Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 244 total results for your Hear search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お気の毒

see styles
 okinodoku
    おきのどく
(exp,adj-na) (polite language) (See 気の毒・1) I am sorry (to hear, to say, etc.); a pity

そうです

see styles
 soudesu / sodesu
    そうです
(interjection) (1) (polite language) that is so; that is right; it looks to me; that's my impression; (expression) (2) (polite language) (after plain form of a verb or adjective) people say that; it is said that; I hear that

ちらちら

see styles
 chirachira
    ちらちら
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

どこ情報

see styles
 dokojouhou / dokojoho
    どこじょうほう
(expression) (colloquialism) where did you hear that?; who did you get that from?

ヒヤヒヤ

see styles
 hiyahiya
    ヒヤヒヤ
(interjection) hear, hear!; that's right!

一切皆成

see styles
yī qiè jiē chéng
    yi1 qie4 jie1 cheng2
i ch`ieh chieh ch`eng
    i chieh chieh cheng
 issai kai jō
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha.

三猿主義

see styles
 sanenshugi
    さんえんしゅぎ
the principle of see no evil, hear no evil, speak no evil; the policy of "see-not, hear-not, and speak-not"

不聞不問


不闻不问

see styles
bù wén bù wèn
    bu4 wen2 bu4 wen4
pu wen pu wen
not to hear, not to question (idiom); to show no interest in something; uncritical; not in the least concerned

丸ぎこえ

see styles
 marugikoe
    まるぎこえ
being able to hear everything (esp. when one was not intended to)

丸聞こえ

see styles
 marugikoe
    まるぎこえ
being able to hear everything (esp. when one was not intended to)

二種比丘


二种比丘

see styles
èr zhǒng bǐ qiū
    er4 zhong3 bi3 qiu1
erh chung pi ch`iu
    erh chung pi chiu
 nishu (no) biku
Two classes of monks: 多聞比丘 monks who hear and repeat many sūtras, but are not devoted doers; 寡淺比丘 monks who read and repeat few sutras but are devoted in their lives.

五千上慢

see styles
wǔ qiān shàng màn
    wu3 qian1 shang4 man4
wu ch`ien shang man
    wu chien shang man
 gosen jōman
The five thousand supremely arrogant (i. e. Hīnayāna) monks who left the great assemibly, refusing to hear the Buddha preach the new doctrine of the Lotus Sutra; see its 方便 chapter.

偏聽偏信


偏听偏信

see styles
piān tīng piān xìn
    pian1 ting1 pian1 xin4
p`ien t`ing p`ien hsin
    pien ting pien hsin
selective listening; to hear what one wants to hear

八難解法


八难解法

see styles
bā nán jiě fǎ
    ba1 nan2 jie3 fa3
pa nan chieh fa
 hachi nange hō
eight circumstances where it is difficult to hear the Buddha's teaching

受け賜る

see styles
 uketamawaru
    うけたまわる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) (humble language) to hear; to be told; to know; (2) to receive (order); to undertake; to comply; to take (a reservation, etc.)

同聽異聞


同听异闻

see styles
tóng tīng yì wén
    tong2 ting1 yi4 wen2
t`ung t`ing i wen
    tung ting i wen
 dōchō imon
To hear the same (words) but understand. differently.

喜聞樂見


喜闻乐见

see styles
xǐ wén lè jiàn
    xi3 wen2 le4 jian4
hsi wen le chien
to love to hear and see (idiom); well received; to one's liking

噂を聞く

see styles
 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

声がする

see styles
 koegasuru
    こえがする
(exp,vs-i) (1) to speak; (exp,vs-i) (2) to hear a voice

慘不忍聞


惨不忍闻

see styles
cǎn bù rěn wén
    can3 bu4 ren3 wen2
ts`an pu jen wen
    tsan pu jen wen
(idiom) dreadful to hear

承り及ぶ

see styles
 uketamawarioyobu
    うけたまわりおよぶ
(v4b,vt) (humble language) (archaism) (See 聞き及ぶ) to hear of; to learn of

振聾發聵


振聋发聩

see styles
zhèn lóng fā kuì
    zhen4 long2 fa1 kui4
chen lung fa k`uei
    chen lung fa kuei
lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic

發聾振聵


发聋振聩

see styles
fā lóng zhèn kuì
    fa1 long2 zhen4 kui4
fa lung chen k`uei
    fa lung chen kuei
lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic

置若罔聞


置若罔闻

see styles
zhì ruò wǎng wén
    zhi4 ruo4 wang3 wen2
chih jo wang wen
to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear

耳にする

see styles
 miminisuru
    みみにする
(exp,vs-i) to hear; to hear by chance; to hear by accident; to catch (the sound)

耳に入る

see styles
 miminihairu
    みみにはいる
(exp,v5r) to hear of

耳新しい

see styles
 mimiatarashii / mimiatarashi
    みみあたらしい
(adjective) novel; new; unfamiliar; hear for the first time

聞かせる

see styles
 kikaseru
    きかせる
(transitive verb) (1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by

聞き及ぶ

see styles
 kikioyobu
    ききおよぶ
(transitive verb) to hear of; to learn of

聞き悪い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞き納め

see styles
 kikiosame
    ききおさめ
hear something for the last time

聞き辛い

see styles
 kikizurai
    ききづらい
(adjective) difficult to hear; difficult to ask

聞き逃す

see styles
 kikinogasu
    ききのがす
(transitive verb) (1) to fail to hear something; to miss; (transitive verb) (2) to act as if one didn't hear something; to let a remark slide

聞き難い

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞一知十


闻一知十

see styles
wén yī zhī shí
    wen2 yi1 zhi1 shi2
wen i chih shih
lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything; a word to the wise

聞付ける

see styles
 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (3) to get used to hearing

聞損なう

see styles
 kikisokonau
    ききそこなう
(Godan verb with "u" ending) (1) to mishear; to fail to catch; (2) to miss (the chance to hear)

聞苦しい

see styles
 kikigurushii / kikigurushi
    ききぐるしい
(adjective) difficult to hear; unpleasant to hear

聞陀羅尼


闻陀罗尼

see styles
wén tuó luó ní
    wen2 tuo2 luo2 ni2
wen t`o lo ni
    wen to lo ni
 mon darani
(聞持陀羅尼) To hear and keep, hear and remember the teaching, dhāraṇī 陀羅尼 meaning to hold to, maintain.

聞風喪膽


闻风丧胆

see styles
wén fēng sàng dǎn
    wen2 feng1 sang4 dan3
wen feng sang tan
hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news

聽受正法


听受正法

see styles
tīng shòu zhèng fǎ
    ting1 shou4 zheng4 fa3
t`ing shou cheng fa
    ting shou cheng fa
 chōju shōbō
to hear the true teaching

聽而不聞


听而不闻

see styles
tīng ér bù wén
    ting1 er2 bu4 wen2
t`ing erh pu wen
    ting erh pu wen
to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear; to ignore deliberately

聽聞正法


听闻正法

see styles
tīng wén zhèng fǎ
    ting1 wen2 zheng4 fa3
t`ing wen cheng fa
    ting wen cheng fa
 chōmon shōbō
to hear the correct dharma

言聽計從


言听计从

see styles
yán tīng jì cóng
    yan2 ting1 ji4 cong2
yen t`ing chi ts`ung
    yen ting chi tsung
to see, hear and obey (idiom); to take advice; to take sb at his word

豎起耳朵


竖起耳朵

see styles
shù qǐ ěr duo
    shu4 qi3 er3 duo5
shu ch`i erh to
    shu chi erh to
to prick up one's ears; to strain to hear something

逆耳之言

see styles
nì ěr zhī yán
    ni4 er3 zhi1 yan2
ni erh chih yen
speech that grates on the ear (idiom); bitter truths; home truths (that one does not want to hear)

音がする

see styles
 otogasuru
    おとがする
(exp,vs-i) (1) (often ...(と)音がする) to make a sound; to give off a sound; (exp,vs-i) (2) to hear a sound

願聞其詳


愿闻其详

see styles
yuàn wén qí xiáng
    yuan4 wen2 qi2 xiang2
yüan wen ch`i hsiang
    yüan wen chi hsiang
I'd like to hear the details

つんぼ桟敷

see styles
 tsunbosajiki
    つんぼさじき
(1) (sensitive word) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (archaism) upper gallery (where one can't hear); blind seat

まる聞こえ

see styles
 marugikoe
    まるぎこえ
being able to hear everything (esp. when one was not intended to)

不聞惡名願


不闻恶名愿

see styles
bù wén è míng yuàn
    bu4 wen2 e4 ming2 yuan4
pu wen o ming yüan
 fumon akumyō gan
The sixteenth of Amitābha's forty-eight vows, that he would not enter final Buddhahood as long as anyone of evil repute existed.

八不聞時節


八不闻时节

see styles
bā bù wén shí jié
    ba1 bu4 wen2 shi2 jie2
pa pu wen shih chieh
 hachi fumon jisetsu
eight times when one doesn't hear

小耳に挟む

see styles
 komiminihasamu
    こみみにはさむ
(exp,v5m) to happen to hear; to overhear

此土耳根利

see styles
cǐ tǔ ěr gēn lì
    ci3 tu3 er3 gen1 li4
tz`u t`u erh ken li
    tzu tu erh ken li
 shito nikonri
Clearness of hearing in this world, i. e. the organ of sound fitted to hear the Buddha-gospel and the transcendental.

灯台下暗し

see styles
 toudaimotokurashi / todaimotokurashi
    とうだいもとくらし
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London

耳にはいる

see styles
 miminihairu
    みみにはいる
(exp,v5r) to hear of

聞えよがし

see styles
 kikoeyogashi
    きこえよがし
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

聞きたがる

see styles
 kikitagaru
    ききたがる
(Godan verb with "ru" ending) to be curious; to be inquisitive; to want to hear

聞きつける

see styles
 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (3) to get used to hearing

聞きにくい

see styles
 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to

聞きもらす

see styles
 kikimorasu
    ききもらす
(Godan verb with "su" ending) to fail to hear; to miss

聞き付ける

see styles
 kikitsukeru
    ききつける
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (3) to get used to hearing

聞き伝える

see styles
 kikitsutaeru
    ききつたえる
(transitive verb) to hear (secondhand)

聞き尽くす

see styles
 kikitsukusu
    ききつくす
(Godan verb with "su" ending) to hear all about

聞き損なう

see styles
 kikisokonau
    ききそこなう
(Godan verb with "u" ending) (1) to mishear; to fail to catch; (2) to miss (the chance to hear)

聞き漏らす

see styles
 kikimorasu
    ききもらす
(Godan verb with "su" ending) to fail to hear; to miss

聞き苦しい

see styles
 kikigurushii / kikigurushi
    ききぐるしい
(adjective) difficult to hear; unpleasant to hear

聞こし召す

see styles
 kikoshimesu
    きこしめす
(Godan verb with "su" ending) (1) (honorific or respectful language) to hear; (Godan verb with "su" ending) (2) (honorific or respectful language) to imbibe; to drink

聞名見佛願


闻名见佛愿

see styles
wén míng jiàn fó yuàn
    wen2 ming2 jian4 fo2 yuan4
wen ming chien fo yüan
 monmyō kenbutsu gan
promise that one will hear the Buddha's name and see his form

鄔波尼殺曇


邬波尼杀昙

see styles
wū bō ní shā tán
    wu1 bo1 ni2 sha1 tan2
wu po ni sha t`an
    wu po ni sha tan
 Upanisetsudon
Upaniṣad, cf. 優; variously intp. but in general refers to drawing near (to a teacher to hear instruction); the Upanishads.

電話が遠い

see styles
 denwagatooi
    でんわがとおい
(exp,adj-i) having a bad connection (phone call); unable to hear (the other person's voice); having a faint voice

うわさを聞く

see styles
 uwasaokiku
    うわさをきく
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of

チラッチラッ

see styles
 chiracchira
    チラッチラッ
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

どの口がいう

see styles
 donokuchigaiu
    どのくちがいう
(exp,v5u) I don't want to hear it from you; are you in any position to say that?

どの口が言う

see styles
 donokuchigaiu
    どのくちがいう
(exp,v5u) I don't want to hear it from you; are you in any position to say that?

やんややんや

see styles
 yanyayanya
    やんややんや
(expression) hear! hear!; hooray

よいやよいや

see styles
 yoiyayoiya
    よいやよいや
(expression) hear! hear!; hooray

よんやよんや

see styles
 yonyayonya
    よんやよんや
(expression) hear! hear!; hooray

小耳にはさむ

see styles
 komiminihasamu
    こみみにはさむ
(exp,v5m) to happen to hear; to overhear

灯台もと暗し

see styles
 toudaimotokurashi / todaimotokurashi
    とうだいもとくらし
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London

聞いて呆れる

see styles
 kiiteakireru / kiteakireru
    きいてあきれる
(exp,v1) (1) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief; (2) who do you think you're kidding by saying; What a laugh!

聞き間違える

see styles
 kikimachigaeru
    ききまちがえる
(transitive verb) to mishear; to hear wrongly; to misunderstand

Variations:
聞こえ
聞え

 kikoe
    きこえ
(1) being able to hear something (clearly); clearness of a sound; reception (e.g. of a radio station); (2) reputation; renown; fame; hearsay; (3) impression (that something gives off); respectability; (4) {ling} sonority

聞こえよがし

see styles
 kikoeyogashi
    きこえよがし
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them

聽其言觀其行


听其言观其行

see styles
tīng qí yán guān qí xíng
    ting1 qi2 yan2 guan1 qi2 xing2
t`ing ch`i yen kuan ch`i hsing
    ting chi yen kuan chi hsing
hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions

阿呆の話食い

see styles
 ahounohanashigui / ahonohanashigui
    あほうのはなしぐい
(expression) (idiom) (rare) an idiot will swallow anything; an idiot will believe anything they hear; fools act without thinking

一応聞いておく

see styles
 ichioukiiteoku / ichiokiteoku
    いちおうきいておく
(exp,v5k) to hear someone out anyway

一応聞いて置く

see styles
 ichioukiiteoku / ichiokiteoku
    いちおうきいておく
(exp,v5k) to hear someone out anyway

耳が聞こえない

see styles
 mimigakikoenai
    みみがきこえない
(exp,adj-i) to be deaf; to not be able to hear

聞いてあきれる

see styles
 kiiteakireru / kiteakireru
    きいてあきれる
(exp,v1) (1) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief; (2) who do you think you're kidding by saying; What a laugh!

聞くに堪えない

see styles
 kikunitaenai
    きくにたえない
(exp,adj-i) painful to listen to; unbearable to hear

聽其言而觀其行


听其言而观其行

see styles
tīng qí yán ér guān qí xíng
    ting1 qi2 yan2 er2 guan1 qi2 xing2
t`ing ch`i yen erh kuan ch`i hsing
    ting chi yen erh kuan chi hsing
hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions

お喜び申しあげる

see styles
 oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru
    およろこびもうしあげる
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something

お喜び申し上げる

see styles
 oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru
    およろこびもうしあげる
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something

お慶び申しあげる

see styles
 oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru
    およろこびもうしあげる
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something

お慶び申し上げる

see styles
 oyorokobimoushiageru / oyorokobimoshiageru
    およろこびもうしあげる
(exp,v1) to express pleasure on receiving news, etc.; to be glad to hear something

Variations:


 yoshi
    よし
(1) reason; significance; cause; (2) (由 only) piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...

秋の鹿は笛に寄る

see styles
 akinoshikahafueniyoru
    あきのしかはふえによる
(exp,v5r) (proverb) people may bring about their demise for love; it is easy to have one's weak points taken advantage of; in autumn (during mating season), deer come forth when they hear (a hunter's) whistle

耳にたこができる

see styles
 miminitakogadekiru
    みみにたこができる
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears

耳に胼胝ができる

see styles
 miminitakogadekiru
    みみにたこができる
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "Hear" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary