Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 338 total results for your I Can Do Anything search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

何も彼も

see styles
 nanimokamo
    なにもかも
(exp,n,adv) anything and everything; just about everything

何よりも

see styles
 naniyorimo; nanyorimo
    なによりも; なんよりも
(adverb) more than anything; above all else

俎板の鯉

see styles
 manaitanokoi
    まないたのこい
(expression) confronted with a hopeless situation; about to be cut off (e.g. in a battle) and unable to do anything

兩手空空


两手空空

see styles
liǎng shǒu kōng kōng
    liang3 shou3 kong1 kong1
liang shou k`ung k`ung
    liang shou kung kung
empty-handed (idiom); fig. not receiving anything

動輒得咎


动辄得咎

see styles
dòng zhé dé jiù
    dong4 zhe2 de2 jiu4
tung che te chiu
faulted at every turn (idiom); can't get anything right

吃瓜群眾


吃瓜群众

see styles
chī guā qún zhòng
    chi1 gua1 qun2 zhong4
ch`ih kua ch`ün chung
    chih kua chün chung
peanut gallery (esp. in online forums); onlookers who are interested in the spectacle but don't have anything knowledgeable to say about it; (neologism c. 2016)

坐吃享福

see styles
zuò chī xiǎng fú
    zuo4 chi1 xiang3 fu2
tso ch`ih hsiang fu
    tso chih hsiang fu
vegetative existence; to consume passively without doing anything useful

外に何か

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

好好先生

see styles
hǎo hǎo xiān sheng
    hao3 hao3 xian1 sheng5
hao hao hsien sheng
Mr Goody-goody; yes-man (sb who agrees with anything)

孤掌難鳴


孤掌难鸣

see styles
gū zhǎng nán míng
    gu1 zhang3 nan2 ming2
ku chang nan ming
It's hard to clap with only one hand.; It takes two to tango; It's difficult to achieve anything without support.

後顧之憂


后顾之忧

see styles
hòu gù zhī yōu
    hou4 gu4 zhi1 you1
hou ku chih yu
fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of action); worries about the future consequences; often in negative expressions, meaning "no worries about anything"

德薄能鮮


德薄能鲜

see styles
dé bó néng xiǎn
    de2 bo2 neng2 xian3
te po neng hsien
little virtue and meager abilities (idiom); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1])

掛在嘴上


挂在嘴上

see styles
guà zai zuǐ shang
    gua4 zai5 zui3 shang5
kua tsai tsui shang
to pay lip service to; to keep mentioning (without doing anything); to blather on about something

敝帚千金

see styles
bì zhǒu qiān jīn
    bi4 zhou3 qian1 jin1
pi chou ch`ien chin
    pi chou chien chin
lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything.

敢作敢為


敢作敢为

see styles
gǎn zuò gǎn wéi
    gan3 zuo4 gan3 wei2
kan tso kan wei
(idiom) to stop at nothing; to dare to do anything

有り合せ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

有期徒刑

see styles
yǒu qī tú xíng
    you3 qi1 tu2 xing2
yu ch`i t`u hsing
    yu chi tu hsing
limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)

束手無策


束手无策

see styles
shù shǒu wú cè
    shu4 shou3 wu2 ce4
shu shou wu ts`e
    shu shou wu tse
lit. to have one's hands bound and be unable to do anything about it (idiom); fig. helpless in the face of a crisis

機械馬鹿

see styles
 kikaibaka
    きかいばか
skilled engineer or mechanic who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical

殆どない

see styles
 hotondonai
    ほとんどない
(expression) (kana only) almost never; few and far between; little or nothing; hardly any; hardly anything at all; very little

無所不包


无所不包

see styles
wú suǒ bù bāo
    wu2 suo3 bu4 bao1
wu so pu pao
(idiom) not excluding anything; all-encompassing

無所不為


无所不为

see styles
wú suǒ bù wéi
    wu2 suo3 bu4 wei2
wu so pu wei
not stopping at anything; all manner of evil

無所不賣


无所不卖

see styles
wú suǒ bù mài
    wu2 suo3 bu4 mai4
wu so pu mai
to sell anything; to sell everything

無所求行


无所求行

see styles
wú suǒ qiú xíng
    wu2 suo3 qiu2 xing2
wu so ch`iu hsing
    wu so chiu hsing
 mu shogu gyō
not seeking after anything

無所用心


无所用心

see styles
wú suǒ yòng xīn
    wu2 suo3 yong4 xin1
wu so yung hsin
not paying attention to anything (idiom); to idle time away

無所障礙


无所障碍

see styles
wú suǒ zhàn gài
    wu2 suo3 zhan4 gai4
wu so chan kai
 mu shoshōge
not obstructed by anything

無為無能

see styles
 muimunou / muimuno
    むいむのう
(noun or adjectival noun) (yoji) idle and incompetent; accomplishing nothing significant nor being capable of doing so; lacking the talent to do anything but idle away one's time

無能為力


无能为力

see styles
wú néng wéi lì
    wu2 neng2 wei2 li4
wu neng wei li
(idiom) powerless to do anything about it

無芸大食

see styles
 mugeitaishoku / mugetaishoku
    むげいたいしょく
(yoji) lacking the talent to do anything but eat

無話不談


无话不谈

see styles
wú huà bù tán
    wu2 hua4 bu4 tan2
wu hua pu t`an
    wu hua pu tan
not to hold anything back (idiom); (of close friends etc) to tell each other everything

無論何事


无论何事

see styles
wú lùn hé shì
    wu2 lun4 he2 shi4
wu lun ho shih
anything; whatever

独り相撲

see styles
 hitorizumou / hitorizumo
    ひとりずもう
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match

生米熟飯


生米熟饭

see styles
shēng mǐ shú fàn
    sheng1 mi3 shu2 fan4
sheng mi shu fan
abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom); fig. it is done and can't be changed; It's too late to change anything now.

百無一失


百无一失

see styles
bǎi wú yī shī
    bai3 wu2 yi1 shi1
pai wu i shih
no danger of anything going wrong; no risk at all

百無禁忌


百无禁忌

see styles
bǎi wú jìn jì
    bai3 wu2 jin4 ji4
pai wu chin chi
all taboos are off (idiom); anything goes; nothing is taboo

真っ先に

see styles
 massakini
    まっさきに
(exp,adv) at the very beginning; first of all; before anything else; first and foremost

空手而歸


空手而归

see styles
kōng shǒu ér guī
    kong1 shou3 er2 gui1
k`ung shou erh kuei
    kung shou erh kuei
to return empty-handed; to fail to win anything

空空如也

see styles
kōng kōng rú yě
    kong1 kong1 ru2 ye3
k`ung k`ung ju yeh
    kung kung ju yeh
as empty as anything (idiom); completely bereft; to have nothing; vacuous; hollow; empty (argument, head etc)

立ちんぼ

see styles
 tachinbo
    たちんぼ
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp

立ちん坊

see styles
 tachinbou / tachinbo
    たちんぼう
    tachinbo
    たちんぼ
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp

細大不捐


细大不捐

see styles
xì dà bù juān
    xi4 da4 bu4 juan1
hsi ta pu chüan
not to discard anything, whether small or big (idiom); all-embracing

胸懷坦蕩


胸怀坦荡

see styles
xiōng huái tǎn dàng
    xiong1 huai2 tan3 dang4
hsiung huai t`an tang
    hsiung huai tan tang
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded

胸無城府


胸无城府

see styles
xiōng wú chéng fǔ
    xiong1 wu2 cheng2 fu3
hsiung wu ch`eng fu
    hsiung wu cheng fu
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous

胸無宿物


胸无宿物

see styles
xiōng wú sù wù
    xiong1 wu2 su4 wu4
hsiung wu su wu
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous

自顧不暇


自顾不暇

see styles
zì gù bù xiá
    zi4 gu4 bu4 xia2
tzu ku pu hsia
(idiom) to have one's hands full managing one's own affairs; too busy to spare time for anything extra

襟懷坦白


襟怀坦白

see styles
jīn huái tǎn bái
    jin1 huai2 tan3 bai2
chin huai t`an pai
    chin huai tan pai
open and candid (idiom); not hiding anything; ingenuous; openhearted; unselfish; magnanimous; broad-minded

見かねる

see styles
 mikaneru
    みかねる
(transitive verb) to be unable to let pass unnoticed; to be unable to be indifferent; to be unable to just watch (without doing anything)

見す見す

see styles
 misumisu
    みすみす
(adverb) (kana only) before one's own eyes; from under one's very nose; without doing anything; without resistance; helplessly; negligently; knowingly

見兼ねる

see styles
 mikaneru
    みかねる
(transitive verb) to be unable to let pass unnoticed; to be unable to be indifferent; to be unable to just watch (without doing anything)

說東道西


说东道西

see styles
shuō dōng dào xī
    shuo1 dong1 dao4 xi1
shuo tung tao hsi
to chat about this and that; to talk about anything and everything

身不由己

see styles
shēn bù yóu jǐ
    shen1 bu4 you2 ji3
shen pu yu chi
(idiom) (of one's circumstances) beyond one's control; unable to do anything about it; (of one's actions) not subject to conscious control (i.e. done in spite of oneself)

金錢萬能


金钱万能

see styles
jīn qián wàn néng
    jin1 qian2 wan4 neng2
chin ch`ien wan neng
    chin chien wan neng
money is omnipotent (idiom); with money, you can do anything; money talks

錢可通神


钱可通神

see styles
qián kě tōng shén
    qian2 ke3 tong1 shen2
ch`ien k`o t`ung shen
    chien ko tung shen
with money, you can do anything (idiom); money talks

閉口不談


闭口不谈

see styles
bì kǒu bù tán
    bi4 kou3 bu4 tan2
pi k`ou pu t`an
    pi kou pu tan
to refuse to say anything about (idiom); to remain tight-lipped; to avoid mentioning

開口一番

see styles
 kaikouichiban / kaikoichiban
    かいこういちばん
(adverb) (yoji) at the very beginning of one's speech; immediately upon opening one's mouth (to speak); before anything else; first of all

馬齒徒增


马齿徒增

see styles
mǎ chǐ tú zēng
    ma3 chi3 tu2 zeng1
ma ch`ih t`u tseng
    ma chih tu tseng
(self-deprecating) to have grown old without accomplishing anything (idiom)

あり合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

し兼ねない

see styles
 shikanenai
    しかねない
(exp,adj-i) (kana only) capable of anything; liable to do

どうせなら

see styles
 dousenara / dosenara
    どうせなら
(expression) if it's going to be that way, then ...; if given the choice; if possible; if anything

どんと来い

see styles
 dontokoi
    どんとこい
(expression) (kana only) I'm ready for anything; leave it to me; bring it!

ほかに何か

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

やる方ない

see styles
 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)

やる方無い

see styles
 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)

三日ぼうず

see styles
 mikkabouzu / mikkabozu
    みっかぼうず
(yoji) person who cannot stick to anything; unsteady worker; monk for three days

仕兼ねない

see styles
 shikanenai
    しかねない
(exp,adj-i) (kana only) capable of anything; liable to do

他になにか

see styles
 hokaninanika
    ほかになにか
(expression) is there anything else?

何から何迄

see styles
 nanikarananimade
    なにからなにまで
(expression) anything and everything; from top to toe; from A to Z

何でもいい

see styles
 nandemoii / nandemoi
    なんでもいい
(expression) (See 何だっていい) it doesn't matter what; anything is fine

何なりとも

see styles
 nannaritomo
    なんなりとも
(expression) anything; whatever; whatever one likes

何にも勝る

see styles
 naninimomasaru
    なににもまさる
(exp,adj-f) (1) surpassing everything; better than anything; (exp,v5r) (2) (rare) to be better than anything

何は扨措き

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

Variations:
所か
処か

 dokoroka
    どころか
(particle) (1) (kana only) far from; anything but; not at all; (particle) (2) (kana only) let alone; to say nothing of; not to mention; much less

有りあわせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

有り合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

本來無一物


本来无一物

see styles
běn lái wú yī wù
    ben3 lai2 wu2 yi1 wu4
pen lai wu i wu
 honrai mu ichi motsu
Originally not a thing existing, or before anything existed— a subject of meditation.

猫も杓子も

see styles
 nekomoshakushimo
    ねこもしゃくしも
(expression) anybody (without distinction); every Tom, Dick and Harry; anything

病急亂投醫


病急乱投医

see styles
bìng jí luàn tóu yī
    bing4 ji2 luan4 tou2 yi1
ping chi luan t`ou i
    ping chi luan tou i
lit. to turn to any doctor one can find when critically ill (idiom); fig. to try anyone or anything in a crisis

真っ平ご免

see styles
 mappiragomen
    まっぴらごめん
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon

真っ平御免

see styles
 mappiragomen
    まっぴらごめん
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon

空白恐怖症

see styles
 kuuhakukyoufushou / kuhakukyofusho
    くうはくきょうふしょう
(colloquialism) fear of having blank days (e.g. for a freelancer); fear of not having anything planned

立ちんぼう

see styles
 tachinbou / tachinbo
    たちんぼう
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp

茶腹も一時

see styles
 chabaramoittoki
    ちゃばらもいっとき
(expression) (proverb) anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time

遣る方ない

see styles
 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)

遣る方無い

see styles
 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)

うんこ製造機

see styles
 unkoseizouki / unkosezoki
    うんこせいぞうき
(slang) (derogatory term) (joc) someone who does not contribute anything to society; poop-producing machine

お気を確かに

see styles
 okiotashikani
    おきをたしかに
(expression) don't do anything rash!; keep composed!

しいて言えば

see styles
 shiiteieba / shiteeba
    しいていえば
(expression) if I'm forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose

でもしか先生

see styles
 demoshikasensei / demoshikasense
    でもしかせんせい
(slang) (derogatory term) someone who became a teacher for lack of anything better to do

なんなりとも

see styles
 nannaritomo
    なんなりとも
(expression) anything; whatever; whatever one likes

ノーカウント

see styles
 nookaunto
    ノーカウント
not counting (as anything significant) (wasei: no count)

まっぴらご免

see styles
 mappiragomen
    まっぴらごめん
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon

まっぴら御免

see styles
 mappiragomen
    まっぴらごめん
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon

やるかた無い

see styles
 yarukatanai
    やるかたない
(exp,adj-i) (kana only) unable to clear away one's ill feeling; not able to do anything (about...)

上げ膳据え膳

see styles
 agezensuezen
    あげぜんすえぜん
(expression) taking care of everything; no need to do anything

何から何まで

see styles
 nanikarananimade
    なにからなにまで
(expression) anything and everything; from top to toe; from A to Z

何するものぞ

see styles
 nanisurumonozo
    なにするものぞ
(expression) nothing to be afraid of; trivial; not amounting to much; can't do anything

何だっていい

see styles
 nandatteii / nandatte
    なんだっていい
(expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK

何だって良い

see styles
 nandatteii / nandatte
    なんだっていい
(expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK

何でもかでも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何でも彼でも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "I Can Do Anything" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary