Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 450 total results for your Giving search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

教誨


教诲

see styles
jiào huì
    jiao4 hui4
chiao hui
 kyōge
    きょうかい
(literary) to instruct; to admonish; to counsel; teachings; instruction; guidance
(noun/participle) counselling (often of imprisoned criminals by a chaplain, etc.); giving guidance
to teach

敬遠

see styles
 keien / keen
    けいえん
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk"

断念

see styles
 dannen
    だんねん
(noun, transitive verb) abandoning (hope, plans); giving up

施入

see styles
 senyuu / senyu
    せにゅう
(noun/participle) giving something as alms or dispensation; alms

施品

see styles
shī pǐn
    shi1 pin3
shih p`in
    shih pin
 sehon
chapter on giving

施心

see styles
shī xīn
    shi1 xin1
shih hsin
 seshin
mind of giving

施行

see styles
shī xíng
    shi1 xing2
shih hsing
 segyou / segyo
    せぎょう
to put in place; to put into practice; to take effect
(noun, transitive verb) {Buddh} giving alms (to monks or the poor); almsgiving
The practice of charity.

旗頭

see styles
 hatagashira
    はたがしら
(1) leader; boss; (2) upper part of a flag; (3) (Okinawa) bamboo poles with an attached vertical flag and an elaborate display at the top that are used during the annual fertility and thanks-giving festivals

星宿

see styles
xīng xiù
    xing1 xiu4
hsing hsiu
 shōshuku
    ほとほりぼし
constellation (arch., now 星座); one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology; motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology)
(1) (astron) constellation; (2) (astron) (archaism) mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions); (3) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions)
The twenty-eight Chinese constellations 二十八宿; also the twenty-eight nakṣatras; the 十二宮 twelve rāṣi, or zodiacal mansions; and the 七曜 seven mobile stars: sun, moon, and five graha or planets; all which are used as auguries in 星占法 astrology. A list giving Sanskrit and Chinese names, etc・, is given in 佛學大辭典, pp. 1579-1 580.

晩産

see styles
 bansan
    ばんさん
(1) (See 過期産) post-term delivery; postmature delivery; (2) giving birth at an above-average age

棄背


弃背

see styles
qì bèi
    qi4 bei4
ch`i pei
    chi pei
 kihai
    きはい
giving up and turning back
to reject

樂施


乐施

see styles
lè shī
    le4 shi1
le shih
 Rakuse
Joyful giver, tr. of Sudatta, i.e. Anāthapindika, v. 阿.

檀度

see styles
tán dù
    tan2 du4
t`an tu
    tan tu
 dando
cf. 六度. The pāramitā of charity, or almsgiving.

檀捨


檀舍

see styles
tán shě
    tan2 she3
t`an she
    tan she
 dansha
檀施 Almsgiving, bestowing, charity.

檀施

see styles
tán shī
    tan2 shi1
t`an shih
    tan shih
 danse
giving of alms

檀越

see styles
tán yuè
    tan2 yue4
t`an yüeh
    tan yüeh
 danotsu
    だんおつ
(Buddhism) benefactor (designation of a lay person by a monk)
alms-giver; person who donates to a monk or a temple; dana-pati
dānapati, an almsgiver, patron; various definitions are given, e.g. one who escapes the karma of poverty by giving.

止し

see styles
 yoshi
    よし
quitting; ceasing; giving up

正答

see styles
zhèng dá
    zheng4 da2
cheng ta
 seitou / seto
    せいとう
(1) (See 誤答・1) correct answer; (n,vs,vt,vi) (2) answering correctly; giving a correct answer
answer correctly

母体

see styles
 motai
    もたい
(1) mother's body (esp. when pregnant or after giving birth); (2) parent body; parent organization; base; basis; nucleus; (place-name) Motai

汎称

see styles
 hanshou / hansho
    はんしょう
(noun/participle) lumping similar things together and giving the group a collective name; collective name; generic term

没頭

see styles
 bottou / botto
    ぼっとう
(n,vs,vi) immersing oneself in; being absorbed in; devoting oneself to; giving oneself up entirely to

法施

see styles
fǎ shī
    fa3 shi1
fa shih
 hosse
The almsgiving of the Buddha-truth, i. e. its preaching or explanation; also 法布施.

法緣


法缘

see styles
fǎ yuán
    fa3 yuan2
fa yüan
 hōen
Dharma-caused, i.e. the sense of universal altruism giving rise to pity and mercy.

泛称

see styles
 hanshou / hansho
    はんしょう
(noun/participle) lumping similar things together and giving the group a collective name; collective name; generic term

浣腸

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
(noun/participle) (giving an) enema

潅腸

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
(noun/participle) (giving an) enema

灌腸


灌肠

see styles
guàn chang
    guan4 chang5
kuan ch`ang
    kuan chang
 kanchou / kancho
    かんちょう
sausage with a starchy filling
(noun/participle) (giving an) enema

点袋

see styles
 pochibukuro
    ぽちぶくろ
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts

物施

see styles
wù shī
    wu4 shi1
wu shih
 busse
One of the three kinds of almsgiving, that of things.

献芹

see styles
 kenkin
    けんきん
(1) (humble language) (archaism) (giving a) small present; trifling gift; (2) (humble language) (archaism) pledging loyalty to one's lord

生育

see styles
shēng yù
    sheng1 yu4
sheng yü
 seiiku / seku
    せいいく
to give birth to; to bear; fertility
(n,vs,vt,vi) birth and growth; giving birth and raising; development; breeding

産女

see styles
 ubume
    うぶめ
(1) Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore; (2) (obscure) woman in late pregnancy; woman on the point of giving birth; (place-name) Ubume

発願

see styles
 hotsugan
    ほつがん
(n,vs,vi,vt) (1) {Buddh} giving rise to the desire to save all sentient beings; (n,vs,vi,vt) (2) praying; prayer

直母

see styles
 chokubo
    ちょくぼ
(abbreviation) direct breastfeeding (as opposed to giving expressed breast milk)

眞文

see styles
zhēn wén
    zhen1 wen2
chen wen
 masafumi
    まさふみ
(personal name) Masafumi
The writings of Truth, those giving the words of the Buddha or bodhisattvas.

着目

see styles
 chakumoku
    ちゃくもく
(n,vs,vi) attention; giving one's attention; focusing

破戒

see styles
pò jiè
    po4 jie4
p`o chieh
    po chieh
 hakai
    はかい
to violate a religious precept; to smoke or drink after giving up
breaking a commandment (usually religious); offense against the Buddhist commandments (offence)
To break the commandments.

破顔

see styles
 hagan
    はがん
(n,vs,vi) giving a broad smile

絶念

see styles
 zetsunen
    ぜつねん
(noun/participle) (See 断念・だんねん) giving up; abandoning (hope, plans)

絶筆

see styles
 zeppitsu
    ぜっぴつ
(1) one's last (piece of) writing; last work; (2) ceasing to write; giving up writing

耽楽

see styles
 tanraku
    たんらく
(noun/participle) (rare) indulging in pleasure; giving oneself up to enjoyment

肩車

see styles
 kataguruma
    かたぐるま
(noun/participle) (1) giving someone a ride on one's shoulders; (2) {MA} shoulder wheel (judo)

脫稿


脱稿

see styles
tuō gǎo
    tuo1 gao3
t`o kao
    to kao
(of a manuscript) to be completed; to do without prepared notes (when giving a speech)
See: 脱稿

臨場


临场

see styles
lín chǎng
    lin2 chang3
lin ch`ang
    lin chang
 rinjou / rinjo
    りんじょう
to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving directions etc); firsomethingand (experience); impromptu (remarks etc)
(n,vs,vi) visit; presence; attendance

自首

see styles
zì shǒu
    zi4 shou3
tzu shou
 jishu
    じしゅ
to give oneself up; to surrender (to the authorities)
(n,vs,vi) surrender (to the authorities); giving oneself up; turning oneself in

落城

see styles
 rakujou / rakujo
    らくじょう
(n,vs,vi) (1) (hist) fall of a castle; surrender of a castle; (n,vs,vi) (2) giving up (on something); giving in (to persuasion); yielding

蛇藥


蛇药

see styles
shé yào
    she2 yao4
she yao
 jayaku
Snake-medicine, name of the Sarpāuṣadhi monastery in Udyāna, where Śākyamuni in a former incarnation appeared as an immense snake, and by giving his flesh saved the starving people from death.

補弼

see styles
 hohitsu
    ほひつ
(noun/participle) giving the Emperor advice on affairs of state; assistance; counsel

訓化

see styles
 kunka
    くんか
giving guidance; explaining

訓誨


训诲

see styles
xùn huǐ
    xun4 hui3
hsün hui
 kunkai
    くんかい
giving guidance; explaining
to teach

試用


试用

see styles
shì yòng
    shi4 yong4
shih yung
 shiyou / shiyo
    しよう
to try something out; to be on probation
(noun, transitive verb) trial; trying out; giving (something) a trial

誘発

see styles
 yuuhatsu / yuhatsu
    ゆうはつ
(noun, transitive verb) inducing; causing; triggering; giving rise to

誘起

see styles
 yuuki / yuki
    ゆうき
(noun/participle) evocation; inducement; giving rise to

語史

see styles
 goshi
    ごし
dictionary giving etymology and describing historical changes in meaning and usage

語志

see styles
 goshi
    ごし
dictionary giving etymology and describing historical changes in meaning and usage

語誌

see styles
 goshi
    ごし
dictionary giving etymology and describing historical changes in meaning and usage

誤答

see styles
 gotou / goto
    ごとう
(1) (See 正答・1) wrong answer; (n,vs,vt,vi) (2) answering wrongly; giving a wrong answer

誤診


误诊

see styles
wù zhěn
    wu4 zhen3
wu chen
 goshin
    ごしん
to misdiagnose; to be late in giving medical treatment
(noun, transitive verb) wrong diagnosis; misdiagnosis

謹呈

see styles
 kintei / kinte
    きんてい
(noun, transitive verb) (when giving a gift, esp. if one's own work) humbly presenting; respectfully presenting

賜与

see styles
 shiyo
    しよ
(noun/participle) giving a gift (to a subordinate)

贈賄

see styles
 zouwai / zowai
    ぞうわい
(n,vs,vi) (See 収賄) giving a bribe; bribery

輔弼


辅弼

see styles
fǔ bì
    fu3 bi4
fu pi
 sukenori
    すけのり
to assist a ruler in governing a country; prime minister
(noun/participle) giving the Emperor advice on affairs of state; assistance; counsel; (given name) Sukenori

返上

see styles
 henjou / henjo
    へんじょう
(noun, transitive verb) return; giving back; giving up; relinquishing; surrendering

返戻

see styles
 henrei / henre
    へんれい
(noun, transitive verb) returning; giving back

退耕

see styles
 taikou / taiko
    たいこう
(obsolete) giving up government service and engaging in agriculture

進上


进上

see styles
jìn shàng
    jin4 shang4
chin shang
 shinue
    しんうえ
(noun, transitive verb) giving; presenting; (surname) Shin'ue
to offer

進講

see styles
 shinkou / shinko
    しんこう
(noun, transitive verb) giving a lecture in the Emperor's presence; lecturing to the Emperor

遍施

see styles
biàn shī
    bian4 shi1
pien shih
 hen se
universal giving

閻浮


阎浮

see styles
yán fú
    yan2 fu2
yen fu
 enbu
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru.

降参

see styles
 kousan / kosan
    こうさん
(n,vs,vi) (1) surrender; submission; capitulation; (n,vs,vi) (2) being defeated (e.g. by a problem); giving up; giving in

陥落

see styles
 kanraku
    かんらく
(n,vs,vi) (1) subsidence; sinking; cave-in; collapse; falling in; (n,vs,vi) (2) fall (of a city, fortress, etc.); surrender; (n,vs,vi) (3) fall (in position, rank, etc.); demotion; (n,vs,vi) (4) (colloquialism) giving in (to someone's persuasion); yielding; being convinced

集起

see styles
jí qǐ
    ji2 qi3
chi ch`i
    chi chi
 shūki
A term for citta, the mind, and for ālayavijñāna, as giving rise to the mass of things.

離農

see styles
 rinou / rino
    りのう
(n,vs,vi) giving up farming for another profession

音譯


音译

see styles
yīn yì
    yin1 yi4
yin i
transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese characters); characters giving phonetic value of Chinese word or name (when the correct characters may be unknown); transcription (linguistics); to transcribe phonetic symbols

香炷

see styles
xiāng zhù
    xiang1 zhu4
hsiang chu
Thread incense (in coils); a lamp or candle giving a fragrant odour; incense and candles.

黙り

see styles
 danmari; danmari
    だんまり; ダンマリ
(1) (kana only) silence; keeping silent; taciturnity; (2) (kana only) giving no notice; giving no warning; (3) (kana only) {kabuki} (also written as 暗闘) wordless pantomime performed in the dark

お七夜

see styles
 oshichiya
    おしちや
name-giving ceremony

ガン見

see styles
 ganmi
    ガンみ
(noun/participle) (slang) gazing at; staring at fixedly; eyeballing; glaring; giving a hard look

し放題

see styles
 shihoudai / shihodai
    しほうだい
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases

ダメ元

see styles
 damemoto
    ダメもと
(slang) (abbreviation) (kana only) giving something a try because one has nothing to lose

どうぞ

see styles
 douzo / dozo
    どうぞ
(adverb) (1) please; kindly; pray; I beg (of you); (adverb) (2) (when giving permission or accepting a request) by all means; certainly; of course; (go) ahead; (feel) free (to); (you are) welcome (to); please (help yourself to); (adverb) (3) (when handing something to someone) here you are; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (child. language) to give

ぽち袋

see styles
 pochibukuro
    ぽちぶくろ
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts

七種捨


七种舍

see styles
qī zhǒng shě
    qi1 zhong3 she3
ch`i chung she
    chi chung she
 shichishu sha
Seven abandonments or riddances―cherishing none and nothing, no relations with others, riddance of love and hate, of anxiety about the salvation of others, of form, giving to others (e.g. supererogation), benefiting others without hope of return. Another form is―cherishing nothing, riddance of love and hate, of desire, anger, etc., of anxiety about, etc., as above.

三善根

see styles
sān shàn gēn
    san1 shan4 gen1
san shan ken
 sanzengon; sanzenkon
    さんぜんごん; さんぜんこん
{Buddh} three wholesome roots (no coveting, no anger, no delusion)
The three good "roots", the foundation of all moral development, i.e. 無貪, 無瞋, 無痴 no lust (or selfish desire), no ire, no stupidity (or unwillingness to learn). Also, 施, 慈, 慧 giving, kindness, moral wisdom; v. 三毒 the three poisons for which these are a cure.

不活畏

see styles
bù huó wèi
    bu4 huo2 wei4
pu huo wei
 fukatsu i
The fear of giving all and having nothing to keep one alive: one of the five fears.

世間檀


世间檀

see styles
shì jiān tán
    shi4 jian1 tan2
shih chien t`an
    shih chien tan
 seken dan
Worldly dāna, or giving, i. e. with thoughts of possession, meum, tūm, and the thing given, v. 三礙.

中道宗

see styles
zhōng dào zōng
    zhong1 dao4 zong1
chung tao tsung
 Chūdō Shū
The third period of the Buddha's teaching, according to the 法相宗, giving the via media between the two extremes, the absolute as not confined to the phenomenal or the noumenal; also called 中道教.

九方便

see styles
jiǔ fāng biàn
    jiu3 fang1 bian4
chiu fang pien
 ku hōben
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character.

五怖畏

see styles
wǔ bù wèi
    wu3 bu4 wei4
wu pu wei
 go fui
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position.

五攝論


五摄论

see styles
wǔ shè lùn
    wu3 she4 lun4
wu she lun
 Goshōron
A śāstra of Asaṅga 無著, also translated as the 攝大乘論, giving a description of Mahāyāna doctrine; Vasubandhu prepared a summary of it; tr. by 無性 Wuxiang. Translations were also made by Paramārtha and Xuanzang; other versions and treatises under various names exist.

人中樹


人中树

see styles
rén zhōng shù
    ren2 zhong1 shu4
jen chung shu
 ninchūju
The Tree among men, giving shelter as the bodhi-tree, a Buddha.

仕放題

see styles
 shihoudai / shihodai
    しほうだい
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases

修惠施

see styles
xiū huì shī
    xiu1 hui4 shi1
hsiu hui shih
 shuese
to practice giving

倍返し

see styles
 baigaeshi
    ばいがえし
(noun, transitive verb) (1) payment of a sum twice the original; giving back a gift double the value of the one received; repaying twofold; (noun, transitive verb) (2) inflicting a revenge twice as hurtful (painful, costly, etc.) as the original misdeed

八念法

see styles
bā niàn fǎ
    ba1 nian4 fa3
pa nien fa
 hachi nenhō
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經.

八種施


八种施

see styles
bā zhǒng shī
    ba1 zhong3 shi1
pa chung shih
 hasshu se
eight causes of giving

出稽古

see styles
 degeiko / degeko
    でげいこ
(1) giving lessons at pupils' homes; (2) {sumo} going to train in stable other than your own

初産婦

see styles
 shosanpu
    しょさんぷ
{med} primipara; woman giving birth for the first time

十布施

see styles
shí bù shī
    shi2 bu4 shi1
shih pu shih
 jū fuse
ten kinds of giving

口寄せ

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(noun/participle) (1) spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman); (2) medium; channeler

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Giving" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary