I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 479 total results for your Four Season search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
漁期 see styles |
gyoki; ryouki / gyoki; ryoki ぎょき; りょうき |
fishing season |
漁汛 渔汛 see styles |
yú xùn yu2 xun4 yü hsün |
fishing season |
猟季 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
hunting season |
猟期 see styles |
ryouki / ryoki りょうき |
hunting season |
球季 see styles |
qiú jì qiu2 ji4 ch`iu chi chiu chi tamaki たまき |
season (of baseball, football etc) (female given name) Tamaki |
瓜代 see styles |
guā dài gua1 dai4 kua tai |
a changeover of personnel; a new shift; (lit.) replacement for soldier on leave for the melon-picking season |
當令 当令 see styles |
dāng lìng dang1 ling4 tang ling |
to be in season; seasonal |
當季 当季 see styles |
dāng jì dang1 ji4 tang chi |
this season; the current season See: 当季 |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盛季 see styles |
shèng jì sheng4 ji4 sheng chi morisue もりすえ |
peak season; a flourishing period (personal name) Morisue |
秋季 see styles |
qiū jì qiu1 ji4 ch`iu chi chiu chi shuuki / shuki しゅうき |
autumn; fall fall season; autumn season; (personal name) Shuuki |
秋景 see styles |
qiū jǐng qiu1 jing3 ch`iu ching chiu ching akikage あきかげ |
autumn scenery; harvest season (given name) Akikage |
移牧 see styles |
iboku いぼく |
(noun - becomes adjective with の) transhumance; moving stock between pastures according to season |
立つ see styles |
tatsu たつ |
(v5t,vi) (1) to stand (up); to rise; to get to one's feet; to stand on end (e.g. of hairs); to stick up; (v5t,vi) (2) to stand (in a position; of a person, tree, building, etc.); to be situated (in, on); (v5t,vi) (3) to be (in difficulties, the lead, etc.); to put oneself (in a position or situation); to take up (a position, post, etc.); to position oneself; (v5t,vi) (4) to leave (to do something); (v5t,vi) (5) (oft. written as 発つ) to depart (on a journey, trip, etc.); to leave; to set off; to start; (v5t,vi) (6) to get stuck (into; of an arrow, thorn etc.); to pierce; (v5t,vi) (7) to develop (of a haze, waves, etc.); to form (of steam, bubbles, etc.); to appear (of a rainbow, clouds, etc.); to rise (of smoke, waves, etc.); to begin to blow (of a wind, breeze, etc.); (v5t,vi) (8) to spread (of a rumour, reputation, etc.); to be become widely known; (v5t,vi) (9) to stand (for election); to run; (v5t,vi) (10) (also written as 起つ) to take action; to act; to rise (up); to rouse oneself; (v5t,vi) (11) (colloquialism) (also written as 勃つ) to have an erection; to become erect (e.g. of nipples); (v5t,vi) (12) to be established (of a policy, plan, objective, etc.); to be formed; (v5t,vi) (13) to be valid (of an argument, logic, etc.); to hold up; to hold water; to stand up (e.g. of evidence); to be logical; to be reasonable; (v5t,vi) (14) to be sustained (of a living, business, etc.); to be maintained; to survive; to be preserved (of one's reputation, honour, etc.); to be saved; (v5t,vi) (15) to start (of a season); to begin; (v5t,vi) (16) to be held (of a market); (v5t,vi) (17) to shut (of a door, shoji, etc.); to be shut; to be closed; (v5t,vi) (18) to be (the result of a division) |
節候 节候 see styles |
jié hòu jie2 hou4 chieh hou |
season; time of year |
節分 see styles |
setsubun; sechibun(ok); sechibu(ok) せつぶん; せちぶん(ok); せちぶ(ok) |
(1) setsubun; last day of winter in the traditional Japanese calendar (usu. February 3 or 4) on which a bean scattering ceremony is held; (2) (orig. meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) |
節季 see styles |
setsuki せつき |
end of the year or season; year end; (female given name) Setsuki |
節期 节期 see styles |
jié qī jie2 qi1 chieh ch`i chieh chi |
festival season |
終雪 see styles |
shuusetsu / shusetsu しゅうせつ |
last snow (of the season) |
花季 see styles |
huā jì hua1 ji4 hua chi kaki かき |
youthful time; prime of youth; flowering season flowering season |
花時 see styles |
hanadoki はなどき |
flowering season; (given name) Hanadoki |
花期 see styles |
huā qī hua1 qi1 hua ch`i hua chi kaki かき |
the flowering season flowering season |
茎茶 see styles |
kukicha くきちゃ |
twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season |
莖茶 see styles |
kukicha くきちゃ |
(out-dated kanji) twig tea; stem tea; kukicha; tea made from twigs pruned from the tea plant during its dormant season |
解禁 see styles |
jiě jìn jie3 jin4 chieh chin kaikin かいきん |
to lift a prohibition (noun, transitive verb) (1) lifting a ban; raising an embargo; opening a season (hunting, fishing, etc.); (noun, transitive verb) (2) (colloquialism) publishing contents; revealing information |
賽季 赛季 see styles |
sài jì sai4 ji4 sai chi |
season (sports) |
走り see styles |
hashiri はしり |
(1) running; (2) gliding; (3) first (harvest) of the season; (4) beginning; start; (5) (colloquialism) kitchen sink; (surname) Hashiri |
踏青 see styles |
tà qīng ta4 qing1 t`a ch`ing ta ching tousei / tose とうせい |
lit. tread the green; go for a walk in the spring (when the grass has turned green); spring hike season around Qingming festival 清明, 4th-6th April outing in spring; (given name) Tousei |
農忙 农忙 see styles |
nóng máng nong2 mang2 nung mang |
busy farming season |
農期 see styles |
nouki / noki のうき |
farming season |
速贄 see styles |
hayanie はやにえ |
(1) (abbreviation) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) first offering of the season |
閉山 see styles |
heizan / hezan へいざん |
(n,vs,vt,vi) (1) ending the climbing season; closure of a mountain to climbers; (n,vs,vt,vi) (2) closing a mine; discontinuation of mining |
開鍋 开锅 see styles |
kāi guō kai1 guo1 k`ai kuo kai kuo |
to season a wok; to take the lid off a pot; (of the contents of a pot) to start to boil; (fig.) to become rowdy |
閑散 闲散 see styles |
xián sǎn xian2 san3 hsien san kansan かんさん |
idle; unused; at leisure (adv-to,adj-na,n) (1) deserted (esp. store, market, town, streets); quiet; still; hushed; empty; (noun or adjectival noun) (2) inactive (business, trade, etc.); slack; flat; off-season; quiet; dull; (noun or adjectival noun) (3) idle; free; unoccupied |
間服 see styles |
aifuku あいふく |
between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing |
間着 see styles |
aigi あいぎ |
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall) |
陽気 see styles |
youki / yoki ようき |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 陰気・1) cheerful; jovial; merry; lively; (2) weather; season; (3) (See 陰気・いんき・2) spirit of yang |
雨季 see styles |
yǔ jì yu3 ji4 yü chi uki うき |
rainy season rainy season |
雨時 雨时 see styles |
yǔ shí yu3 shi2 yü shih uji |
rainy season |
雨期 see styles |
uki うき |
rainy season |
靺解 see styles |
mò jiě mo4 jie3 mo chieh |
沙迦; 靺師迦 vārṣika; a flower that blooms during the rainy season, described as of a white colour and very fragrant; the aloe. |
風乾 风干 see styles |
fēng gān feng1 gan1 feng kan |
to air-dry; to season (timber etc); air-dried; air-drying |
風物 风物 see styles |
fēng wù feng1 wu4 feng wu fuubutsu / fubutsu ふうぶつ |
scenery; sights (1) natural features; scenery; (2) things particular to a certain region or season; characteristic scenery and customs; scenes and manners |
食季 see styles |
shí jì shi2 ji4 shih chi |
eclipse season |
食頃 食顷 see styles |
shí qǐng shi2 qing3 shih ch`ing shih ching kuigoro くいごろ |
a short moment in season; at its best; ready for eating The time of a meal, i.e. but a short time. |
首季 see styles |
shǒu jì shou3 ji4 shou chi |
first season; first quarter |
麥秋 麦秋 see styles |
mài qiū mai4 qiu1 mai ch`iu mai chiu |
harvest season See: 麦秋 |
黴雨 see styles |
baiu ばいう tsuyu つゆ |
(1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season |
OFF see styles |
ofu オフ |
(1) (kana only) (See オン・1) (switched) off; (2) (kana only) (abbreviation) (See シーズンオフ) off-season; (3) (kana only) (abbreviation) (See オフセット・1) offset; (4) (kana only) (abbreviation) (See オフロード) off-road; (adj-no,n) (5) (kana only) (abbreviation) (See オフライン) offline; (6) (kana only) (abbreviation) (slang) (See オフラインミーティング) offline get-together; (7) (kana only) (abbreviation) {sports} (See オフサイド) offside; (8) (kana only) day off; (suffix noun) (9) off (the price); (suffix noun) (10) (kana only) {food} low- (calorie, sugar, etc.); reduced |
セゾン see styles |
sezon セゾン |
season (fre: saison) |
三摩耶 see styles |
sān mó yé san1 mo2 ye2 san mo yeh sanmaya さんまや |
(1) (Buddhist term) time (san: samaya); (2) (Buddhist term) meeting; coming together; (3) (Buddhist term) equality, warning, or riddance of hindrances (esp. in esoteric Buddhism as vows of the buddhas and bodhisattvas) (or 三摩曳) idem 三昧耶; but 三摩耶 is also explained as a short period, a season of the year. |
乾燥季 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
乾燥期 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
dry season; dry spell; dry period |
五月晴 see styles |
satsukibare さつきばれ |
early-summer fine weather (during rainy season) |
五月闇 see styles |
satsukiyami さつきやみ |
dark night in the rainy season |
交尾期 see styles |
koubiki / kobiki こうびき |
mating season |
休眠期 see styles |
kyuuminki / kyuminki きゅうみんき |
dormant season |
公式戦 see styles |
koushikisen / koshikisen こうしきせん |
{sports} official match; regular game; regular-season game; formal match |
出始め see styles |
dehajime ではじめ |
first appearance (of the season) |
出漁期 see styles |
shutsugyoki しゅつぎょき |
fishing season |
出盛り see styles |
desakari; dezakari でさかり; でざかり |
best time for (corn, etc.); season (for fruit, etc.) |
出盛る see styles |
desakaru でさかる |
(v5r,vi) (1) to come into season (of fruit, etc.); to be in season; (v5r,vi) (2) to come out in large numbers (of people); to come out in droves; to flock (to); to throng |
出穂期 see styles |
shussuiki しゅっすいき |
sprouting season (of ears of grain) |
初便り see styles |
hatsudayori はつだより |
first letter (of the year, season, etc.); first correspondence |
初松魚 see styles |
hatsugatsuo はつがつお |
the first bonito of the season |
初滑り see styles |
hatsusuberi はつすべり |
first ski of the season; first ski run |
初紅葉 see styles |
hatsumomiji; hatsumomijiba(ok); hatsumomichiba(ok) はつもみじ; はつもみじば(ok); はつもみちば(ok) |
first maple leaves to turn red in the season |
利かす see styles |
kikasu きかす |
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
動情期 动情期 see styles |
dòng qíng qī dong4 qing2 qi1 tung ch`ing ch`i tung ching chi |
estrus; the rutting season; on heat |
反季節 反季节 see styles |
fǎn jì jié fan3 ji4 jie2 fan chi chieh |
off-season; out-of-season |
合い服 see styles |
aifuku あいふく |
between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing |
合い着 see styles |
aigi あいぎ |
(noun - becomes adjective with の) between-season wear; clothes worn in spring or autumn (fall) |
四孟月 see styles |
sì mèng yuè si4 meng4 yue4 ssu meng yüeh shi mōgetsu |
The four senior or prime months, i. e. the first of each season, first, fourth, seventh, and tenth. |
土用丑 see styles |
doyouushi / doyoushi どよううし |
(See 土用の丑の日) day of the ox in midsummer (during the hottest season); dog days of summer |
夏安居 see styles |
xià ān jū xia4 an1 ju1 hsia an chü geango げあんご |
{Buddh} summer retreat where monks stay in the same place to study summer retreats during the rainy season |
太陽族 see styles |
taiyouzoku / taiyozoku たいようぞく |
(hist) (from Ishihara Shintarou's 1955 novel 「太陽の季節」 (Season of the Sun)) dissolute postwar youths |
好時節 see styles |
koujisetsu / kojisetsu こうじせつ |
good season (for something or for doing something); good time; opportune time |
婆利師 婆利师 see styles |
pó lì shī po2 li4 shi1 p`o li shih po li shih barishi |
varṣās, v. 雨, the rainy season of retreat. |
季節柄 see styles |
kisetsugara きせつがら |
(See 時節柄) in these times; in times likes these; the season being what it is |
定期券 see styles |
teikiken / tekiken ていきけん |
(abbreviation) (See 定期乗車券) commuter pass; season ticket |
山開き see styles |
yamabiraki やまびらき |
start of the mountain-climbing season |
川開き see styles |
kawabiraki かわびらき |
festival marking the start of boating season |
帰り花 see styles |
kaeribana かえりばな |
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc. |
常規賽 常规赛 see styles |
cháng guī sài chang2 gui1 sai4 ch`ang kuei sai chang kuei sai |
(sports) regular season |
忘れ花 see styles |
wasurebana わすればな |
(poetic term) late bloomer; flower blooming after its usual season (esp. in winter) |
成長期 see styles |
seichouki / sechoki せいちょうき |
growth period; growing season |
折り節 see styles |
orifushi おりふし |
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time |
換毛期 see styles |
kanmouki / kanmoki かんもうき |
moulting season; molting season |
換羽期 see styles |
kanuki かんうき |
molting season |
早めに see styles |
hayameni はやめに |
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season |
早目に see styles |
hayameni はやめに |
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season |
旬の魚 see styles |
shunnosakana しゅんのさかな |
fish in season |
旬外れ see styles |
junhazure じゅんはずれ |
off-season |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
時節柄 see styles |
jisetsugara じせつがら |
(adv,n) in these times; in times like these; the season being what it is |
暑中伺 see styles |
shochuuukagai / shochuukagai しょちゅううかがい |
summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season |
最盛期 see styles |
saiseiki / saiseki さいせいき |
(1) golden age; prime; heyday; height of prosperity; (2) season (for fruit, vegetables, etc.); best time |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
枯らす see styles |
karasu からす |
(transitive verb) to let dry; to kill (vegetation); to season (lumber) |
枯水期 see styles |
kū shuǐ qī ku1 shui3 qi1 k`u shui ch`i ku shui chi |
dry season; low-water period |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Four Season" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.