There are 583 total results for your Effect search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暈染 晕染 see styles |
yùn rǎn yun4 ran3 yün jan |
to smudge (become smeared); to smudge (create a blurred effect); shading (wash painting technique) |
會師 会师 see styles |
huì shī hui4 shi1 hui shih |
to collaborate; to join forces; to effect a junction |
有效 see styles |
yǒu xiào you3 xiao4 yu hsiao |
effective; in effect; valid |
有果 see styles |
yǒu guǒ you3 guo3 yu kuo yuka ゆか |
(female given name) Yuka having effect |
果相 see styles |
guǒ xiàng guo3 xiang4 kuo hsiang ka sō |
Reward, retribution, or effect; especially as one of the three forms of the ālaya-vijñāna. |
柵極 栅极 see styles |
shān jí shan1 ji2 shan chi |
grid (in vacuum tubes); gate (terminal of a field-effect transistor) |
根治 see styles |
gēn zhì gen1 zhi4 ken chih konji; konchi こんじ; こんち |
to bring under permanent control; to effect a radical cure (n,vs,vt,vi) complete cure; radical cure; complete recovery |
業天 业天 see styles |
yè tiān ye4 tian1 yeh t`ien yeh tien gyouten / gyoten ぎょうてん |
(surname) Gyouten The karma of heaven, i.e. the natural inevitable law of cause and effect. |
毒奶 see styles |
dú nǎi du2 nai3 tu nai |
contaminated milk (esp. milk products adulterated with melamine in a 2008 scandal in China); (slang) a jinx effect from praising or supporting sb too much |
治本 see styles |
zhì běn zhi4 ben3 chih pen |
to tackle a problem at its root; to effect a permanent solution (contrasted with 治標|治标[zhi4 biao1]) |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (abbr. for 涅槃那[nie4 pan2 na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
渇筆 see styles |
kappitsu かっぴつ |
drybrush; brush which gives a blurred effect in writing or painting |
演出 see styles |
yǎn chū yan3 chu1 yen ch`u yen chu enshutsu えんしゅつ |
to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show; CL:場|场[chang3],次[ci4] (noun, transitive verb) (1) direction (of a play, film, etc.); production; (noun, transitive verb) (2) organization (of an event); arrangement; staging (for effect); orchestration emits |
濃重 浓重 see styles |
nóng zhòng nong2 zhong4 nung chung |
dense; thick; strong; rich (colors); heavy (aroma); deep (friendship); profound (effect) |
為め see styles |
tame ため |
(irregular okurigana usage) (1) (kana only) good; advantage; benefit; welfare; (2) (kana only) sake; purpose; objective; aim; (3) (kana only) consequence; result; effect; (4) (kana only) affecting; regarding; concerning |
特効 see styles |
tokkou; tokukou(rk) / tokko; tokuko(rk) とっこう; とくこう(rk) |
(1) striking effect (e.g. of a remedy); dramatic results; special effect; particular efficacy; (2) (abbreviation) (See 特殊効果) special effects; SFX |
特技 see styles |
tè jì te4 ji4 t`e chi te chi tokugi とくぎ |
special effect; stunt special skill |
特效 see styles |
tè xiào te4 xiao4 t`e hsiao te hsiao |
specially good effect; special efficacy; (cinema etc) special effects |
現行 现行 see styles |
xiàn xíng xian4 xing2 hsien hsing genkou / genko げんこう |
to be in effect; in force; current (noun - becomes adjective with の) present; current; in operation Now going, or proceeding; present or manifest activities. |
理事 see styles |
lǐ shì li3 shi4 li shih riji りじ |
member of council; (literary) to take care of matters director; trustee Noumena and phenomena, principle and practice, absolute and relative, real and empirical, cause and effect, fundamental essence and external activity, potential and actual; e.g. store and distribution, ocean and wave, static and kinetic. |
甚鉅 甚巨 see styles |
shèn jù shen4 ju4 shen chü |
(usu. of an adverse effect) immense; considerable; substantial |
生效 see styles |
shēng xiào sheng1 xiao4 sheng hsiao |
(of a law, contract, agreement, ban etc) to come into force; to go into effect; to become operative |
甲斐 see styles |
kouhi / kohi こうひ |
(suffix) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 甲斐・かい) result (that makes an act worthwhile); worth (in doing something); value; effect; use; benefit; avail; (surname) Kōhi |
異熟 异熟 see styles |
yì shóu yi4 shou2 i shou ijuku |
vipāka, different when cooked, or matured, i.e. the effect differing from the cause, e. g. pleasure differing from goodness its cause, and pain from evil. Also, maturing or producing its effects in another life. |
當果 当果 see styles |
dāng guǒ dang1 guo3 tang kuo tō ka |
future effect |
病弊 see styles |
byouhei / byohe びょうへい |
evil influence; ill effect |
療效 疗效 see styles |
liáo xiào liao2 xiao4 liao hsiao |
healing efficacy; healing effect |
発効 see styles |
hakkou / hakko はっこう |
(n,vs,vi) coming into effect |
相續 相续 see styles |
xiāng xù xiang1 xu4 hsiang hsü sōzoku |
santati. Continuity, especially of cause and effect. |
矢跡 see styles |
yaato / yato やあと |
(rare) (See 矢・や・2) wedge marks in stone (usu. remaining from stone-splitting, now used for visual effect) |
磨皮 see styles |
mó pí mo2 pi2 mo p`i mo pi |
to apply a skin-smoothing effect (in photo editing); to smooth the skin (cosmetic procedure) |
秘孔 see styles |
hikou / hiko ひこう |
(manga slang) vital point; pressure point; area of the human body which causes a supernatural effect when struck |
空心 see styles |
kòng xīn kong4 xin1 k`ung hsin kung hsin kūshin |
on an empty stomach An empty mind, or heart; a mind meditating on the void, or infinite; a mind not entangled in cause and effect, i.e. detached from the phenomenal. |
空耳 see styles |
kōng ěr kong1 er3 k`ung erh kung erh soramimi そらみみ |
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi") (1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
等效 see styles |
děng xiào deng3 xiao4 teng hsiao |
equivalent; equal in effect |
等流 see styles |
děng liú deng3 liu2 teng liu tōru |
niṣyanda, outflow, regular flow, equal current; like producing like; the equality of cause and effect; like causes produce like effects; of the same order. |
結果 结果 see styles |
jié guǒ jie2 guo3 chieh kuo yuka ゆか |
outcome; result; consequence; in the end; as a result; to kill; to dispatch (1) result; consequence; outcome; effect; (adverb) (2) as a result of ...; as a consequence of ...; after ...; following ...; (n,vs,vi) (3) bearing fruit; fruiting; (female given name) Yuka |
聲效 声效 see styles |
shēng xiào sheng1 xiao4 sheng hsiao |
sound effect |
肥効 see styles |
hikou / hiko ひこう |
fertilizer response; effect of fertilizer |
自果 see styles |
zì guǒ zi4 guo3 tzu kuo ji ka |
[it's, one's] own effect |
良性 see styles |
liáng xìng liang2 xing4 liang hsing ryousei / ryose りょうせい |
positive (in its effect); leading to good consequences; virtuous; (medicine) benign (tumor etc) (noun - becomes adjective with の) benign |
薬効 see styles |
yakkou / yakko やっこう |
medical efficacy; effect of a medicine |
薬理 see styles |
yakuri やくり |
effect of a drug |
藥性 药性 see styles |
yào xìng yao4 xing4 yao hsing |
medicinal effect |
藥效 药效 see styles |
yào xiào yao4 xiao4 yao hsiao |
medicinal effect |
行果 see styles |
xíng guǒ xing2 guo3 hsing kuo gyōka |
Deed and result; the inevitable sequence of act and its effect. |
見效 见效 see styles |
jiàn xiào jian4 xiao4 chien hsiao |
to produce the intended effect; to achieve the desired result |
視效 视效 see styles |
shì xiào shi4 xiao4 shih hsiao |
visual effect (abbr. for 視覺效果|视觉效果[shi4 jue2 xiao4 guo3]) |
覿面 see styles |
tekimen てきめん |
(noun or adjectival noun) (kana only) immediate (effect, result, etc.); instant; instantaneous; prompt |
解酲 see styles |
jiě chéng jie3 cheng2 chieh ch`eng chieh cheng |
to sober up; to sleep off the effect of drink |
起到 see styles |
qǐ dào qi3 dao4 ch`i tao chi tao |
(in an expression of the form 起到[qi3 dao4] + … + 作用[zuo4 yong4]) to have (a (motivating etc) effect); to play (a (stabilizing etc) role) |
起因 see styles |
qǐ yīn qi3 yin1 ch`i yin chi yin kiin / kin きいん |
cause; a factor (leading to an effect) (noun/participle) cause; origin |
起效 see styles |
qǐ xiào qi3 xiao4 ch`i hsiao chi hsiao |
(of a medicine, poison, strategy, action etc) to begin to produce its effect; to start working |
趣き see styles |
omomuki おもむき |
(irregular okurigana usage) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement |
趣旨 see styles |
shushi しゅし |
(1) meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; (2) goal; intent; object; aim; point |
逆喩 see styles |
nì yú ni4 yu2 ni yü gyakuyu |
Argument by illustration from effect to cause, e.g. the source of the ocean is the river, of the river the streams, of these the ponds. |
速効 see styles |
sokkou / sokko そっこう |
(See 遅効) speedy effect |
遅効 see styles |
chikou / chiko ちこう |
(See 速効) delayed effect |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
隔熱 隔热 see styles |
gé rè ge2 re4 ko je |
to insulate thermally; insulating (material, effect etc) |
障り see styles |
sawari さわり |
(1) hindrance; obstacle; impediment; inconvenience; (2) harm (to one's health); bad effect; sickness; (3) menstruation; period |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
音效 see styles |
yīn xiào yin1 xiao4 yin hsiao |
sound effect |
響く see styles |
hibiku ひびく |
(v5k,vi) (1) to resound; to be heard far away; (v5k,vi) (2) to reverberate; to shake; to vibrate; (v5k,vi) (3) to come (home); to remain (with someone); (v5k,vi) (4) to have an effect; to make an impression |
順接 see styles |
junsetsu じゅんせつ |
(n,vs,vi) {gramm} use of a conjunction to express cause and effect |
顯效 显效 see styles |
xiǎn xiào xian3 xiao4 hsien hsiao |
to show an effect; to produce an effect; a conspicuous effect |
餘韻 余韵 see styles |
yú yùn yu2 yun4 yü yün |
pleasant lingering effect; memorable stylishness; haunting tune; aftertaste (of a good wine etc) |
ガクッ see styles |
gaku ガクッ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance |
ガクリ see styles |
gakuri ガクリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance |
カクン see styles |
kakun カクン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance |
ガラナ see styles |
garana ガラナ |
(1) guarana (tree); Paullinia cupana; (2) guarana (seed extract as an ingredient used in stamina drinks and foods for restorative and stimulant effect) |
その旨 see styles |
sonomune そのむね |
(exp,n) (words to) that effect |
そら耳 see styles |
soramimi そらみみ |
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
デハフ see styles |
dehafu デハフ |
{vidg} debuff (negative status effect); (personal name) DeHuff |
モアレ see styles |
moare モアレ |
moire (printing effect) (fre:) |
モワレ see styles |
moware モワレ |
moire (printing effect) (fre:) |
七種語 七种语 see styles |
qī zhǒng yǔ qi1 zhong3 yu3 ch`i chung yü chi chung yü shichishu go |
Buddha's seven modes of discourse: 因語 from present cause to future effect; 果語 from present effect to past cause; 因果語 inherent cause and effect; 喩語 illustrative or figurative; 不應説語 spontaneous or parabolic; 世界流語 ordinary or popular; 如意語 unreserved, or as he really thought, e.g. as when he said that all things have the Buddha-nature. |
事実上 see styles |
jijitsujou / jijitsujo じじつじょう |
(n,adj-no,adv) as a matter of fact; actually; effectively; in reality; in effect |
京の水 see styles |
kyounomizu / kyonomizu きょうのみず |
(exp,n) (1) (archaism) water from the capital (Kyoto), rumored to have a whitening effect; (exp,n) (2) (archaism) type of washing lotion from the end of the Edo period |
仕掛物 see styles |
shikakemono しかけもの |
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.) |
併發症 并发症 see styles |
bìng fā zhèng bing4 fa1 zheng4 ping fa cheng |
complications (undesired side-effect of medical procedure) |
光影效 see styles |
guāng yǐng xiào guang1 ying3 xiao4 kuang ying hsiao |
lighting effect |
利かす see styles |
kikasu きかす |
(transitive verb) (1) (See 利かせる・1) to bring out (the effect of); to put to good use; to make use of (e.g. threats); to use (e.g. intimidation); to take advantage of (e.g. one's influence); to season (with salt, etc.); to put in; (transitive verb) (2) (See 気を利かす) to use (tact, wit, etc.); to exercise; to display |
利き目 see styles |
kikime ききめ |
effect; virtue; efficacy; impression |
副反応 see styles |
fukuhannou / fukuhanno ふくはんのう |
(1) {med} side effect (of a vaccine); (2) {chem} side reaction |
副産物 see styles |
fukusanbutsu ふくさんぶつ |
(1) by-product; (2) spin-off; outgrowth; side effect; consequence |
効き目 see styles |
kikime ききめ |
effect; virtue; efficacy; impression |
効果音 see styles |
koukaon / kokaon こうかおん |
sound effect |
十如是 see styles |
shí rú shì shi2 ru2 shi4 shih ju shih juunyoze / junyoze じゅうにょぜ |
{Buddh} ten thusnesses (in Tendai) The ten essential qualities, or characteristics, of thing, according to the 方便chapter of the Lotus sūtra: 相如是 form; 性如是 nature; 體如是 corpus or embodiment; 力如是 powers; 作如是 function; 因如是 primary cause; 果如是 environmental cause; 果如是 effect; 報如是 karmic reward; 本末究竟等 the inseparability, or inevitability of them all. |
及ぼす see styles |
oyobosu およぼす |
(transitive verb) to exert (influence); to exercise; to cause (e.g. damage); to do (e.g. harm); to bring about (e.g. benefits); to extend; to have an effect (on) |
嗜好品 see styles |
shikouhin / shikohin しこうひん |
luxury grocery item (e.g. alcohol, coffee, tea, tobacco); indulgence; something consumed for taste or stimulant effect rather than nourishment |
囃子詞 see styles |
hayashikotoba はやしことば |
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song |
因果律 see styles |
ingaritsu いんがりつ |
{phil} law of cause and effect; principle of causality |
因能變 因能变 see styles |
yīn néng biàn yin1 neng2 bian4 yin neng pien in nōhen |
The power in a cause to transform itself into an effect a cause that is also an effect, e. g. a seed. |
因行果 see styles |
yīn xíng guǒ yin1 xing2 guo3 yin hsing kuo in gyō ka |
Cause, action, effect; e. g. seed, germination, fruit. |
報える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) (1) to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations); (2) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
增上果 see styles |
zēng shàng guǒ zeng1 shang4 guo3 tseng shang kuo zōjō ka |
adhipatiphala, v. 異熟果, dominant effect; increased or superior effect, e. g. eye-sight as an advance on the eye-organ. |
壁效應 壁效应 see styles |
bì xiào yìng bi4 xiao4 ying4 pi hsiao ying |
wall effect |
多普勒 see styles |
duō pǔ lè duo1 pu3 le4 to p`u le to pu le |
Christian Johann Doppler, Austrian physicist who discovered the Doppler effect |
徹える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Effect" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.