Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 669 total results for your Feeling search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

深情

see styles
shēn qíng
    shen1 qing2
shen ch`ing
    shen ching
deep emotion; deep feeling; deep love; affectionate; loving

淺淡


浅淡

see styles
qiǎn dàn
    qian3 dan4
ch`ien tan
    chien tan
light (color); pale; vague (feeling)

清々

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved

清清

see styles
 seisei / sese
    せいせい
(adv-to,adv,vs) (kana only) feeling refreshed; feeling relieved

温感

see styles
 onkan
    おんかん
(1) warm feeling; (feeling of) warmth; (2) (abbreviation) (See 温度感覚) sense of temperature; thermoception

滋味

see styles
zī wèi
    zi1 wei4
tzu wei
 jimi
    じみ
taste; flavor; feeling
nutriment; wholesome; savoriness; savouriness; rich food; nourishment
taste of food

漂う

see styles
 tadayou / tadayo
    ただよう
(v5u,vi) (1) to drift; to float; (v5u,vi) (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (v5u,vi) (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (v5u,vi) (4) to wander; to walk around aimlessly; (v5u,vi) (5) (archaism) to be unsteady; to be unstable; (v5u,vi) (6) (archaism) to falter; to flinch; to wince; (v5u,vi) (7) (archaism) to live in unreliable circumstances

漲る

see styles
 minagiru
    みなぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to rise high (of water); to overflow; to swell; (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, energy, etc.); to be bursting with; to be brimming with; to pervade (of an atmosphere, feeling, etc.); to prevail

無助


无助

see styles
wú zhù
    wu2 zhu4
wu chu
helpless; helplessness; feeling useless; no help

無憂


无忧

see styles
wú yōu
    wu2 you1
wu yu
 muu
aśoka, 'without sorrow, not feeling or not causing sorrow.' M. W.

熱感

see styles
 netsukan
    ねつかん
feverish feeling; warm sensation (due to an illness)

物情

see styles
 butsujou / butsujo
    ぶつじょう
public feeling; state of things

画境

see styles
 gakyou / gakyo
    がきょう
(1) feeling of a painting; atmosphere of a painting; mood of a painting; (2) state of mind when painting; mood to paint

異焉


异焉

see styles
yì yān
    yi4 yan1
i yen
feeling surprised at something

病気

see styles
 yamaike
    やまいけ
(archaism) feeling ill; sensation of illness; signs of illness

痛感

see styles
tòng gǎn
    tong4 gan3
t`ung kan
    tung kan
 tsuukan / tsukan
    つうかん
to feel deeply; acute suffering
(noun, transitive verb) feeling keenly; fully realizing

痼り

see styles
 shikori
    しこり
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (med) (kana only) lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling

直感

see styles
zhí gǎn
    zhi2 gan3
chih kan
 chokkan
    ちょっかん
intuition; direct feeling or understanding
(n,vs,adj-no) intuition; instinct; insight; hunch; immediacy

真情

see styles
zhēn qíng
    zhen1 qing2
chen ch`ing
    chen ching
 shinjou / shinjo
    しんじょう
real situation; the truth
true feeling

眩暈


眩晕

see styles
xuàn yùn
    xuan4 yun4
hsüan yün
 genun
    げんうん
vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke); Taiwan pr. [xuan4 yun1]
{med} (See めまい) dizziness; giddiness; vertigo

着心

see styles
 kigokoro
    きごころ
feeling of clothes

瞑氛

see styles
 meifun / mefun
    めいふん
(rare) gloomy feeling; dark sign

秋思

see styles
 shuushi / shushi
    しゅうし
lonely feeling of fall; autumnal melancholy; fall melancholy

絶起

see styles
 zekki
    ぜっき
(noun/participle) (slang) (from 絶望の起床) oversleeping and hence feeling despair

羞恥


羞耻

see styles
xiū chǐ
    xiu1 chi3
hsiu ch`ih
    hsiu chih
 shuuchi / shuchi
    しゅうち
(a feeling of) shame
shyness; bashfulness; shame
ashamed

肉感

see styles
ròu gǎn
    rou4 gan3
jou kan
 nikkan; nikukan
    にっかん; にくかん
sexiness; sexy; sensuality; sensual; voluptuous
(1) sexual feeling; carnal desire; (2) physical feeling

肌合

see styles
 hadaai / hadai
    はだあい
(irregular okurigana usage) disposition; temperament; turn of mind; atmosphere; feeling

脈診


脉诊

see styles
mài zhěn
    mai4 zhen3
mai chen
 myakushin
    みゃくしん
(TCM) diagnosis based on the patient's pulse; to make such a diagnosis
diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse

脉診

see styles
 myakushin
    みゃくしん
diagnostic sphygmopalpation (in traditional Chinese medicine); medical diagnosis performed by feeling one's pulse

腹持

see styles
 haramochi
    はらもち
feeling of fullness; ability of a food to fill you up

至情

see styles
 shijou / shijo
    しじょう
sincerity; genuine feeling

芥蒂

see styles
jiè dì
    jie4 di4
chieh ti
an obstruction; barrier; ill-feeling; grudge

苦受

see styles
kǔ shòu
    ku3 shou4
k`u shou
    ku shou
 kuju
painful feeling

苦悶


苦闷

see styles
kǔ mèn
    ku3 men4
k`u men
    ku men
 kumon
    くもん
depressed; dejected; feeling low
(n,vs,vi,adj-no) anguish

萎え

see styles
 nae
    なえ
(1) weakening; loss of strength; (2) (colloquialism) disappointment; loss of interest; letdown feeling

薩埵


萨埵

see styles
sà duǒ
    sa4 duo3
sa to
 satta
    さった
(1) {Buddh} sattva (sentient beings); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提薩埵) bodhisattva; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛薩埵) Vajrasattva
sattva, being, existence, essence, nature, life, sense, consciousness, substance, any living or sentient being, etc. M.W. Tr. by 情 sentient, 有情 possessing sentience, feeling, or consciousness; and by 衆生 all the living. Abbrev. for bodhisattva. Also 薩多婆; 薩怛嚩; 索埵, etc.

蘊結


蕴结

see styles
yùn jié
    yun4 jie2
yün chieh
latent (desire, feeling etc); bottled up

蟠り

see styles
 wadakamari
    わだかまり
(kana only) bad feeling; cares; ill feeling; grudge; sense of discomfort; discontent; reserve

觀象


观象

see styles
guān xiàng
    guan1 xiang4
kuan hsiang
 kanzō
Describing an elephant from sight rather than 摸觀, as would a blind man, from feeling it; i.e. immediate and correct knowledge.

触手

see styles
 shokushu
    しょくしゅ
(1) {zool} feeler; tentacle; antenna; (2) touching (with one's hand); feeling; sensing

語感


语感

see styles
yǔ gǎn
    yu3 gan3
yü kan
 gokan
    ごかん
instinctive feel for the language
(1) sense of language; (2) feeling of a word; impression a word makes; nuance

諦念

see styles
 tainen
    たいねん
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen

負目

see styles
 oime
    おいめ
(feeling of) indebtedness; feeling obliged

賀意

see styles
 gai
    がい
congratulatory feeling

軽い

see styles
 karui(p); karoi
    かるい(P); かろい
(adjective) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (adjective) (2) light (i.e. of foot); effortless; nimble; agile; (adjective) (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (adjective) (4) slight; small; gentle; soft; easy; lighthearted (e.g. joke); (adjective) (5) easy; simple; (adjective) (6) (See 口が軽い) indiscriminate

酒意

see styles
jiǔ yì
    jiu3 yi4
chiu i
tipsy feeling

酒鬱

see styles
 sakeutsu
    さけうつ
(colloquialism) post-drinking depression; booze blues; hangxiety; beer fear; feeling of depression or anxiety after drinking alcohol

重い

see styles
 omoi
    おもい
(adjective) (1) (ant: 軽い・1) heavy; weighty; (adjective) (2) heavy (feeling); depressed; gloomy; blue; uneasy; (adjective) (3) slow; sluggish; lumbering; ponderous; clumsy; (adjective) (4) important (position, responsibility, etc.); serious; grave; (adjective) (5) serious (punishment, illness, etc.); severe; critical; (adjective) (6) solid; established; dignified; sensible

量感

see styles
 ryoukan / ryokan
    りょうかん
(feeling of) massiveness; (sense of) volume

鋭感

see styles
 eikan / ekan
    えいかん
(noun or adjectival noun) sensitiveness; sensitivity; delicacy (e.g. of feeling)

限り

see styles
 kagiri
    かぎり
(1) limit; limits; bounds; (2) degree; extent; scope; (n,n-suf) (3) the end; the last; (n,adv) (4) (after an adjective, verb, or noun) as long as ...; as far as ...; as much as ...; to the limits of ...; all of ...; (n,adv) (5) (after neg. verb) unless ...; (6) (usu. as 〜の限りではない) (not) included in ...; (not) part of ...; (7) (usu. adj+限り) being very much (in a certain state); extreme amount (of a feeling, etc.); (n-suf,n,adv) (8) ... only (e.g. "one time only", "today only"); (9) (archaism) end of one's life; final moments; death; (10) (archaism) funeral; burial

響き

see styles
 hibiki
    ひびき
    doyomeki
    どよめき
(1) echo; reverberation; (2) sound (esp. the distinctive sound of an object or activity, e.g. rain, gun, gallop, drum); noise; (3) quality of a sound (e.g. a fine phrase, clear voice, resonant bell); feeling of a sound; emotion or feeling inspired by something heard or read; (kana only) commotion; stir

領納


领纳

see styles
lǐng nà
    ling3 na4
ling na
To receive, accept.

鬱塞


郁塞

see styles
yù sè
    yu4 se4
yü se
constricted (feeling); pent-up; repressed

お得感

see styles
 otokukan
    おとくかん
money-saving feeling; bargain feeling

かちん

see styles
 kachin
    かちん
(adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clink; clack; (2) (onomatopoeic or mimetic word) feeling annoyed; being offended; being hurt

きめえ

see styles
 kimee
    きめえ
(expression) (slang) (See キモい) disgusting; gross; bad feeling; weird

し甲斐

see styles
 shigai
    しがい
(kana only) (See やりがい) value in doing something; feeling that something is worth doing; rewarding feeling; sense of satisfaction

どきり

see styles
 dokiri
    どきり
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling shocked or startled

一体感

see styles
 ittaikan
    いったいかん
(feeling of) identification; sense of unity

一安心

see styles
 hitoanshin
    ひとあんしん
(noun/participle) feeling of relief

不安感

see styles
 fuankan
    ふあんかん
uneasy feeling; sense of anxiety; malaise

不舒服

see styles
bù shū fu
    bu4 shu1 fu5
pu shu fu
unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy

乗心地

see styles
 norigokochi
    のりごこち
one's feeling while riding; comfort (of a vehicle); ride quality

乙女心

see styles
yǐ nǚ xīn
    yi3 nu:3 xin1
i nü hsin
 otomegokoro
    おとめごころ
Sedum pachyphyllum (a succulent plant with red-tipped leaves); jelly bean plant
girl's feeling; maiden's mind

乾燥感

see styles
 kansoukan / kansokan
    かんそうかん
dry, parched, or dehydrated feeling

今更感

see styles
 imasarakan
    いまさらかん
(colloquialism) feeling that something has come too late

伝わる

see styles
 tsutawaru
    つたわる
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along

信頼感

see styles
 shinraikan
    しんらいかん
(feeling of) trust

俳諧味

see styles
 haikaimi
    はいかいみ
(See 俳味) haiku-like quality; clever feeling; witty flavor

倦怠感

see styles
 kentaikan
    けんたいかん
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling

充足感

see styles
 juusokukan / jusokukan
    じゅうそくかん
feeling of fullness; sense of sufficiency; feeling of satisfaction

冷やり

see styles
 hiyari; hiyari
    ひやり; ヒヤリ
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly

動かす

see styles
 ugokasu
    うごかす
(transitive verb) (1) to move; to shift; to stir; to budge; to change position; (transitive verb) (2) to inspire; to rouse; to move (e.g. feeling); to influence; (transitive verb) (3) to change; to alter; to deny; (transitive verb) (4) to operate; to set in motion; to get going; (transitive verb) (5) to mobilize (e.g. troops); to mobilise; to deploy; (transitive verb) (6) to manage (e.g. funds)

口どけ

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
melt-in-the-mouth feeling

口溶け

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
melt-in-the-mouth feeling

口解け

see styles
 kuchidoke
    くちどけ
(irregular kanji usage) melt-in-the-mouth feeling

同士愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

同志愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

喉越し

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down one's throat

喪失感

see styles
 soushitsukan / soshitsukan
    そうしつかん
sense of loss; feeling of loss

固まり

see styles
 katamari
    かたまり
(1) lump; mass; bundle; clump; clod; cluster; (2) group; crowd; (3) embodiment (of an idea, quality, feeling etc.); personification

土地勘

see styles
 tochikan
    とちかん
(1) familiarity with the land; (2) locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)

土地鑑

see styles
 tochikan
    とちかん
(1) familiarity with the land; (2) locality or terrain (usually associated with knowing or feeling the locality)

圧迫感

see styles
 appakukan
    あっぱくかん
feeling of oppression

塊まり

see styles
 katamari
    かたまり
(1) lump; mass; bundle; clump; clod; cluster; (2) group; crowd; (3) embodiment (of an idea, quality, feeling etc.); personification

塞建陀

see styles
sāi jiàn tuó
    sai1 jian4 tuo2
sai chien t`o
    sai chien to
 saikenda
(塞建陀羅); 塞健陀 skandha, 'the shoulder'; 'the body'; 'the trunk of a tree'; 'a section,' etc. M.W. 'Five psychological constituents.' 'Five attributes of every human being.' Eitel. Commonly known as the five aggregates, constituents, or groups; the pañcaskandha; under the Han dynasty 陰 was used, under the Jin 衆, under the Tang 蘊. The five are: 色 rūpa, form, or sensuous quality; 受 vedana, reception, feeling, sensation; 想 sañjñā , thought, consciousness, perception; 行 karman, or saṃskāra, action, mental activity; 識 vijñāna, cognition. The last four are mental constituents of the ego. Skandha is also the name of an arhat, and Skanda, also 塞建那, of a deva.

失望感

see styles
 shitsuboukan / shitsubokan
    しつぼうかん
feeling of disappointment; sense of dismay

嫉妬心

see styles
 shittoshin
    しっとしん
feeling of envy; jealous feeling

嫌悪感

see styles
 kenokan
    けんおかん
(feeling of) hatred; (strong) dislike; disgust; aversion; revulsion; loathing; abhorrence

季節感

see styles
 kisetsukan
    きせつかん
sense of the seasons; feeling of seasonality

孤立感

see styles
 koritsukan
    こりつかん
isolation; sense of isolation; feeling of being isolated

安堵感

see styles
 andokan
    あんどかん
sense of relief; feeling of relief

寂しさ

see styles
 sabishisa
    さびしさ
(feeling of) loneliness; desolation

寂寥感

see styles
 sekiryoukan / sekiryokan
    せきりょうかん
feeling of loneliness; feeling of desolation

小気味

see styles
 kokimi; kokibi
    こきみ; こきび
sentiment; feeling

尼陀那

see styles
ní tuó nà
    ni2 tuo2 na4
ni t`o na
    ni to na
 nidana
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events.

居心地

see styles
 igokochi
    いごこち
feeling of a house or a room

居辛い

see styles
 izurai
    いづらい
(exp,adj-i) difficult to be (in a place); not feeling like staying

希ガス

see styles
 kigasu
    きガス
(1) noble gas; inert gas; (expression) (2) (slang) (joc) I get the feeling that; I think that

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Feeling" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary