Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2158 total results for your Hild search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

人球

see styles
rén qiú
    ren2 qiu2
jen ch`iu
    jen chiu
person who is passed back and forth, with nobody willing to look after them (e.g. a child of divorced parents); (esp.) patient who gets shuttled from hospital to hospital, each of which refuses to admit the patient for treatment

人精

see styles
rén jīng
    ren2 jing1
jen ching
sophisticate; man with extensive experience; child prodigy; Wunderkind (i.e. brilliant child); spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣|血气 of TCM)

仍孫

see styles
 jouson / joson
    じょうそん
seventh-generation descendant; great-great-great-great-great-grandchild

仏子

see styles
 busshi
    ぶっし
(1) follower of the Buddha; Buddhist; (2) (See 衆生) all Buddha's children; mankind; all living things; (3) Bodhisattva; (g,p) Busshi

他児

see styles
 taji
    たじ
another child; other children

代子

see styles
 yoko
    よこ
(See 教子・きょうし) godchild; (female given name) Yoko

令孫

see styles
 reison / reson
    れいそん
(honorific or respectful language) your grandchild

伢子

see styles
yá zi
    ya2 zi5
ya tzu
(dialect) child

伢崽

see styles
yá zǎi
    ya2 zai3
ya tsai
(dialect) child

作る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

俊童

see styles
 shundou / shundo
    しゅんどう
precocious child

保父

see styles
 hofu
    ほふ
(dated) (See 保育士) male carer (at a nursery school, children's home, etc.); childcare worker

保育

see styles
bǎo yù
    bao3 yu4
pao yü
 hoiku
    ほいく
to look after (children); childcare; to protect (wildlife, cultural heritage etc); conservation
(noun, transitive verb) nurturing; rearing; childcare; day care

倒事

see styles
 sakasamagoto
    さかさまごと
(1) (obscure) (kana only) child dying before parents; (2) (obscure) occurrence out of sequence; wrong order

催婚

see styles
cuī hūn
    cui1 hun1
ts`ui hun
    tsui hun
to urge sb (typically, one's adult child or nephew etc) to get married

催生

see styles
cuī shēng
    cui1 sheng1
ts`ui sheng
    tsui sheng
to pressure a younger relative to hurry up and have a baby; (obstetrics) to induce labor; to expedite childbirth; (fig.) to be a driving force in bringing something into existence

催產


催产

see styles
cuī chǎn
    cui1 chan3
ts`ui ch`an
    tsui chan
to induce labor; to expedite childbirth

先腹

see styles
 sakibara; senpuku; senbara(ok)
    さきばら; せんぷく; せんばら(ok)
(1) (See 後腹・あとばら・3) child from an earlier wife; (2) (さきばら only) (See 追い腹) preceding one's master into death by committing ritual suicide (seppuku)

児ポ

see styles
 jipo
    じポ
(abbreviation) (See 児童ポルノ) child pornography

児子

see styles
 nishi
    にし
(archaism) child; children; (surname) Nishi

児孫

see styles
 jison
    じそん
children and grandchildren; descendants

児戯

see styles
 jigi
    じぎ
mere child's play

児曹

see styles
 jisou / jiso
    じそう
(archaism) children

児相

see styles
 jisou / jiso
    じそう
(abbreviation) (See 児童相談所) child consultation center; child consultation centre

児童

see styles
 chigodou / chigodo
    ちごどう
children; juvenile; (surname) Chigodou

兒女


儿女

see styles
ér nǚ
    er2 nu:3
erh nü
children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love)

兒戲


儿戏

see styles
ér xì
    er2 xi4
erh hsi
child's play; trifling matter

兒時


儿时

see styles
ér shí
    er2 shi2
erh shih
childhood

入學


入学

see styles
rù xué
    ru4 xue2
ju hsüeh
 niyuugaku / niyugaku
    にゆうがく
to enter a school or college; to go to school for the first time as a child
(surname) Niyūgaku

入托

see styles
rù tuō
    ru4 tuo1
ju t`o
    ju to
(of a child) to start daycare

全託


全托

see styles
quán tuō
    quan2 tuo1
ch`üan t`o
    chüan to
full-time care (of children in a boarding nursery)

六親


六亲

see styles
liù qīn
    liu4 qin1
liu ch`in
    liu chin
 rokushin
    ろくしん
six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3]; one's kin
the six blood relations
The six immediate relations— father and mother, wife and child, elder and younger brothers.

内孫

see styles
 naison; uchimago
    ないそん; うちまご
child of one's heir

冰心

see styles
bīng xīn
    bing1 xin1
ping hsin
Bing Xin (1900-1999), female poet and children's writer

出産

see styles
 shussan
    しゅっさん
(n,vs,vt,vi) (1) childbirth; (giving) birth; delivery; parturition; (n,vs,vt,vi) (2) production (of goods)

出脫


出脱

see styles
chū tuō
    chu1 tuo1
ch`u t`o
    chu to
to manage to sell; to dispose of something (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child)

分娩

see styles
fēn miǎn
    fen1 mian3
fen mien
 bunben
    ぶんべん
to give birth to a baby; (of animals) to give birth to young
(n,vs,adj-no) delivery; confinement; childbirth

初孫

see styles
 uimago; hatsumago
    ういまご; はつまご
first grandchild

初産

see styles
 uizan; shozan; shosan; hatsuzan
    ういざん; しょざん; しょさん; はつざん
(adj-na,adj-no,n) first childbirth

創る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

十妙

see styles
shí miào
    shi2 miao4
shih miao
 jūmyō
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra.

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

厭々

see styles
 iyaiya
    いやいや
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all

厭厭

see styles
 iyaiya
    いやいや
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all

叔叔

see styles
shū shu
    shu1 shu5
shu shu
father's younger brother; paternal uncle; form of address used by children for a male one generation older

君達

see styles
 kindachi
    きんだち
    kimitachi
    きみたち
(archaism) kings; children of nobles; young nobleman; (pn,adj-no) (familiar language) (masculine speech) you (plural); all of you; you all

吾子

see styles
wú zǐ
    wu2 zi3
wu tzu
 ako
    あこ
my child; (surname, female given name) Ako
our child(ren)

周晬

see styles
zhōu zuì
    zhou1 zui4
chou tsui
one full year (e.g. on child's first birthday); same as 週歲|周岁[zhou1 sui4]

囝仔

see styles
jiǎn zǐ
    jian3 zi3
chien tzu
(Tw) child; youngster (Taiwanese, Tai-lo pr. [gín-á])

国学

see styles
 kokugaku
    こくがく
(1) study of classical Japanese literature and culture; (2) (hist) provincial school (established under the ritsuryō system for educating children of district governors); (3) (hist) school (of a provincial capital during the Xia, Shang and Zhou dynasties)

圓房


圆房

see styles
yuán fáng
    yuan2 fang2
yüan fang
(of a child bride) to consummate marriage

土麨

see styles
tǔ chǎo
    tu3 chao3
t`u ch`ao
    tu chao
 dojō
Aśoka is said to have become king as a reward for offering, when a child in a previous incarnation, a double-handful of sand as wheat or food to the Buddha.

地蔵

see styles
 jizou / jizo
    ぢぞう
(abbreviation) Kshitigarbha (bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld); Ksitigarbha; Jizō; (surname) Jizō

坊や

see styles
 bouya / boya
    ぼうや
(1) (familiar language) boy; son; child; (2) (derogatory term) mere boy; stripling; greenhorn

垂髫

see styles
chuí tiáo
    chui2 tiao2
ch`ui t`iao
    chui tiao
hair hanging down (child's hairstyle); (fig.) young child; early childhood

外孫


外孙

see styles
wài sūn
    wai4 sun1
wai sun
 gaison; sotomago
    がいそん; そとまご
daughter's son; grandson; descendant via the female line
grandchild from a daughter married into another family

夙に

see styles
 tsutoni
    つとに
(adverb) (1) (kana only) for a long time; since long ago; from childhood; (adverb) (2) (kana only) bright and early; early in the morning

多動

see styles
 tadou / tado
    たどう
(See ADHD) hyperactivity (of a child)

多子

see styles
duō zǐ
    duo1 zi3
to tzu
 masaruko
    まさるこ
(See 少子・1) large number of children (per family); bearing many children; (given name) Masaruko
abundant rice

多産

see styles
 tasan
    たさん
(noun or adjectival noun) (1) fecundity; having many children; (noun/participle) (2) abundant production

大宮

see styles
 oomiya
    おおみや
(1) (honorific or respectful language) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage; (place-name, surname) Oomiya

大小

see styles
dà xiǎo
    da4 xiao3
ta hsiao
 daishou / daisho
    だいしょう
large and small; size; adults and children; consideration of seniority; at any rate
(1) size; (noun - becomes adjective with の) (2) large and small (sizes); various sizes; (3) daishō (matched pair of long and short swords); (4) large and small drums; (5) long months and short months; (6) sic bo (Macao dice game); tai sai; dai siu; big and small; (place-name) Daishou
large and small

天倪

see styles
 amagatsu
    あまがつ
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred

天児

see styles
 amago
    あまご
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred; (personal name) Amago

天童

see styles
tiān tóng
    tian1 tong2
t`ien t`ung
    tien tung
 tendou / tendo
    てんどう
cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs; (place-name, surname) Tendou
Divine youths, i. e. deva guardians of the Buddha-law who appear as Mercuries, or youthful messengers of the Buddhas and bodhisattvas.

失獨


失独

see styles
shī dú
    shi1 du2
shih tu
bereaved of one's only child

奥手

see styles
 okute
    おくて
(noun - becomes adjective with の) (1) late-growing rice; (2) late-ripening crops; late-blooming flowers; (3) late developer (e.g. child who reaches puberty late); late bloomer; (surname) Okute

奶名

see styles
nǎi míng
    nai3 ming2
nai ming
pet name for a child; infant name

奶音

see styles
nǎi yīn
    nai3 yin1
nai yin
child's voice; childlike voice

妻兒


妻儿

see styles
qī ér
    qi1 er2
ch`i erh
    chi erh
wife and child

妻子

see styles
qī zi
    qi1 zi5
ch`i tzu
    chi tzu
 saiko
    さいこ
wife
(1) wife and children; (2) (さいし, めこ only) (archaism) wife; (female given name) Saiko
wife and children

妻小

see styles
qī xiǎo
    qi1 xiao3
ch`i hsiao
    chi hsiao
wife and children; (old) wife

娃兒


娃儿

see styles
wá ér
    wa2 er2
wa erh
children (colloquial)

娃娃

see styles
wá wa
    wa2 wa5
wa wa
baby; small child; doll

娃子

see styles
wá zi
    wa2 zi5
wa tzu
 aiko
    あいこ
baby; small child; (arch.) slave among ethnic minorities
(female given name) Aiko

婆蹉

see styles
pó cuō
    po2 cuo1
p`o ts`o
    po tso
 basha
vatsa, a calf, offspring, a term of endearment for a child. The founder of the Vātsīputrīyāḥ school.

婦孺


妇孺

see styles
fù rú
    fu4 ru2
fu ju
women and children

婦幼


妇幼

see styles
fù yòu
    fu4 you4
fu yu
women and children

嫌々

see styles
 iyaiya
    いやいや
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all

嫌嫌

see styles
 iyaiya
    いやいや
(adverb) (1) (kana only) unwillingly; grudgingly; reluctantly; (2) (kana only) shaking head in refusal (to children); (interjection) (3) (kana only) no!; no no!; not at all

嫡子

see styles
dí zǐ
    di2 zi3
ti tzu
 chakushi
    ちゃくし
son, esp. the eldest son, of the wife (contrasted with 庶子[shu4 zi3])
(1) heir; (2) legitimate child
a rightful heir

嫡母

see styles
dí mǔ
    di2 mu3
ti mu
father's wife (term used by the children of a concubine to address their father's primary wife)

嫡腹

see styles
 mukaibara
    むかいばら
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.)

嬌縱


娇纵

see styles
jiāo zòng
    jiao1 zong4
chiao tsung
to indulge (a child); to pamper; to spoil

嬰童


婴童

see styles
yīng tóng
    ying1 tong2
ying t`ung
    ying tung
 eidō
A child.

子ら

see styles
 kora
    こら
children

子代

see styles
zǐ dài
    zi3 dai4
tzu tai
offspring; child's generation

子供

see styles
 kodomo
    こども
child; children

子偏

see styles
 kohen
    こへん
kanji "child" radical at left

子分

see styles
 kobun
    こぶん
(1) henchman; follower; (2) (archaism) adopted child

子女

see styles
zǐ nǚ
    zi3 nu:3
tzu nü
 shijo
    しじょ
children; sons and daughters
(1) sons and daughters; children; (2) girl

子守

see styles
 komori
    こもり
(noun/participle) (1) nursemaid; nanny; babysitter; (2) child-minding; babysitting; (surname) Komori

子安

see styles
 shian
    しあん
(1) (abbreviation) safe, easy childbirth; (2) (See 子安観音,子安地蔵) guardian bodhisattva, buddha or deity of children or childbirth (esp. Ksitigarbha or Avalokitesvara); (surname) Shian

子宝

see styles
 kodakara
    こだから
(See 子宝に恵まれる) the treasure that is children; child

子弟

see styles
zǐ dì
    zi3 di4
tzu ti
 shitei / shite
    してい
child; the younger generation
(1) children; sons; children and younger brothers; (2) young people

子役

see styles
 koyaku
    こやく
(1) child actor; child actress; (2) child's role (in a film, play, etc.); child's part

子持

see styles
 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs); (place-name) Komochi

子方

see styles
 kokata
    こかた
(1) child's role in noh dance; child actor (in noh); (2) (See 親方・1) henchman; follower

子種

see styles
 kotane
    こたね
(1) children; offspring; descendants; (2) sperm; (place-name) Kotane

子等

see styles
 kora
    こら
children

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Hild" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary