Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 303 total results for your Illy search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

耍貧嘴


耍贫嘴

see styles
shuǎ pín zuǐ
    shua3 pin2 zui3
shua p`in tsui
    shua pin tsui
(coll.) to wag one's tongue; to indulge in idle gossip and silly jokes; to chatter endlessly; to speak glibly

肌寒い

see styles
 hadazamui
    はだざむい
    hadasamui
    はださむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

膚寒い

see styles
 hadazamui
    はだざむい
    hadasamui
    はださむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

自留山

see styles
zì liú shān
    zi4 liu2 shan1
tzu liu shan
hilly land allotted for private use

花冷え

see styles
 hanabie
    はなびえ
chilly spring weather

衛奕信


卫奕信

see styles
wèi yì xìn
    wei4 yi4 xin4
wei i hsin
David Clive Wilson, Baron Wilson of Tillyorn (1935-), British diplomat and China expert, Governor of Hong Kong 1986-1992

詰らぬ

see styles
 tsumaranu
    つまらぬ
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰らん

see styles
 tsumaran
    つまらん
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

いなか者

see styles
 inakamono
    いなかもの
(noun - becomes adjective with の) countryman; provincial; person from the country; provincial person; bumpkin; hick; hillbilly

うそ寒い

see styles
 usosamui
    うそさむい
(adjective) somewhat cold; a bit chilly

オールリ

see styles
 ooruri
    オールリ
(personal name) O'Reilly

シャイー

see styles
 shaii / shai
    シャイー
(personal name) Chailly

シャイイ

see styles
 shaii / shai
    シャイイ
(personal name) Chailly

ジュイー

see styles
 juii / jui
    ジュイー
(place-name) Juilly

ぞくぞく

see styles
 zokuzoku
    ぞくぞく
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) shiver; feel chilly; shudder; thrill

デサイー

see styles
 desaii / desai
    デサイー
(personal name) Desailly

ドザイー

see styles
 dozaii / dozai
    ドザイー
(personal name) Desailly

ドルイー

see styles
 doruii / dorui
    ドルイー
(personal name) Drouilly

バカゲー

see styles
 bakagee
    バカゲー
(slang) silly (video) game; absurd game; ridiculous game

ヒリヤー

see styles
 hiriyaa / hiriya
    ヒリヤー
(surname) Hillyer

ひんやり

see styles
 hinyari
    ひんやり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cool; chilly; feeling nice and cold

ブーイー

see styles
 buuii / bui
    ブーイー
(personal name) Bouilly

ふりふり

see styles
 furifuri
    ふりふり
(adv,adv-to) (1) frilly; (2) fluttery

ブルイィ

see styles
 burui
    ブルイィ
(place-name) Brouilly

ぶるぶる

see styles
 furufuru
    フルフル
froufrou (fre:); frou frou; frilly decoration

ルバイイ

see styles
 rubaii / rubai
    ルバイイ
(personal name) Lebailly; Rubayyi

ロミリー

see styles
 romirii / romiri
    ロミリー
(personal name) Romilly

三心二意

see styles
sān xīn èr yì
    san1 xin1 er4 yi4
san hsin erh i
in two minds about something (idiom); half-hearted; shilly-shallying

下らない

see styles
 kudaranai(p); kuddaranai(sk); kuddaranee(sk); kuddaranee(sk)
    くだらない(P); くっだらない(sk); くっだらねー(sk); くっだらねえ(sk)
(adjective) (1) (kana only) trivial; trifling; insignificant; not worth bothering with; worthless; useless; good-for-nothing; (adjective) (2) (kana only) stupid; nonsensical; absurd; foolish; silly

不服申立

see styles
 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
(irregular okurigana usage) (law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action)

丘陵地帯

see styles
 kyuuryouchitai / kyuryochitai
    きゅうりょうちたい
hill country; hilly area

丫頭片子


丫头片子

see styles
yā tou piàn zi
    ya1 tou5 pian4 zi5
ya t`ou p`ien tzu
    ya tou pien tzu
(coll.) silly girl; little girl

他愛ない

see styles
 tawainai
    たわいない
    taainai / tainai
    たあいない
(adjective) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛無い

see styles
 tawainai
    たわいない
    taainai / tainai
    たあいない
(adjective) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

優柔不断

see styles
 yuujuufudan / yujufudan
    ゆうじゅうふだん
(adj-na,adj-no,n) (yoji) indecisive; irresolute; shilly-shally; vacillating

冷ややか

see styles
 hiyayaka
    ひややか
(noun or adjectival noun) (1) cold; chilly; cool; (2) indifferent; cold-hearted; surly; curt; composed

冷や冷や

see styles
 hiyahiya; hiyahiya
    ひやひや; ヒヤヒヤ
(vs,vi,adv,adv-to) (1) (kana only) to feel chilly; (vs,vi,adv,adv-to) (2) (kana only) to be afraid; to be frightened; to be nervous; to be anxious; to be worried; to be on edge

冷んやり

see styles
 hinyari
    ひんやり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) cool; chilly; feeling nice and cold

因循姑息

see styles
 injunkosoku
    いんじゅんこそく
(yoji) dilly-dallying and temporizing (temporising)

埒もない

see styles
 rachimonai
    らちもない
(exp,adj-i) incoherent; vague; silly; foolish

天然ぼけ

see styles
 tennenboke
    てんねんぼけ
natural airhead; person prone to making silly mistakes

天然惚け

see styles
 tennenboke
    てんねんぼけ
natural airhead; person prone to making silly mistakes

寒々しい

see styles
 samuzamushii / samuzamushi
    さむざむしい
(adjective) bleak; chilly; dreary

寒寒しい

see styles
 samuzamushii / samuzamushi
    さむざむしい
(adjective) bleak; chilly; dreary

庸人自擾


庸人自扰

see styles
yōng rén zì rǎo
    yong1 ren2 zi4 rao3
yung jen tzu jao
lit. silly people get their panties in a bunch (idiom); fig. to get upset over nothing; to make problems for oneself

愚問愚答

see styles
 gumongutou / gumonguto
    ぐもんぐとう
(yoji) silly questions and silly answers; silly dialogue

磨磨蹭蹭

see styles
mó mó cèng cèng
    mo2 mo2 ceng4 ceng4
mo mo ts`eng ts`eng
    mo mo tseng tseng
to dillydally; slow-going

羊觸藩籬


羊触藩篱

see styles
yáng chù fān lí
    yang2 chu4 fan1 li2
yang ch`u fan li
    yang chu fan li
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

羝羊觸藩


羝羊触藩

see styles
dī yáng chù fān
    di1 yang2 chu4 fan1
ti yang ch`u fan
    ti yang chu fan
lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat; without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation

舉棋不定


举棋不定

see styles
jǔ qí bù dìng
    ju3 qi2 bu4 ding4
chü ch`i pu ting
    chü chi pu ting
to hesitate over what move to make (idiom); to waver; to shilly-shally

薄ら寒い

see styles
 usurasamui
    うすらさむい
(adjective) chilly; rather cold; somewhat cold

詰まらぬ

see styles
 tsumaranu
    つまらぬ
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰まらん

see styles
 tsumaran
    つまらん
(expression) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

詰らない

see styles
 tsumaranai
    つまらない
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

遅疑逡巡

see styles
 chigishunjun
    ちぎしゅんじゅん
(noun/participle) (yoji) shilly-shally; hesitation; indecision; vacillation

黃毛丫頭


黄毛丫头

see styles
huáng máo yā tou
    huang2 mao2 ya1 tou5
huang mao ya t`ou
    huang mao ya tou
silly little girl

イマメガシ

see styles
 imamegashi
    イマメガシ
(kana only) (obscure) ubame oak (Quercus phillyraeoides)

イリュリア

see styles
 iryuria
    イリュリア
(place-name) Illyria

ウイリーズ

see styles
 uiriizu / uirizu
    ウイリーズ
(personal name) Willys

ウバメガシ

see styles
 ubamegashi
    ウバメガシ
(kana only) ubame oak (Quercus phillyraeoides)

おバカさん

see styles
 obakasan
    おバカさん
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope

お馬鹿さん

see styles
 obakasan
    おばかさん
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope

キャシリー

see styles
 kyashirii / kyashiri
    キャシリー
(personal name) Cassilly

クレスイー

see styles
 kuresuii / kuresui
    クレスイー
(place-name) Claye-Souilly

シリー諸島

see styles
 shiriishotou / shirishoto
    シリーしょとう
(place-name) Isles of Scilly

たわい無い

see styles
 tawainai
    たわいない
(adjective) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

ドールビイ

see styles
 doorubii / doorubi
    ドールビイ
(personal name) D'Aurevilly

バレーリー

see styles
 bareerii / bareeri
    バレーリー
(place-name) Bareilly (India)

ピカデリー

see styles
 pikaderii / pikaderi
    ピカデリー
(place-name) Piccadilly

ひゃっこい

see styles
 hyakkoi
    ひゃっこい
(adjective) (colloquialism) (See 冷たい・1) cold; icy; chilly; freezing

ヒルビリー

see styles
 hirubirii / hirubiri
    ヒルビリー
hillbilly

ブルーイィ

see styles
 buruui / burui
    ブルーイィ
(place-name) Brouilly

ロカビリー

see styles
 rokabirii / rokabiri
    ロカビリー
rockabilly

不服申立て

see styles
 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action)

他愛のない

see styles
 tawainonai
    たわいのない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛の無い

see styles
 tawainonai
    たわいのない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛もない

see styles
 tawaimonai
    たわいもない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

他愛も無い

see styles
 tawaimonai
    たわいもない
(exp,adj-i) (kana only) silly; foolish; absurd; childish; easy; trifling; guileless

Variations:
冷々
冷冷

 reirei / rere
    れいれい
(adj-t,adv-to) (1) (form) cold; chilly; (adj-t,adv-to) (2) (form) unconcerned; indifferent

否が応でも

see styles
 iyagaoudemo / iyagaodemo
    いやがおうでも
(expression) willy-nilly; whether willing or not

天然キャラ

see styles
 tennenkyara
    てんねんキャラ
(abbreviation) (slang) natural airhead; person prone to making silly mistakes

如何しても

see styles
 doushitemo / doshitemo
    どうしても
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually

御馬鹿さん

see styles
 obakasan
    おばかさん
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope

Variations:
愚蠢
愚惷

 gushun
    ぐしゅん
(noun or adjectival noun) (archaism) foolish; stupid; silly

Variations:
牝馬
雌馬

 hinba(牝馬); meuma; mema(牝馬)
    ひんば(牝馬); めうま; めま(牝馬)
mare; filly

詰まらない

see styles
 tsumaranai
    つまらない
(adjective) (1) (kana only) dull; uninteresting; boring; tedious; (2) (kana only) insignificant; unimportant; trifling; trivial; worthless; (3) (kana only) absurd; foolish; silly; stupid; (4) (kana only) useless; pointless; disappointing

馬鹿っぽい

see styles
 bakappoi; bakappoi
    ばかっぽい; バカっぽい
(adjective) (kana only) stupid; silly

馬鹿らしい

see styles
 bakarashii(p); bakarashii / bakarashi(p); bakarashi
    ばからしい(P); バカらしい
(adjective) absurd; foolish; stupid; silly; nonsense; ludicrous; preposterous; laughable; ridiculous

イージーミス

see styles
 iijiimisu / ijimisu
    イージーミス
silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

イリュリア語

see styles
 iryuriago
    イリュリアご
Illyrian (language)

イリュリクム

see styles
 iryurikumu
    イリュリクム
(place-name) Illyricum

シャンティー

see styles
 shandii / shandi
    シャンディー
Chantilly (e.g. lace); (personal name) Shandy

シャンティイ

see styles
 shantii / shanti
    シャンティイ
(place-name) Chantilly

スウィリー湾

see styles
 suiriiwan / suiriwan
    スウィリーわん
(place-name) Lough Swilly

ティリヤード

see styles
 tiriyaado / tiriyado
    ティリヤード
(personal name) Tillyard

バカバカしい

see styles
 bakabakashii / bakabakashi
    バカバカしい
(adjective) (kana only) absurd; ridiculous; silly; ludicrous; nonsensical; asinine; foolish

ピカディリー

see styles
 pikadirii / pikadiri
    ピカディリー
(place-name) Piccadilly

ビリーライト

see styles
 biriiraito / biriraito
    ビリーライト
(person) Billy Wright

不服申し立て

see styles
 fufukumoushitate / fufukumoshitate
    ふふくもうしたて
(law) petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action)

与太を飛ばす

see styles
 yotaotobasu
    よたをとばす
(exp,v5s) (See 与太・1) to talk nonsense; to spout rubbish; to say silly things

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Illy" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary