Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 200 total results for your Godd search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ハトホル see styles |
hatohoru ハトホル |
Hathor (ancient Egyptian goddess); (personal name) Hathor |
ビーナス see styles |
biinasu / binasu ビーナス |
(1) Venus (Roman goddess); (2) Venus (planet); (dei) Venus |
ローマ神 see styles |
roomakami ローマかみ |
Roman god; Roman goddess |
三毒尸利 see styles |
sān dú shī lì san1 du2 shi1 li4 san tu shih li sandoku shiri |
The Śrī (i.e. goddess of Fortune) of the three poisons, a title of Mañjuśrī. |
仏頂尊勝 see styles |
bucchousonshou / bucchosonsho ぶっちょうそんしょう |
{Buddh} Usnisavijaya; Victorious Goddess of the Chignon |
伊耶那美 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
伊邪那美 see styles |
izanami いざなみ |
(dei,myth) Izanami (Shinto goddess) |
吉祥天女 see styles |
jí xiáng tiān nǚ ji2 xiang2 tian1 nv3 chi hsiang t`ien nü chi hsiang tien nü Kichijō tennyo |
功德天; 摩訶室利 Mahāśrī, identified with Lakṣmī, name 'of the goddess of fortune and beauty frequently in the later mythology identified with Śrī and regarded as the wife of Viṣṇu or Nārāyaṇa', she sprang from the ocean with a lotus in her hand, whence she is also called Padmā, and is connected in other ways with the lotus. M. W. There is some confusion between this goddess and Guanyin, possibly through the attribution of Hindu ideas of Lakṣmī to Guanyin. |
堅牢地神 坚牢地神 see styles |
jiān láo dì shén jian1 lao2 di4 shen2 chien lao ti shen Kenrō jijin |
(or 堅牢地天, or 堅牢地祇) The earth-goddess, or deity, or spirits. |
大日孁貴 see styles |
oohirumenomuchi おおひるめのむち |
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
天孫娘娘 天孙娘娘 see styles |
tiān sūn niáng niáng tian1 sun1 niang2 niang2 t`ien sun niang niang tien sun niang niang |
Goddess of Fertility |
天孫降臨 see styles |
tensonkourin / tensonkorin てんそんこうりん |
(yoji) {jpmyth} the descent to earth of the grandson of the sun goddess |
子孫娘娘 子孙娘娘 see styles |
zǐ sūn niáng niang zi3 sun1 niang2 niang5 tzu sun niang niang |
goddess of fertility |
美音天女 see styles |
měi yīn tiān nǚ mei3 yin1 tian1 nv3 mei yin t`ien nü mei yin tien nü Bion Tennyo |
(美音); 妙音天 Sarasvatī, 薩囉薩筏底 the Muse of India, goddess of speech and learning, hence called 大辯才天, goddess of rhetoric; she is the female energy or wife of Brahmā, and also goddess of the river Sarasvatī. |
菩提樹神 菩提树神 see styles |
pú tí shù shén pu2 ti2 shu4 shen2 p`u t`i shu shen pu ti shu shen Bodaiju jin |
The goddess-guardian of the Bo-tree. |
落吃澁弭 see styles |
luò chī sè mǐ luo4 chi1 se4 mi3 lo ch`ih se mi lo chih se mi Rakitsumi |
Lakṣmī, the goddess of fortune, of good auspices, etc. |
蟠桃勝會 蟠桃胜会 see styles |
pán táo shèng huì pan2 tao2 sheng4 hui4 p`an t`ao sheng hui pan tao sheng hui |
a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
観音菩薩 see styles |
kannonbosatsu かんのんぼさつ |
Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin |
觀音菩薩 观音菩萨 see styles |
guān yīn pú sà guan1 yin1 pu2 sa4 kuan yin p`u sa kuan yin pu sa Kan'non Bosatsu かんのんぼさつ |
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) (out-dated kanji) Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin Avalokitêśvara Bodhisattva |
赫斯提亞 赫斯提亚 see styles |
hè sī tí yà he4 si1 ti2 ya4 ho ssu t`i ya ho ssu ti ya |
Hestia (goddess of Greek mythology) |
關你屁事 关你屁事 see styles |
guān nǐ pì shì guan1 ni3 pi4 shi4 kuan ni p`i shih kuan ni pi shih |
(coll.) None of your goddamn business!; Mind your own business! |
阿摩彌姑 see styles |
amamiku あまみく |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
阿摩美久 see styles |
amamiku あまみく |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
阿耨觀音 阿耨观音 see styles |
ān òu guān yīn an1 ou4 guan1 yin1 an ou kuan yin Anoku Kannon |
Anu Guanyin, the twentieth of the thirty-three forms of the 'Goddess of Mercy', seated on a rook scanning the sea to protect or save voyagers. |
鬼子母神 see styles |
guǐ zǐ mǔ shén gui3 zi3 mu3 shen2 kuei tzu mu shen kishibojin きしぼじん |
{Buddh} Hariti (goddess of childbirth and children); (place-name) Kishibojin A rākṣasī who devours men. |
アマミキョ see styles |
amamikiyo アマミキヨ |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
ゴダーズ川 see styles |
godaazugawa / godazugawa ゴダーズがわ |
(place-name) Goddards Soak (river) |
ゴッダード see styles |
goddaado / goddado ゴッダード |
(surname) Goddard |
ゴッドリー see styles |
goddorii / goddori ゴッドリー |
(personal name) Godlee |
ゴッドレー see styles |
goddoree ゴッドレー |
(place-name) Godley |
シャクティ see styles |
shakuti シャクティ |
Shakti (Hindu goddess) |
ヘスティア see styles |
hesutia ヘスティア |
(See ウェスタ) Hestia (Greek goddess) |
八百万の神 see styles |
yaoyorozukami やおよろずかみ |
(exp,n) {Shinto} (See 八百万・やおよろず) all the gods and goddesses; all the deities; (person) Yaoyorozu no Kami |
天照大御神 see styles |
amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami; (person) Amaterasu Oomikami |
Variations: |
toshigami としがみ |
(1) (See 神・かみ・1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) (See 歳徳神) goddess of (lucky) directions |
薩羅薩伐底 萨罗萨伐底 see styles |
sà luó sà fá dǐ sa4 luo2 sa4 fa2 di3 sa lo sa fa ti Satsurasatsubatei |
薩羅婆縛底; 薩羅酸底 Sarasvatī, "the goddess of speech and learning," interpretation of music and of rhetoric. |
觀世音菩薩 观世音菩萨 see styles |
guān shì yīn pú sà guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 kuan shih yin p`u sa kuan shih yin pu sa Kanzeon Bosatsu |
Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) Avalokitêśvara-bodhisattva |
阿佛洛狄忒 see styles |
ā fú luò dí tè a1 fu2 luo4 di2 te4 a fu lo ti t`e a fu lo ti te |
Aphrodite, Greek goddess of love |
阿耳忒彌斯 阿耳忒弥斯 see styles |
ā ěr tè mí sī a1 er3 te4 mi2 si1 a erh t`e mi ssu a erh te mi ssu |
Artemis (Greek goddess of the moon) |
アマミチュー see styles |
amamichuu / amamichu アマミチュー |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
Variations: |
gaia; gee ガイア; ゲー |
{grmyth} Gaia (goddess); Gaea |
ゴッドマザー see styles |
goddomazaa / goddomaza ゴッドマザー |
godmother |
ゴッドミロー see styles |
goddomiroo ゴッドミロー |
(personal name) Godmilow |
プロセルピナ see styles |
puroserupina プロセルピナ |
{rommyth} Proserpina (goddess); Proserpine |
ホウライチク see styles |
houraichiku / horaichiku ホウライチク |
(kana only) hedge bamboo (Bambusa multiplex); golden goddess bamboo |
Variations: |
runa; ruuna / runa; runa ルナ; ルーナ |
{rommyth} Luna (goddess) |
天の鈿の女命 see styles |
amenouzumenomikoto / amenozumenomikoto あめのうずめのみこと |
(dei) Ame no Uzume no Mikoto (Shintō goddess); (dei) Ame no Uzume no Mikoto (Shintō goddess) |
Variations: |
himegami; himekami ひめがみ; ひめかみ |
goddess |
新和英大辞典 see styles |
shinwaeidaijiten / shinwaedaijiten しんわえいだいじてん |
(product) New Japanese-English Dictionary (published by Kenkyusha; known colloquially as the Green Goddess); (product name) New Japanese-English Dictionary (published by Kenkyusha; known colloquially as the Green Goddess) |
Variations: |
keresu; seresu ケレス; セレス |
(1) {astron} Ceres (dwarf planet); (2) (See デーメーテール) Ceres (Roman goddess) |
Variations: |
heeraa; hera / heera; hera ヘーラー; ヘラ |
(See ジュノー) Hera (Greek goddess) |
Variations: |
hera; heeraa / hera; heera ヘラ; ヘーラー |
{grmyth} Hera (goddess) |
おおひるめのむち see styles |
oohirumenomuchi おおひるめのむち |
Sun Goddess; Amaterasu Oomikami |
Variations: |
kiruke; kirukee キルケ; キルケー |
(dei) Circe (Greek goddess) |
ゴッドファーザー see styles |
goddofaazaa / goddofaza ゴッドファーザー |
godfather |
シティオブゴッド see styles |
shitiobugoddo シティオブゴッド |
(place-name) City of God |
Variations: |
teuke; teukee テュケ; テュケー |
(myth) Tyche (Greek goddess) |
Variations: |
baaroo; baaro / baroo; baro バーロー; バーロ |
(n,int) (colloquialism) (obsolete) (abbreviation) (See 馬鹿野郎) goddamn idiot; moron; nitwit |
Variations: |
hirume ひるめ |
(archaism) {Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
Variations: |
ateenaa; atena / ateena; atena アテーナー; アテナ |
{grmyth} Athena (goddess); Athene |
研究社新和英大辞典 see styles |
kenkyuushashinwaeidaijiten / kenkyushashinwaedaijiten けんきゅうしゃしんわえいだいじてん |
(product) Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary; Green Goddess (GG); (product name) Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary; Green Goddess (GG) |
Variations: |
amamikiyo; amamiku; amamikyo あまみきよ; あまみく; あまみきょ |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
Variations: |
riinasu; biinasu / rinasu; binasu ヴィーナス; ビーナス |
(1) {rommyth} Venus (goddess); (2) {astron} (See 金星) Venus (planet) |
Variations: |
goddo; gotto(sk) ゴッド; ゴット(sk) |
god (esp. the Christian God) |
ゴッドウィンオーステン see styles |
goddoinoosuten ゴッドウィンオーステン |
(place-name) Godwin Austen |
Variations: |
yuno; yunoo; yuunoo / yuno; yunoo; yunoo ユノ; ユノー; ユーノー |
{rommyth} Juno (goddess) (lat:) |
Variations: |
megami(p); joshin(女神); onnagami(女神)(ok); inshin(陰神)(ok) めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok) |
(See 男神・おがみ) goddess; female deity |
Variations: |
keresu; seresu; kereesu ケレス; セレス; ケレース |
(1) {rommyth} Ceres (goddess); (2) (セレス only) {astron} Ceres (dwarf planet) |
Variations: |
deemeeteeru; demeteru デーメーテール; デメテル |
(See ケレス・2) Demeter (Greek goddess) |
Variations: |
demeteru; deemeeteeru デメテル; デーメーテール |
{grmyth} Demeter (goddess) |
Variations: |
hesutia; hesutiaa / hesutia; hesutia ヘスティア; ヘスティアー |
{grmyth} Hestia (goddess) |
Variations: |
gaddemu; gattemu(sk) ガッデム; ガッテム(sk) |
(interjection) (colloquialism) goddamn (eng:) |
Variations: |
kannonbosatsu かんのんぼさつ |
(See 観音,観世音) Kannon (Bodhisattva); Kwannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin; Kuan Yin |
Variations: |
forutotona; forutotoona フォルトゥナ; フォルトゥーナ |
{rommyth} Fortuna (goddess) |
Variations: |
yaoyorozunokami やおよろずのかみ |
(exp,n) {Shinto} (See 八百万・やおよろず) all the gods and goddesses; all the deities |
Variations: |
apurodiitee; afurodite / apuroditee; afurodite アプロディーテー; アフロディテ |
(See ビーナス・1) Aphrodite (Greek goddess) |
Variations: |
biinasu; riinasu; wenusu / binasu; rinasu; wenusu ビーナス; ヴィーナス; ウェヌス |
(1) (See アプロディーテー) Venus (Roman goddess); (2) {astron} (See 金星・きんせい) Venus (planet) |
Variations: |
amaterasuoomikami; tenshoukoudaijin(天照皇大神) / amaterasuoomikami; tenshokodaijin(天照皇大神) あまてらすおおみかみ; てんしょうこうだいじん(天照皇大神) |
{Shinto} Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
Variations: |
benten べんてん |
Benten (goddess of arts and wisdom) |
Variations: |
benten べんてん |
Benten (goddess of arts and wisdom) |
Variations: |
tatsutahime たつたひめ |
Tatsutahime; goddess of autumn; goddess of fall |
Variations: |
diana; diaana; diiaana / diana; diana; diana ディアナ; ディアーナ; ディーアーナ |
{rommyth} Diana (goddess) |
Variations: |
izanami いざなみ |
(dei) (myth) Izanami (Shinto goddess) |
Variations: |
rea(p); reaa; reiaa; reia / rea(p); rea; rea; rea レア(P); レアー; レイアー; レイア |
(1) (レア only) rhea (bird of family Rheidae); (2) {grmyth} Rhea (goddess); (3) (レア only) {astron} Rhea (moon of Saturn) |
Variations: |
peruseponee; perusepone; perusefone ペルセポネー; ペルセポネ; ペルセフォネ |
(See プロセルピナ) Persephone (Greek goddess) |
Variations: |
megami めがみ |
(See 男神) goddess |
Variations: |
bakayarou(馬鹿野郎, 馬鹿yarou, baka野郎); bakayarou(baka野郎); bakayaroo; bakayarou / bakayaro(馬鹿野郎, 馬鹿yaro, baka野郎); bakayaro(baka野郎); bakayaroo; bakayaro ばかやろう(馬鹿野郎, 馬鹿やろう, ばか野郎); バカやろう(バカ野郎); バカヤロー; バカヤロウ |
(n,int) (colloquialism) (derogatory term) goddamn idiot; moron; nitwit |
Variations: |
diaana; diiaana; diana; daiana / diana; diana; diana; daiana ディアーナ; ディーアーナ; ディアナ; ダイアナ |
(See アルテミス) Diana (Roman goddess) |
Variations: |
minerua; minerua; mineruba; minaaa / minerua; minerua; mineruba; minaa ミネルウァ; ミネルヴァ; ミネルバ; ミナーヴァ |
{rommyth} (See アテーナー) Minerva (goddess) |
Variations: |
amamikiyo; amamiku; amamichuu; amamikyo / amamikiyo; amamiku; amamichu; amamikyo アマミキヨ; アマミク; アマミチュー; アマミキョ |
(dei) Amamikyu (Ryukyuan religion creation goddess) |
Variations: |
benzaiten; bezaiten(弁財天, 弁才天)(rk) べんざいてん; べざいてん(弁財天, 弁才天)(rk) |
(See 七福神) Benzaiten; Saraswati; goddess of music, eloquence, art, wealth and water |
Variations: |
bakayarou; bakayaroo; bakayarou(sk) / bakayaro; bakayaroo; bakayaro(sk) ばかやろう; バカヤロー; バカヤロウ(sk) |
(n,int) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) goddamn idiot; moron; nitwit |
Variations: |
minerua; mineruba; minerua; minaaa(sk) / minerua; mineruba; minerua; minaa(sk) ミネルヴァ; ミネルバ; ミネルウァ; ミナーヴァ(sk) |
{rommyth} Minerva (goddess) |
Variations: |
goddohando; gottohando; goddo hando; gotto hando ゴッドハンド; ゴットハンド; ゴッド・ハンド; ゴット・ハンド |
(person who has the) hands of God (eng: God's hands); master; virtuoso |
Variations: |
perusepone; perusefone; peruseponee; perusefonee(sk) ペルセポネ; ペルセフォネ; ペルセポネー; ペルセフォネー(sk) |
{grmyth} Persephone (goddess) |
Variations: |
afurodiite; afurodite; apurodite; apurodiite; apurodiitee / afurodite; afurodite; apurodite; apurodite; apuroditee アフロディーテ; アフロディテ; アプロディテ; アプロディーテ; アプロディーテー |
{grmyth} Aphrodite (goddess) |
Variations: |
鐃准ruse鐃楯wa申; 鐃准ruse鐃春wa申鐃緒申; 鐃准ruse鐃楯ne¥申; 鐃准ruse鐃春wa申鐃粛¥申(sk) 鐃准ルセ鐃楯ワ申; 鐃准ルセ鐃春ワ申鐃緒申; 鐃准ルセ鐃楯ネ¥申; 鐃准ルセ鐃春ワ申鐃粛¥申(sk) |
{grmyth} Persephone (goddess) |
Variations: |
goddofaazaa(p); gottofaazaa(sk); goddofazaa(sk); gottofazaa(sk) / goddofaza(p); gottofaza(sk); goddofaza(sk); gottofaza(sk) ゴッドファーザー(P); ゴットファーザー(sk); ゴッドファザー(sk); ゴットファザー(sk) |
godfather |
Variations: |
oomaigoddo; oo mai goddo; oomaiga; oo mai ga; oomaigaa; oo mai gaa / oomaigoddo; oo mai goddo; oomaiga; oo mai ga; oomaiga; oo mai ga オーマイゴッド; オー・マイ・ゴッド; オーマイガッ; オー・マイ・ガッ; オーマイガー; オー・マイ・ガー |
(interjection) oh my God; OMG |
Variations: |
oomaigoddo; oomaigaa; oomaiga; oo mai goddo; oo mai gaa; oo mai ga; oomaigotto(sk) / oomaigoddo; oomaiga; oomaiga; oo mai goddo; oo mai ga; oo mai ga; oomaigotto(sk) オーマイゴッド; オーマイガー; オーマイガッ; オー・マイ・ゴッド; オー・マイ・ガー; オー・マイ・ガッ; オーマイゴット(sk) |
(interjection) oh my God |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Godd" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.