |
ドルイー see styles |
doruii / dorui ドルイー |
(personal name) Drouilly |
バカゲー see styles |
bakagee バカゲー |
(slang) silly (video) game; absurd game; ridiculous game |
ヒリヤー see styles |
hiriyaa / hiriya ヒリヤー |
(surname) Hillyer |
ひんやり see styles |
hinyari ひんやり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cool; chilly; feeling nice and cold |
ブーイー see styles |
buuii / bui ブーイー |
(personal name) Bouilly |
ふりふり see styles |
furifuri ふりふり |
(adv,adv-to) (1) frilly; (2) fluttery |
ブルイィ see styles |
burui ブルイィ |
(place-name) Brouilly |
ぶるぶる see styles |
furufuru フルフル |
froufrou (fre:); frou frou; frilly decoration |
ルバイイ see styles |
rubaii / rubai ルバイイ |
(personal name) Lebailly; Rubayyi |
ロミリー see styles |
romirii / romiri ロミリー |
(personal name) Romilly |
三心二意 see styles |
sān xīn èr yì san1 xin1 er4 yi4 san hsin erh i |
in two minds about something (idiom); half-hearted; shilly-shallying |
下らない see styles |
kudaranai(p); kuddaranai(sk); kuddaranee(sk); kuddaranee(sk) くだらない(P); くっだらない(sk); くっだらねー(sk); くっだらねえ(sk) |
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly |
不服申立 see styles |
fufukumoushitate / fufukumoshitate ふふくもうしたて |
(irregular okurigana usage) (law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action) |
丘陵地帯 see styles |
kyuuryouchitai / kyuryochitai きゅうりょうちたい |
hill country; hilly area |
丫頭片子 丫头片子 see styles |
yā tou piàn zi ya1 tou5 pian4 zi5 ya t`ou p`ien tzu ya tou pien tzu |
(coll.) silly girl; little girl |
他愛ない see styles |
tawainai たわいない taainai / tainai たあいない |
(adjective) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
他愛無い see styles |
tawainai たわいない taainai / tainai たあいない |
(adjective) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
優柔不断 see styles |
yuujuufudan / yujufudan ゆうじゅうふだん |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) indecisive; irresolute; shilly-shally; vacillating |
冷ややか see styles |
hiyayaka ひややか |
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed |
冷や冷や see styles |
hiyahiya; hiyahiya ひやひや; ヒヤヒヤ |
(vs,vi,adv,adv-to) (1) (kana only) to feel chilly; (vs,vi,adv,adv-to) (2) (kana only) to be afraid; to be frightened; to be nervous; to be anxious; to be worried; to be on edge |
冷んやり see styles |
hinyari ひんやり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) cool; chilly; feeling nice and cold |
因循姑息 see styles |
injunkosoku いんじゅんこそく |
(yoji) dilly-dallying and temporizing (temporising) |
埒もない see styles |
rachimonai らちもない |
(exp,adj-i) incoherent; vague; silly; foolish |
天然ぼけ see styles |
tennenboke てんねんぼけ |
natural airhead; person prone to making silly mistakes |
天然惚け see styles |
tennenboke てんねんぼけ |
natural airhead; person prone to making silly mistakes |
寒々しい see styles |
samuzamushii / samuzamushi さむざむしい |
(adjective) bleak; chilly; dreary |
寒寒しい see styles |
samuzamushii / samuzamushi さむざむしい |
(adjective) bleak; chilly; dreary |
庸人自擾 庸人自扰 see styles |
yōng rén zì rǎo yong1 ren2 zi4 rao3 yung jen tzu jao |
lit. silly people get their panties in a bunch (idiom); fig. to get upset over nothing; to make problems for oneself |
愚問愚答 see styles |
gumongutou / gumonguto ぐもんぐとう |
(yoji) silly questions and silly answers; silly dialogue |
磨磨蹭蹭 see styles |
mó mó cèng cèng mo2 mo2 ceng4 ceng4 mo mo ts`eng ts`eng mo mo tseng tseng |
to dillydally; slow-going |
羊觸藩籬 羊触藩篱 see styles |
yáng chù fān lí yang2 chu4 fan1 li2 yang ch`u fan li yang chu fan li |
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
羝羊觸藩 羝羊触藩 see styles |
dī yáng chù fān di1 yang2 chu4 fan1 ti yang ch`u fan ti yang chu fan |
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation |
舉棋不定 举棋不定 see styles |
jǔ qí bù dìng ju3 qi2 bu4 ding4 chü ch`i pu ting chü chi pu ting |
to hesitate over what move to make (idiom); to waver; to shilly-shally |
薄ら寒い see styles |
usurasamui うすらさむい |
(adjective) chilly; rather cold; somewhat cold |
詰まらぬ see styles |
tsumaranu つまらぬ |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
詰まらん see styles |
tsumaran つまらん |
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
詰らない see styles |
tsumaranai つまらない |
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
遅疑逡巡 see styles |
chigishunjun ちぎしゅんじゅん |
(noun/participle) (yoji) shilly-shally; hesitation; indecision; vacillation |
黃毛丫頭 黄毛丫头 see styles |
huáng máo yā tou huang2 mao2 ya1 tou5 huang mao ya t`ou huang mao ya tou |
silly little girl |
イマメガシ see styles |
imamegashi イマメガシ |
(kana only) (obscure) ubame oak (Quercus phillyraeoides) |
イリュリア see styles |
iryuria イリュリア |
(place-name) Illyria |
ウイリーズ see styles |
uiriizu / uirizu ウイリーズ |
(personal name) Willys |
ウバメガシ see styles |
ubamegashi ウバメガシ |
(kana only) ubame oak (Quercus phillyraeoides) |
おバカさん see styles |
obakasan おバカさん |
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope |
お馬鹿さん see styles |
obakasan おばかさん |
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope |
キャシリー see styles |
kyashirii / kyashiri キャシリー |
(personal name) Cassilly |
クレスイー see styles |
kuresuii / kuresui クレスイー |
(place-name) Claye-Souilly |
シリー諸島 see styles |
shiriishotou / shirishoto シリーしょとう |
(place-name) Isles of Scilly |
たわい無い see styles |
tawainai たわいない |
(adjective) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
ドールビイ see styles |
doorubii / doorubi ドールビイ |
(personal name) D'Aurevilly |
バレーリー see styles |
bareerii / bareeri バレーリー |
(place-name) Bareilly (India) |
ピカデリー see styles |
pikaderii / pikaderi ピカデリー |
(place-name) Piccadilly |
ひゃっこい see styles |
hyakkoi ひゃっこい |
(adjective) (colloquialism) (See 冷たい・1) cold; icy; chilly; freezing |
ヒルビリー see styles |
hirubirii / hirubiri ヒルビリー |
hillbilly |
ブルーイィ see styles |
buruui / burui ブルーイィ |
(place-name) Brouilly |
ロカビリー see styles |
rokabirii / rokabiri ロカビリー |
rockabilly |
不服申立て see styles |
fufukumoushitate / fufukumoshitate ふふくもうしたて |
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action) |
他愛のない see styles |
tawainonai たわいのない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
他愛の無い see styles |
tawainonai たわいのない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
他愛もない see styles |
tawaimonai たわいもない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
他愛も無い see styles |
tawaimonai たわいもない |
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless |
Variations: |
reirei / rere れいれい |
(adj-t,adv-to) (1) (form) cold; chilly; (adj-t,adv-to) (2) (form) unconcerned; indifferent |
否が応でも see styles |
iyagaoudemo / iyagaodemo いやがおうでも |
(expression) willy-nilly; whether willing or not |
天然キャラ see styles |
tennenkyara てんねんキャラ |
(abbreviation) (slang) natural airhead; person prone to making silly mistakes |
如何しても see styles |
doushitemo / doshitemo どうしても |
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually |
御馬鹿さん see styles |
obakasan おばかさん |
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope |
Variations: |
gushun ぐしゅん |
(noun or adjectival noun) (archaism) foolish; stupid; silly |
Variations: |
hinba(牝馬); meuma; mema(牝馬) ひんば(牝馬); めうま; めま(牝馬) |
mare; filly |
詰まらない see styles |
tsumaranai つまらない |
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing |
馬鹿っぽい see styles |
bakappoi; bakappoi ばかっぽい; バカっぽい |
(adjective) (kana only) stupid; silly |
馬鹿らしい see styles |
bakarashii(p); bakarashii / bakarashi(p); bakarashi ばからしい(P); バカらしい |
(adjective) absurd; foolish; stupid; silly; nonsense; ludicrous; preposterous; laughable; ridiculous |
イージーミス see styles |
iijiimisu / ijimisu イージーミス |
silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake |
イリュリア語 see styles |
iryuriago イリュリアご |
Illyrian (language) |
イリュリクム see styles |
iryurikumu イリュリクム |
(place-name) Illyricum |
シャンティー see styles |
shandii / shandi シャンディー |
Chantilly (e.g. lace); (personal name) Shandy |
シャンティイ see styles |
shantii / shanti シャンティイ |
(place-name) Chantilly |
スウィリー湾 see styles |
suiriiwan / suiriwan スウィリーわん |
(place-name) Lough Swilly |
ティリヤード see styles |
tiriyaado / tiriyado ティリヤード |
(personal name) Tillyard |
バカバカしい see styles |
bakabakashii / bakabakashi バカバカしい |
(adjective) (kana only) absurd; ridiculous; silly; ludicrous; nonsensical; asinine; foolish |
ピカディリー see styles |
pikadirii / pikadiri ピカディリー |
(place-name) Piccadilly |
ビリーライト see styles |
biriiraito / biriraito ビリーライト |
(person) Billy Wright |
不服申し立て see styles |
fufukumoushitate / fufukumoshitate ふふくもうしたて |
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action) |
与太を飛ばす see styles |
yotaotobasu よたをとばす |
(exp,v5s) (See 与太・1) to talk nonsense; to spout rubbish; to say silly things |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Illy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.