There are 1228 total results for your Fate-Opportunity-Buddhism search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上品 see styles |
shàng pǐn shang4 pin3 shang p`in shang pin kamishina かみしな |
top-quality Buddhism's highest paradise; (place-name) Kamishina Superior order, grade, or class. |
上座 see styles |
shàng zuò shang4 zuo4 shang tso jouza / joza じょうざ |
seat of honor (at a banquet, meeting etc); (Buddhism) senior monk's seat or title (n,vs,adj-no) chief seat; seat of honor; seat of honour; head of the table; (place-name) Jōza Sthavira; or Mahāsthavira. Old man, or elder; head monk, president, or abbot; the first Buddhist fathers; a title of Mahākāśyapa; also of monks of twenty to forty-nine years standing, as 中座 are from ten to nineteen and 下座 under ten. The 釋氏要覽 divides presiding elders into four classes, those presiding over monasteries, over assemblies of monks, over sects, and laymen presiding over feasts to monks. |
不遇 see styles |
bù yù bu4 yu4 pu yü fuguu / fugu ふぐう |
(n,adj-na,adj-no) misfortune; ill fate; bad luck; obscurity does not meet |
世福 see styles |
shì fú shi4 fu2 shih fu sefuku |
Earthly happiness, arising from the ordinary good living of those unenlightened by Buddhism, one of the 三福; also, the blessings of this world. |
乘機 乘机 see styles |
chéng jī cheng2 ji1 ch`eng chi cheng chi |
to take the opportunity; to take a plane |
乘隙 see styles |
chéng xì cheng2 xi4 ch`eng hsi cheng hsi |
to seize an opportunity; to exploit (a loophole) |
乘風 乘风 see styles |
chéng fēng cheng2 feng1 ch`eng feng cheng feng |
to ride the wind; to use a fair wind; to take an opportunity |
九字 see styles |
jiǔ zì jiu3 zi4 chiu tzu kuji くじ |
{Buddh} (See 臨兵闘者皆陣裂在前) nine-character charm chanted with ritual gestures to ward off evil (esp. by mountain ascetics and adherents of Esoteric Buddhism) The nine magical characters 臨兵鬪者皆陳列在前 implying that the armed forces are arrayed against the powers of evil. After reciting these words, four vertical and five horizontal lines, forming a grid, are drawn in the air to show that the forces are arrayed. It was used among Taoists and soldiers, and is still used in Japan, especially when going into the mountains. |
九曜 see styles |
jiǔ yào jiu3 yao4 chiu yao kuyou / kuyo くよう |
(1) (myth) Navagraha (divine personifications of the nine celestial bodies in Hindu mythology); nine luminaries; (2) (abbreviation) (See 九曜星,陰陽道) (in Onmyōdō) divination of a person's fate based on the nine celestial bodies's positions at birth; (surname) Kuyou 九執 q.v. Navagraha. The nine luminaries: 日 Āditya, the sun; 月 Sōma, the moon; the five planets, i.e. 火星 Aṅgāraka, Mars; 水 Budha, Mercury; 木 Bṛhaspati, Jupiter; 金 Sukra, Venus; and 土 Śanaiścara, Saturn; also 羅睺 Rāhu, the spirit that causes eclipses; and 計都 Ketu, a comet. Each is associated with a region of the sky and also with a bodhisattva, etc., e.g. the sun with Guanyin, Venus with Amitābha, etc. |
亂世 乱世 see styles |
luàn shì luan4 shi4 luan shih |
the world in chaos; troubled times; (in Buddhism) the mortal world See: 乱世 |
了知 see styles |
liǎo zhī liao3 zhi1 liao chih ryouchi / ryochi りょうち |
(Buddhism) to fully understand; to understand completely (noun, transitive verb) knowing; understanding; appreciation Parijñā, thorough knowledge. |
于闐 于阗 see styles |
yú tián yu2 tian2 yü t`ien yü tien Uten |
于遁; 于殿; 于塡; 谿丹; 屈丹; 和闐; 澳那; 瞿薩憺那 Kustana, or Khotan, in Turkestan, the principal centre of Central Asian Buddhism until the Moslem invasion. Buddhism was introduced there about 200 B.C. or earlier. It was the centre from which is credited the spread of Mahayanism, v. 西城記 12. |
五教 see styles |
wǔ jiào wu3 jiao4 wu chiao gokyō |
The five division of Buddhism according to the Huayan School, of which there are two That of 杜順 Dushun down to 賢首 Xianshou is (1) 小乘教 Hīnayāna which interprets nirvana as annihilation; (2) 大乘始教 the primary stage of Mahāyāna, with two sections the 相始教 and 空 始教 or realistic and idealistic, (3) 大乘終教 Mahāyāna in its final stage, teaching the 眞如 and universal Buddhahood; (4) 頓教 the immediate, direct, or intuitive school, e. g. by right concentration of thought, or faith, apart from 'works'; (5) 圓教 the complete or perfect teaching of the Huayan, combining all the rest into one all-embracing vehicle. The five are now differentiated into 十宗 ten schools. The other division, by 圭峯 Guifeng of the same school, is (1) 人天教 rebirth as human beings for those who keep the five commandments and as devas those who keep the 十善 as 相始教 above; (4) 大乘破相教 as 空始教 above; and (5) 一乘顯性教 the one vehicle which reveals the universal Buddha-nature; it includes (3), (4), and (5) of the first group. See also 五時教. |
五濁 五浊 see styles |
wǔ zhuó wu3 zhuo2 wu cho gotaku |
the five impurities (Buddhism) 五滓; 五渾 The five kaṣāya periods of turbidity, impurity, or chaos, i. e. of decay; they are accredited to the 住 kalpa, see 四劫, and commence when human life begins to decrease below 20,000 years. (1) 劫濁 the kalpa in decay, when it suffers deterioration and gives rise to the ensuing form; (2) 見濁 deterioration of view, egoism, etc., arising; (3) 煩惱濁 the passions and delusions of desire, anger, stupidity, pride, and doubt prevail; (4) 衆生濁 in consequence human miseries increase and happiness decreases; (5) 命濁 human life time gradually diminishes to ten years. The second and third are described as the 濁 itself and the fourth and fifth its results. |
五葷 五荤 see styles |
wǔ hūn wu3 hun1 wu hun gokun ごくん |
(Buddhism etc) the five forbidden pungent vegetables: leek, scallion, garlic, rape and coriander (See 五辛) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) idem 五辛. |
五蘊 五蕴 see styles |
wǔ yùn wu3 yun4 wu yün goun / gon ごうん |
the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism) {Buddh} the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91. |
五辛 see styles |
wǔ xīn wu3 xin1 wu hsin goshin ごしん |
see 五葷|五荤[wu3 hun1] (See 五葷) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) The five forbidden pungent roots, 五葷 garlic, three kinds of onions, and leeks; if eaten raw they are said to cause irritability of temper, and if eaten cooked, to act as an aphrodisiac; moreover, the breath of the eater, if reading the sutras, will drive away the good spirits. |
五通 see styles |
wǔ tōng wu3 tong1 wu t`ung wu tung gotsuu / gotsu ごつう |
bottom bracket shell (in a bicycle frame); (Buddhism) the five supernatural powers (abbr. for 五神通[wu3 shen2 tong1]) (surname) Gotsuu v. 五神通. |
仏女 see styles |
butsujo ぶつじょ |
woman interested in Buddhism and Buddhist images |
仏敵 see styles |
butteki ぶってき |
enemy of Buddhism |
仏法 see styles |
buppou / buppo ぶっぽう |
Buddhist teachings; Buddhism |
仏祖 see styles |
busso ぶっそ |
Founder of Buddhism |
仏跡 see styles |
busseki ぶっせき |
place sacred to Buddhism |
仏道 see styles |
butsudou / butsudo ぶつどう |
(1) teachings of Buddha; Buddhist teachings; Buddhist path; Buddhism; (2) Buddhist enlightenment |
仏門 see styles |
butsumon ぶつもん |
Buddhism; priesthood |
会式 see styles |
eshiki えしき |
(1) {Buddh} memorial service; temple service; (2) (usu. as お会式) (See お会式) memorial service for Nichiren (13th day of the 10th month; in Nichiren Buddhism) |
伝法 see styles |
denpou / denpo でんぽう |
(noun or adjectival noun) teaching Buddhism; rough person; bullying; ostentatious bravado; (place-name, surname) Denpou |
伺機 伺机 see styles |
sì jī si4 ji1 ssu chi |
to wait for an opportunity; to watch for one's chance |
伺隙 see styles |
sì xì si4 xi4 ssu hsi |
to wait for the opportunity |
佛乘 see styles |
fó shèng fo2 sheng4 fo sheng butsujō |
The Buddha conveyance or vehicle, Buddhism as the vehicle of salvation for all beings; the doctrine of the 華嚴 Huayan (Kegon) School that all may become Buddha, which is called 一乘 the One Vehicle, the followers of this school calling it the 圓教 complete or perfect doctrine; this doctrine is also styled in the Lotus Sutra 一佛乘 the One Buddha-Vehicle. |
佛子 see styles |
fó zǐ fo2 zi3 fo tzu busshi ぶっし |
(surname) Busshi Son of Buddha; a bodhisattva; a believer in Buddhism, for every believer is becoming Buddha; a term also applied to all beings, because all are of Buddha-nature. There is a division of three kinds: 外子 external sons, who have not yet believed; 度子 secondary sons, Hīnayānists; 眞子 true sons, Mahāyānists. |
佛宗 see styles |
fó zōng fo2 zong1 fo tsung busshū |
Buddhism; principles of the Buddha Law, or dharma. |
佛家 see styles |
fó jiā fo2 jia1 fo chia butsuke |
Buddhism; Buddhist The school or family of Buddhism; the Pure Land, where is the family of Buddha. Also all Buddhists from the srota-āpanna stage upwards. |
佛門 佛门 see styles |
fó mén fo2 men2 fo men butsumon |
Buddhism Buddhist teaching |
便乗 see styles |
binjou / binjo びんじょう |
(n,vs,vi) (1) taking advantage of (an opportunity); jumping on the bandwagon; (n,vs,vi) (2) taking passage (in); getting a lift; getting a ride |
便宜 see styles |
pián yi pian2 yi5 p`ien i pien i bengi(p); bingi(ok) べんぎ(P); びんぎ(ok) |
cheap; inexpensive; a petty advantage; to let sb off lightly convenience; accommodation; advantage; benefit; expediency special opportunity |
信佛 see styles |
xìn fó xin4 fo2 hsin fo |
to believe in Buddhism |
倖免 幸免 see styles |
xìng miǎn xing4 mian3 hsing mien |
to avoid (an unpleasant fate) |
借勢 借势 see styles |
jiè shì jie4 shi4 chieh shih |
to borrow sb's authority; to seize an opportunity |
借機 借机 see styles |
jiè jī jie4 ji1 chieh chi |
to seize the opportunity |
做球 see styles |
zuò qiú zuo4 qiu2 tso ch`iu tso chiu |
to set up a teammate (with an opportunity to score); to throw a game |
傳戒 传戒 see styles |
chuán jiè chuan2 jie4 ch`uan chieh chuan chieh denkai |
(Buddhism) to initiate sb for monkhood or nunhood To transmit the commandments, to grant them as at ordination. |
傳法 传法 see styles |
chuán fǎ chuan2 fa3 ch`uan fa chuan fa denpou / denpo でんぽう |
to pass on doctrines from master to disciple (Buddhism) (surname) Denpou To transmit, or spread abroad the Buddha truth. |
像化 see styles |
xiàng huà xiang4 hua4 hsiang hua zō ke |
The religion of the image or symbol Buddhism. Also the second or formal period of the teaching of Buddhism by symbol, v. 像法. |
像末 see styles |
xiàng mò xiang4 mo4 hsiang mo zōmatsu |
The two final stages of Buddhism. |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
僧門 僧门 see styles |
sēng mén seng1 men2 seng men soumon / somon そうもん |
priesthood; Buddhism Buddhist monastic community |
儒仏 see styles |
jubutsu じゅぶつ |
Confucianism and Buddhism |
先機 先机 see styles |
xiān jī xian1 ji1 hsien chi |
critical opportunity |
入涅 see styles |
rù niè ru4 nie4 ju nieh |
to enter nirvana (Buddhism) |
入聖 入圣 see styles |
rù shèng ru4 sheng4 ju sheng nisshō |
to become an arhat (Buddhism) To become an arhat. |
內學 内学 see styles |
nèi xué nei4 xue2 nei hsüeh naigaku |
The inner learning, i. e. Buddhism. |
內教 内教 see styles |
nèi jiào nei4 jiao4 nei chiao naikyō |
Buddhism, in contrast with 外教 other cults. |
內明 内明 see styles |
nèi míng nei4 ming2 nei ming naimyō |
adhyatmāvidyā, a treatise on the inner meaning (of Buddhism), one of the 五明 q. v. |
內法 内法 see styles |
nèi fǎ nei4 fa3 nei fa naihō |
Buddhism, as contrasted with other religions. |
內觀 内观 see styles |
nèi guān nei4 guan1 nei kuan naikan |
to introspect; to examine oneself; (Buddhism) vipassana meditation (seeking insight into the true nature of reality) internal observation |
八宗 see styles |
bā zōng ba1 zong1 pa tsung hasshuu / hasshu はっしゅう |
(See 南都六宗) the two sects of Buddhism introduced to Japan during the Heian period (Tiantai and Shingon) and the six sects introduced during the Nara period or 八家 Eight of the early Japanese sects: 倶舍 Kusha, 成實 Jōjitsu, 律 Ritsu, 法相Hossō, 三論 Sanron, 華嚴 Kegon, 天台 Tendai, 眞言 Shingon. |
八戒 see styles |
bā jiè ba1 jie4 pa chieh hakkai; hachikai はっかい; はちかい |
the eight precepts (Buddhism) {Buddh} (See 五戒) the eight precepts (the five precepts with the addition of prohibitions against lying in a luxurious bed, self-decoration, song and dance, and eating after noon) (八戒齋) The first eight of the ten commandments, see 戒; not to kill; not to take things not given; no ignoble (i.e. sexual) conduct; not to speak falsely; not to drink wine; not to indulge in cosmetics, personal adornments, dancing, or music; not to sleep on fine beds, but on a mat on the ground; and not to eat out of regulation hours, i.e. after noon. Another group divides the sixth into two―against cosmetics and adornments and against dancing and music; the first eight are then called the eight prohibitory commands and the last the 齋 or fasting commandment. Also 八齋戒; 八關齋 (八支齋) ; cf. 八種勝法. |
八苦 see styles |
bā kǔ ba1 ku3 pa k`u pa ku hakku はっく |
the eight distresses - birth, age, sickness, death, parting with what we love, meeting with what we hate, unattained aims, and all the ills of the five skandhas (Buddhism) {Buddh} the eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha) The eight distresses―birth, age, sickness, death, parting with what we love, meeting with what we hate, unattained aims, and all the ills of the five skandhas. |
共業 共业 see styles |
gòng yè gong4 ye4 kung yeh gū gō |
collective karma (Buddhism); consequences that all must suffer shared karma |
典座 see styles |
diǎn zuò dian3 zuo4 tien tso tenza; tenzo てんざ; てんぞ |
(Buddhism) the kitchen manager in a monastery; (Buddhism) (historical) monk responsible for various administrative and logistical duties {Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of food and other matters) The verger who indicates the order of sitting, etc. |
内教 see styles |
naikyou / naikyo ないきょう |
{Buddh} (ant: 外教・げきょう・2) Buddhism |
冤孽 see styles |
yuān niè yuan1 nie4 yüan nieh |
sin (in Buddhism); enmity leading to sin |
冤業 冤业 see styles |
yuān yè yuan1 ye4 yüan yeh |
sin (in Buddhism); enmity leading to sin; also written 冤孽 |
决擇 决择 see styles |
jué zé jue2 ze2 chüeh tse ketchaku |
Deciding and choosing; that which decides and gives reason, i. e. the truth of the saints, or Buddhism. |
凶運 see styles |
kyouun / kyoun きょううん |
doom; fate; misfortune; disaster |
出端 see styles |
debata でばた |
(1) chance of going out; opportunity (to succeed); (2) musical accompaniment for an actor going on stage; (surname) Debata |
出路 see styles |
chū lù chu1 lu4 ch`u lu chu lu demichi でみち |
a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products) (surname) Demichi |
分段 see styles |
fēn duàn fen1 duan4 fen tuan bundan |
to divide (something) into sections; to segment bhāgya. Lot, dispensation, allotment, fate. |
分身 see styles |
fēn shēn fen1 shen1 fen shen bunshin(p); funjin(ok) ぶんしん(P); ふんじん(ok) |
(of one who has supernatural powers) to replicate oneself so as to appear in two or more places at the same time; a derivative version of sb (or something) (e.g. avatar, proxy, clone, sockpuppet); to spare some time for a separate task; to cut a corpse into pieces; to pull a body apart by the four limbs; parturition (1) other self; alter ego; part of oneself (in someone or something else); representation of oneself; (2) {Buddh} incarnations of Buddha Parturition: in Buddhism it means a Buddha's power to reproduce himself ad infinitum and anywhere. |
刹海 see styles |
chà hǎi cha4 hai3 ch`a hai cha hai sekkai |
Land and sea. The flagpole of a monastery, surmounted by a gilt ball or pearl, symbolical of Buddhism; inferentially a monastery with its land. Also 刹柱, 金刹 (or 表刹). |
前塵 前尘 see styles |
qián chén qian2 chen2 ch`ien ch`en chien chen zenjin |
the past; impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism) Previous impure condition (influencing the succeeding stage or stages). |
前身 see styles |
qián shēn qian2 shen1 ch`ien shen chien shen zenshin ぜんしん |
forerunner; predecessor; precursor; previous incarnation (Buddhism); jacket front antecedents; ancestor; previous position; previous existence; predecessor organization; predecessor organisation The previous body, or incarnation. |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kamochi かもち |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
劫數 劫数 see styles |
jié shù jie2 shu4 chieh shu kōshu |
predestined fate (Buddhism) for a number of kalpas |
勝機 see styles |
shouki / shoki しょうき |
chance to win; opportunity to win; chance of victory |
勸化 劝化 see styles |
quàn huà quan4 hua4 ch`üan hua chüan hua kanke |
to exhort (sb) to live a virtuous life (Buddhism); to beg for alms To exhort to conversion, to convert. |
十宗 see styles |
shí zōng shi2 zong1 shih tsung jūshū |
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen. |
受戒 see styles |
shòu jiè shou4 jie4 shou chieh jukai じゅかい |
to take oaths as a monk (Buddhism); to take orders (n,vs,vi) {Buddh} vowing to follow the precepts to receive the precepts |
受持 see styles |
shòu chí shou4 chi2 shou ch`ih shou chih juji じゅじ |
to accept and maintain faith (Buddhism) remembering (and honoring) the teachings of Buddha to uphold |
台密 see styles |
tái mì tai2 mi4 t`ai mi tai mi taimitsu たいみつ |
{Buddh} (See 東密・とうみつ) esoteric Buddhism of the Japanese Tendai sect Tendai as esoteric school |
名相 see styles |
míng xiàng ming2 xiang4 ming hsiang myōsō |
famous prime minister (in ancient China); names and appearances (Buddhism) Name and appearance; everything has a name, e. g. sound, or has appearance, i. e. the visible, v. 名色; both are unreal and give rise to delusion. The name under which Subhūti will be reborn as Buddha. |
名色 see styles |
míng sè ming2 se4 ming se nashiki なしき |
{Buddh} (See 十二因縁) namarupa; name and form; (place-name) Nashiki nāmarūpa, name-form, or name and form, one of the twelve nidānas. In Brahminical tradition it served 'to denote spirit and matter', 'the concrete individual', Keith; in Buddhism it is intp. as the 五蘊 five skandhas or aggregates, i, e. a 'body', 受, 想, 行, and 識 vedana, saṃjñā, karman, and vijñāna being the 'name' and 色 rupa the 'form'; the first-named four are mental and the last material. 色 Rupa is described as the minutest particle of matter, that which has resistance; the embryonic body or foetus is a nāmarūpa, something that can be named. |
命数 see styles |
meisuu / mesu めいすう |
(1) span of life; one's term of existence; one's time (alive); one's days; (2) destiny; fate; (3) (See 命数法) assigning a name to a number |
命理 see styles |
mìng lǐ ming4 li3 ming li |
the traditional Chinese study of fate and fortune, using methods such as birth-date analysis, physiognomy, name analysis, feng shui etc; fortune-telling based on these methods |
命途 see styles |
mìng tú ming4 tu2 ming t`u ming tu |
the course of one's life; one's fate |
和上 see styles |
hé shàng he2 shang4 ho shang wajou / wajo わじょう |
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (place-name) Wajō a senior monk (a teacher-monk) who has the authority to administer the precepts |
和尚 see styles |
hé shang he2 shang5 ho shang wajou / wajo わじょう |
Buddhist monk (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school. |
唱導 唱导 see styles |
chàng dǎo chang4 dao3 ch`ang tao chang tao shoudou / shodo しょうどう |
(noun, transitive verb) (1) leading (movement, revolution, etc.); guiding; (noun, transitive verb) (2) {Buddh} instructing in Buddhism; converting (someone) to Buddhism; (noun, transitive verb) (3) (See 唱道) advocacy To preach to people and lead them to conversion. |
商機 商机 see styles |
shāng jī shang1 ji1 shang chi shouki / shoki しょうき |
business opportunity; commercial opportunity business opportunity |
善因 see styles |
shàn yīn shan4 yin1 shan yin zenin ぜんいん |
(Buddhism) good karma {Buddh} (ant: 悪因) good cause (that will bring a good reward); good deed Good causation, i.e. a good cause for a good effect. |
善思 see styles |
shàn sī shan4 si1 shan ssu zenshi |
thoughtfulness; wholesome thinking (Buddhism) wholesome thinking |
善神 see styles |
shàn shén shan4 shen2 shan shen zenshin ぜんしん |
(1) (See 正法) good God; good deities; (2) {Buddh} true teachings of Buddha The good devas, or spirits, who protect Buddhism, 8, 16, or 36 in number; the 8 are also called 善鬼神. |
喇嘛 see styles |
lǎ ma la3 ma5 la ma rama らま |
lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism (ateji / phonetic) (kana only) lama (tib: bla-ma) Lama, the Lamaistic form of Buddhism found chiefly in Tibet, and Mongolia, and the smaller Himālayan States. In Tibet it is divided into two schools, the older one wearing red robes, the later, which was founded by Tson-kha-pa in the fifteenth century, wearing yellow; its chiefs are the Dalai Lama and the Panchen Lama, respectively. |
喜感 see styles |
xǐ gǎn xi3 gan3 hsi kan |
comicality; comical; (Buddhism) joy |
囘趣 回趣 see styles |
huí qù hui2 qu4 hui ch`ü hui chü eshu |
To turn from other things to Buddhism. |
四土 see styles |
sì tǔ si4 tu3 ssu t`u ssu tu shido しど |
{Buddh} four realms (in Tendai Buddhism or Yogacara) The four Buddha-kṣetra, or realms, of Tiantai: (1) 凡聖居同土 Realms where all classes dwell— men, devas, Buddhas, disciples, non-disciples; it has two divisions, the impure, e. g. this world, and the pure, e. g. the 'Western' pure-land. (2) 方便有餘土 Temporary realms, where the occupants have got rid of the evils of 見思 unenlightened views and thoughts, but still have to be reborn. (3) 實報無障礙土 Realms of permanent reward and freedom, for those who have attained bodhisattva rank. (4) 常寂光土 Realm of eternal rest and light (i. e. wisdom) and of eternal spirit (dharmakāya), the abode of Buddhas; but in reality all the others are included in this, and are only separated for convenience, sake. |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
因修 see styles |
yīn xiū yin1 xiu1 yin hsiu inshu |
The practice of Buddhism as the 'cause' of Buddhahood. |
因由 see styles |
yīn yóu yin1 you2 yin yu inyu いんゆ |
reason; cause; predestined relationship (Buddhism) (n,vs,vi) cause to be owing to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fate-Opportunity-Buddhism" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.