Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 763 total results for your Fortu search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

善祓

see styles
 yoshiharae
    よしはらえ
(archaism) purification to invite good fortune

国運

see styles
 kokuun / kokun
    こくうん
national fortunes; destiny of a country

坎壈


坎𡒄

see styles
kǎn lǎn
    kan3 lan3
k`an lan
    kan lan
to meet with misfortune

塊芋

see styles
 hodoimo; hodoimo
    ホドイモ; ほどいも
(kana only) groundnut (Apios fortunei); hodo; potatobean

壞運


坏运

see styles
huài yùn
    huai4 yun4
huai yün
bad luck; misfortune

売卜

see styles
 baiboku
    ばいぼく
fortunetelling (as an occupation)

多舛

see styles
duō chuǎn
    duo1 chuan3
to ch`uan
    to chuan
full of trouble and misfortune (usu. referring to sb's life)

大厄

see styles
 taiyaku
    たいやく
calamity; disaster; great misfortune; grand climacteric

大吉

see styles
dà jí
    da4 ji2
ta chi
 daikichi
    だいきち
very auspicious; extremely lucky
(See おみくじ) excellent luck (esp. in fortune-telling); (surname, given name) Daikichi

大福

see styles
dà fú
    da4 fu2
ta fu
 daifuku
    だいふく
a great blessing; daifuku, a traditional Japanese sweet consisting of a soft, chewy outer layer made of glutinous rice (mochi) and a sweet filling, commonly red bean paste (orthographic borrowing from Japanese 大福 "daifuku")
(1) great fortune; good luck; (2) (abbreviation) {food} (See 大福餅) rice cake stuffed with bean jam; (place-name, surname) Daifuku
greatly meritorious

天一

see styles
 tenitsu
    てんいつ
(abbreviation) (See 天一神,陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (female given name) Ten'itsu

天倪

see styles
 amagatsu
    あまがつ
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred

天児

see styles
 amago
    あまご
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred; (personal name) Amago

天口

see styles
tiān kǒu
    tian1 kou3
t`ien k`ou
    tien kou
 amaguchi
    あまぐち
(surname) Amaguchi
The mouth of Brahma, or the gods, a synonym for fire, as that element devours the offerings; to this the 護摩 homa, or fire altar cult is attributed, fire becoming the object of worship for good fortune. Fire is also said to speak for or tell the will of the gods.

奇禍


奇祸

see styles
qí huò
    qi2 huo4
ch`i huo
    chi huo
 kika
    きか
unexpected calamity; sudden disaster
unforeseen misfortune

好事

see styles
hào shì
    hao4 shi4
hao shih
 kouji; kouzu / koji; kozu
    こうじ; こうず
to be meddlesome
fortune; good deed; curious
good works

好命

see styles
hǎo mìng
    hao3 ming4
hao ming
lucky; blessed with good fortune

好在

see styles
hǎo zài
    hao3 zai4
hao tsai
luckily; fortunately

好歹

see styles
hǎo dǎi
    hao3 dai3
hao tai
good and bad; most unfortunate occurrence; in any case; whatever

好運


好运

see styles
hǎo yùn
    hao3 yun4
hao yün
 kouun / koun
    こううん
good luck
(noun or adjectival noun) good luck; fortune

如意

see styles
rú yì
    ru2 yi4
ju i
 neoi
    ねおい
as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
(1) (See 不如意・ふにょい・1) going according to one's wishes; (2) {Buddh} ceremonial sceptre used by monks when reciting sutras (scepter); (place-name, surname) Neoi
At will; according to desire; a ceremonial emblem, originally a short sword; tr. of Manoratha 末笯曷刺他 successor of Vasubandhu as 22nd patriarch and of Mahāṛddhiprāpta, a king of garuḍas.

定分

see styles
dìng fèn
    ding4 fen4
ting fen
predestination; one's lot (of good and bad fortune)

宝船

see styles
 housen / hosen
    ほうせん
(1) treasure ship; (2) picture of a treasure ship bearing the Seven Gods of Good Fortune; (surname) Housen

家相

see styles
 kasou / kaso
    かそう
aspect, position, layout, etc. of a house (determining the residents' fortune); physiognomy of a house

家督

see styles
 katoku
    かとく
(1) heir; successor; (2) family estate; family fortune; inheritance; (3) (hist) headship of a family

家財


家财

see styles
jiā cái
    jia1 cai2
chia ts`ai
    chia tsai
 iezai
    いえざい
(1) household belongings; household goods; (2) family fortune; family assets; (surname) Iezai
family wealth

家運

see styles
 kaun
    かうん
fortunes of a family

富み

see styles
 tomi
    とみ
(irregular okurigana usage) (1) riches; wealth; fortune; (2) resources; (3) (abbreviation) lottery

小吉

see styles
 shoukichi / shokichi
    しょうきち
(See おみくじ) slightly good luck (esp. as an omikuji fortune-telling result); (personal name) Shoukichi

小難

see styles
 shounan / shonan
    しょうなん
(See 大難) small misfortune

尸利

see styles
shī lì
    shi1 li4
shih li
 shiri
Sri. 師利; 室利; 室離; 室哩; 修利; 昔哩; 悉利 (1) Fortune, prosperity; high rank, success, good fortune, virtues, these four are named as its connotation. (2) The wife of Viṣṇu. (3) An honorifc prefix or affix to names of gods, great men, and books. (4) An exclamation at the head of liturgies. (5) An abbreviation for Mañjuśrī.

巧い

see styles
 umai
    うまい
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising

巨万

see styles
 kyoman
    きょまん
(adj-no,n) (See 巨万の富) huge (fortune); immense (wealth)

巨億

see styles
 kyooku
    きょおく
millions; vast fortune

巨財

see styles
 kyozai
    きょざい
huge fortune

巫子

see styles
 miko
    みこ
    ichiko
    いちこ
(1) (Shinto) miko; shrine maiden; young girl or woman (trad. an unmarried virgin) who assists priests at shrines; (2) medium; sorceress; shamaness; sorceress; medium; female fortuneteller

市子

see styles
 machiko
    まちこ
(1) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (archaism) child from the city; (female given name) Machiko

幸い

see styles
 saiwai
    さいわい
(noun or adjectival noun) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adverb) (2) luckily; fortunately

幸せ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(ik) (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing; (noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

幸事

see styles
xìng shì
    xing4 shi4
hsing shih
 sachiji
    さちじ
something fortunate; a lucky chance
(surname) Sachiji

幸喜

see styles
xìng xǐ
    xing4 xi3
hsing hsi
 yukiyoshi
    ゆきよし
fortunately
(personal name) Yukiyoshi

幸好

see styles
xìng hǎo
    xing4 hao3
hsing hao
 yoshitaka
    よしたか
fortunately
(male given name) Yoshitaka

幸甚

see styles
xìng shèn
    xing4 shen4
hsing shen
 koujin / kojin
    こうじん
(literary) very fortunate
(form) (usu. in letters) being extremely grateful; being much obliged; being very appreciative; being very happy

幸而

see styles
xìng ér
    xing4 er2
hsing erh
by good fortune; luckily

幸虧


幸亏

see styles
xìng kuī
    xing4 kui1
hsing k`uei
    hsing kuei
fortunately; luckily

延誤


延误

see styles
yán wù
    yan2 wu4
yen wu
to postpone (with unfortunate consequences); to take too long (to do something); to miss (a deadline or window of opportunity)

強運

see styles
 kyouun / kyoun
    きょううん
very good luck; excellent fortune

得虧


得亏

see styles
dei kuī
    dei3 kui1
tei k`uei
    tei kuei
luckily; fortunately

御籤

see styles
 mikuji
    みくじ
fortune slip (usu. bought at a shrine)

御難

see styles
 gonan
    ごなん
(noun or adjectival noun) misfortune; calamity

御鬮

see styles
 mikuji
    みくじ
fortune slip (usu. bought at a shrine)

急難


急难

see styles
jí nàn
    ji2 nan4
chi nan
 kyuunan / kyunan
    きゅうなん
misfortune; crisis; grave danger; critical situation; disaster; emergency; to be zealous in helping others out of a predicament
sudden or unexpected disaster

息災


息灾

see styles
xí zāi
    xi2 zai1
hsi tsai
 sokusai
    そくさい
(noun or adjectival noun) (1) good health; (2) {Buddh} stopping misfortune; preventing disaster
To cause calamities to cease, for which the esoteric sect uses magical formulae, especially for illness, or personal misfortune.

恰遇

see styles
qià yù
    qia4 yu4
ch`ia yü
    chia yü
to chance upon; to coincide fortuitously with something

悪事

see styles
 akuji
    あくじ
(1) evil deed; wrongdoing; crime; vice; (2) misfortune; calamity

悪縁

see styles
 akuen
    あくえん
(noun - becomes adjective with の) evil destiny or connection; unfortunate love

悲催

see styles
bēi cuī
    bei1 cui1
pei ts`ui
    pei tsui
(slang) miserable; wretched; unfortunate (often humorous or self-deprecating)

惜福

see styles
xī fú
    xi1 fu2
hsi fu
to appreciate one's good fortune

成す

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally

所幸

see styles
suǒ xìng
    suo3 xing4
so hsing
fortunately (formal writing)

打卦

see styles
dǎ guà
    da3 gua4
ta kua
to tell sb's fortune using divinatory trigrams

批命

see styles
pī mìng
    pi1 ming4
p`i ming
    pi ming
to tell sb's fortune

折殺


折杀

see styles
zhé shā
    zhe2 sha1
che sha
to not deserve (one's good fortune etc)

拆字

see styles
chāi zì
    chai1 zi4
ch`ai tzu
    chai tzu
fortune telling by unpicking Chinese characters

敗光


败光

see styles
bài guāng
    bai4 guang1
pai kuang
to squander one's fortune; to dissipate one's wealth

敗家


败家

see styles
bài jiā
    bai4 jia1
pai chia
to squander a family fortune

数奇

see styles
 suuki; sakki / suki; sakki
    すうき; さっき
(noun or adjectival noun) (1) misfortune; adverse fortune; hapless fate; (noun or adjectival noun) (2) checkered (life, career, etc.); varied; eventful; dramatic; full of ups and downs

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

旨い

see styles
 umai
    うまい
(adjective) (1) (kana only) skillful; skilful; clever; expert; wise; successful; (2) (kana only) delicious; appetizing; appetising; tasty; (3) (kana only) fortunate; splendid; promising

昌運

see styles
 shouun / shoun
    しょううん
(archaism) prosperity; fortune; (personal name) Shouun

易断

see styles
 ekidan
    えきだん
divination; fortunetelling

易者

see styles
 ekisha
    えきしゃ
fortuneteller; diviner

昔哩

see styles
xí lī
    xi2 li1
hsi li
 shari
śrī, fortunate, idem 室利 (or 尸利).

有幸

see styles
yǒu xìng
    you3 xing4
yu hsing
 yuukou / yuko
    ゆうこう
fortunately
(given name) Yūkou

末吉

see styles
 matsuyoshi
    まつよし
(See おみくじ) good luck to come (esp. as an omikuji fortune-telling result); future good luck; (surname) Matsuyoshi

果報


果报

see styles
guǒ bào
    guo3 bao4
kuo pao
 kaho
    かほ
karma; preordained fate (Buddhism)
(noun or adjectival noun) (1) good fortune; luck; happiness; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (See 業・ごう・1) vipaka (retribution); (female given name) Kaho
異熟 Retribution for good or evil deeds, implying that different conditions in this (or any) life are the variant ripenings, or fruit, of seed sown in previous life or lives.

棕梠

see styles
 shuro
    しゅろ
(kana only) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei); Chusan palm; hemp palm

棕櫚


棕榈

see styles
zōng lǘ
    zong1 lu:2
tsung lü
 shuro
    しゅろ
palm tree
(kana only) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei); Chusan palm; hemp palm; (female given name) Shuro

椶櫚

see styles
 shuro
    しゅろ
(kana only) Chinese windmill palm (Trachycarpus fortunei); Chusan palm; hemp palm

橫財


横财

see styles
hèng cái
    heng4 cai2
heng ts`ai
    heng tsai
easy money; windfall; ill-gotten gains; undeserved fortune; illegal profit

武運

see styles
 buun / bun
    ぶうん
fortunes of war

残当

see styles
 zantou / zanto
    ざんとう
(adjectival noun) (net-sl) (abbr. of 残念だが当然) unfortunate but expected; harsh but fair

残念

see styles
 zannen
    ざんねん
(noun or adjectival noun) regrettable; unfortunate; disappointing; vexing

殖産

see styles
 shokusan
    しょくさん
production increase; enhancement of one's fortune; (place-name) Shokusan

気学

see styles
 kigaku
    きがく
fortune telling based on Chinese twelve year cycle

求籤


求签

see styles
qiú qiān
    qiu2 qian1
ch`iu ch`ien
    chiu chien
 gusen
(folk religion) to divine by drawing fortune sticks or divination lots
divination with bamboo sticks

江湖

see styles
jiāng hú
    jiang1 hu2
chiang hu
 kouko / koko
    こうこ
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3 xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld
Zen disciples; (surname) Kōko
Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult.

沉浮

see styles
chén fú
    chen2 fu2
ch`en fu
    chen fu
lit. sinking and floating; to bob up and down on water; ebb and flow; fig. rise and fall; ups and downs of fortune; vicissitudes

沼萩

see styles
 numahagi
    ぬまはぎ
(rare) (See 沼虎の尾) Lysimachia fortunei (species of loosestrife)

洪福

see styles
hóng fú
    hong2 fu2
hung fu
 koufuku / kofuku
    こうふく
good fortune; great blessing
(surname) Kōfuku

湊巧


凑巧

see styles
còu qiǎo
    cou4 qiao3
ts`ou ch`iao
    tsou chiao
fortuitously; luckily; as chance has it

災い

see styles
 wazawai
    わざわい
calamity; catastrophe; misfortune

災害


灾害

see styles
zāi hài
    zai1 hai4
tsai hai
 saigai
    さいがい
calamity; disaster; CL:個|个[ge4]
calamity; disaster; misfortune
misfortune

災難


灾难

see styles
zāi nàn
    zai1 nan4
tsai nan
 sainan
    さいなん
disaster; catastrophe
calamity; misfortune; disaster
misfortune

無奈


无奈

see styles
wú nài
    wu2 nai4
wu nai
 muna
to have no alternative; frustrated; exasperated; helpless; (conjunction) but unfortunately
what can be done...?

無祿


无禄

see styles
wú lù
    wu2 lu4
wu lu
to be unsalaried; to be unfortunate; death

狐福

see styles
 kitsunefuku; kitsunebuku
    きつねふく; きつねぶく
(rare) unexpected good fortune

生憎

see styles
 ainiku
    あいにく
(adj-na,adv,n,adj-no) (kana only) unfortunately; Sorry, but ...

發家


发家

see styles
fā jiā
    fa1 jia1
fa chia
to lay down a family fortune; to get rich; to become prosperous

發跡


发迹

see styles
fā jì
    fa1 ji4
fa chi
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Fortu" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary