There are 377 total results for your Content search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鱈腹 see styles |
tarafuku たらふく |
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink) |
鹽分 盐分 see styles |
yán fèn yan2 fen4 yen fen |
salt content |
CDN see styles |
shii dii enu; shiidiienu(sk) / shi di enu; shidienu(sk) シー・ディー・エヌ; シーディーエヌ(sk) |
{comp} (See コンテンツ配信ネットワーク) content delivery network; CDN |
DLC see styles |
dii eru shii; diierushii(sk) / di eru shi; dierushi(sk) ディー・エル・シー; ディーエルシー(sk) |
(1) {vidg} (See ダウンロードコンテンツ) downloadable content; DLC; (2) (See ダイヤモンドライクカーボン) diamond-like carbon; DLC |
UGC see styles |
yuu jii shii; yuujiishii(sk) / yu ji shi; yujishi(sk) ユー・ジー・シー; ユージーシー(sk) |
{comp} (See ユーザー生成コンテンツ) user-generated content; UGC |
UP主 see styles |
u p zhǔ u p zhu3 u p chu |
(Internet slang) uploader (person who uploads a video or other content to the Internet); pronounced [a4 pu5 zhu3]; (loanword from Japanese うp主, "upunushi") |
あだ花 see styles |
adabana あだばな |
(1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content |
おま国 see styles |
omakuni; omakoku おまくに; おまこく |
(net-sl) (abbr. of 売っているがお前の国籍が気に入らない) unavailability of online content or services in one's country (e.g. due to licensing agreements); geo-blocking |
おま語 see styles |
omago おまご |
(net-sl) (abbr. of お前の国にも売ってやる、ただしお前の国の言語抜きで) (See おま国) lack of Japanese language support for Japanese-made content (esp. video games) |
ワイフ see styles |
waipu ワイプ |
(1) {film;tv} wipe (transition); (2) {tv} superimposed image in the corner of the screen (typically displaying the reactions of guests or hosts to the main content being shown); (3) wipe (cleaning cloth) |
一席話 一席话 see styles |
yī xí huà yi1 xi2 hua4 i hsi hua |
the content of a conversation; words; remarks |
一行物 see styles |
ichigyoumono / ichigyomono いちぎょうもの |
scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house) |
三級片 三级片 see styles |
sān jí piàn san1 ji2 pian4 san chi p`ien san chi pien |
third category movie (containing sexual or violent content) |
不甘於 不甘于 see styles |
bù gān yú bu4 gan1 yu2 pu kan yü |
unwilling to accept; not content with (a subservient role, a mediocre result etc) |
使滿意 使满意 see styles |
shǐ mǎn yì shi3 man3 yi4 shih man i |
to make content |
内容的 see styles |
naiyouteki / naiyoteki ないようてき |
(adjectival noun) (usu. adverbially as 内容的に(は)) concerning the content; with respect to the content; content-wise |
内容美 see styles |
naiyoubi / naiyobi ないようび |
(See 形式美) beauty of content (as opposed to form); substantial beauty |
内容語 see styles |
naiyougo / naiyogo ないようご |
{gramm} (See 機能語) content word |
内容部 see styles |
naiyoubu / naiyobu ないようぶ |
{comp} content portion |
内容量 see styles |
naiyouryou / naiyoryo ないようりょう |
net content (e.g. on food packaging) |
内容長 see styles |
naiyouchou / naiyocho ないようちょう |
{comp} content-length |
台割り see styles |
daiwari だいわり |
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page) |
台割表 see styles |
daiwarihyou / daiwarihyo だいわりひょう |
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page) |
含塵率 see styles |
ganjinritsu がんじんりつ |
dust content |
含有率 see styles |
ganyuuritsu / ganyuritsu がんゆうりつ |
content by percentage |
含有量 see styles |
ganyuuryou / ganyuryo がんゆうりょう |
content (of a mineral, etc.) |
含水率 see styles |
gansuiritsu がんすいりつ |
moisture content; water content |
含沙量 see styles |
hán shā liàng han2 sha1 liang4 han sha liang |
sand content; quantity of sediment (carried by a river) |
含糖量 see styles |
gantouryou / gantoryo がんとうりょう |
sugar content |
含金量 see styles |
hán jīn liàng han2 jin1 liang4 han chin liang |
gold content; (fig.) value; worth |
存分に see styles |
zonbunni ぞんぶんに |
(adverb) to one's heart's content; as much as one likes; freely; unreservedly; fully |
心の儘 see styles |
kokoronomama こころのまま |
(expression) to one's heart's content; following one's heart's desires |
思う儘 see styles |
omoumama / omomama おもうまま |
to one's heart's content or satisfaction |
思う様 see styles |
omousama / omosama おもうさま |
(adverb) to one's heart's content |
情報量 see styles |
jouhouryou / johoryo じょうほうりょう |
(1) amount of information; (2) information content (information theory); Shannon information; surprisal |
正宗分 see styles |
zhèng zōng fēn zheng4 zong1 fen1 cheng tsung fen shōjū bun |
the main content section of a sūtra |
毒雞湯 毒鸡汤 see styles |
dú jī tāng du2 ji1 tang1 tu chi t`ang tu chi tang |
(coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral |
煮きり see styles |
nikiri にきり |
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin |
煮切り see styles |
nikiri にきり |
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin |
煮切る see styles |
nikiru にきる |
(Godan verb with "ru" ending) to boil down sake, mirin, etc. to reduce the alcohol content |
聴取者 see styles |
choushusha / choshusha ちょうしゅしゃ |
(form) (See リスナー) listener (of radio, streaming audio content, etc.); audience |
聴視者 see styles |
choushisha / choshisha ちょうししゃ |
(rare) (See 視聴者) viewer (esp. of television, streaming video content); audience; viewership; listener |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
腹一杯 see styles |
haraippai はらいっぱい |
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content |
自媒體 自媒体 see styles |
zì méi tǐ zi4 mei2 ti3 tzu mei t`i tzu mei ti |
self-media (news or other content published on independently-operated social media accounts) |
視聴者 see styles |
shichousha / shichosha しちょうしゃ |
(See リスナー) viewer (esp. of television, streaming video content); audience; viewership; listener (occ. of radio, audio streaming content) |
読みで see styles |
yomide よみで |
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book) |
読み出 see styles |
yomide よみで |
huge amount of material (worth reading); richness of content (of a book) |
輸沙量 输沙量 see styles |
shū shā liàng shu1 sha1 liang4 shu sha liang |
quantity of sand (transported by a river); sediment content |
配信者 see styles |
haishinsha はいしんしゃ |
(1) distributor (of information, content, etc.); (2) (online) streamer |
金瓶梅 see styles |
jīn píng méi jin1 ping2 mei2 chin p`ing mei chin ping mei kinpeibai / kinpebai きんぺいばい |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content (work) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei; (wk) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei |
鑑黃師 鉴黄师 see styles |
jiàn huáng shī jian4 huang2 shi1 chien huang shih |
content moderator specializing in pornographic material (both online and offline) |
高熱量 高热量 see styles |
gāo rè liàng gao1 re4 liang4 kao je liang |
high calorie (foodstuff); high heat content |
あぼ〜ん |
abo〜n あぼ〜ん |
(1) (computer terminology) deletion; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (computer terminology) to delete; to be deleted |
あぼーん see styles |
aboon あぼーん |
(1) (computer terminology) deletion; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (computer terminology) to delete; to be deleted |
あぼおん see styles |
aboon あぼおん |
(1) (computer terminology) deletion; marks a bulletin board post that was deleted because it contained inappropriate content; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (computer terminology) to delete; to be deleted |
バチャ豚 see styles |
bachabuta バチャぶた |
(net-sl) (derogatory term) (See バーチャルYouTuber) VTuber fan; devotee of virtual YouTuber content |
プルーフ see styles |
puruufu / purufu プルーフ |
(1) proof (measure of alcohol content); (2) -proof (e.g. waterproof); (3) {print} (See 校正刷り) proof; (4) proof; evidence |
一切法義 一切法义 see styles |
yī qiè fǎ yì yi1 qie4 fa3 yi4 i ch`ieh fa i i chieh fa i issai hōgi |
content of all dharmas |
不求甚解 see styles |
bù qiú shèn jiě bu4 qiu2 shen4 jie3 pu ch`iu shen chieh pu chiu shen chieh |
lit. not requiring a detailed understanding (idiom); only looking for an overview; not bothered with the details; superficial; content with shallow understanding |
不甘人後 不甘人后 see styles |
bù gān rén hòu bu4 gan1 ren2 hou4 pu kan jen hou |
(idiom) not want to be outdone; not content to lag behind |
不甘後人 不甘后人 see styles |
bù gān hòu rén bu4 gan1 hou4 ren2 pu kan hou jen |
(idiom) not want to be outdone; not content to lag behind |
今日頭條 今日头条 see styles |
jīn rì tóu tiáo jin1 ri4 tou2 tiao2 chin jih t`ou t`iao chin jih tou tiao |
Toutiao, personalized content recommendation app |
内容体系 see styles |
naiyoutaikei / naiyotaike ないようたいけい |
{comp} content architecture |
内容分析 see styles |
naiyoubunseki / naiyobunseki ないようぶんせき |
{comp} content analysis |
内容教科 see styles |
naiyoukyouka / naiyokyoka ないようきょうか |
(See 用具教科) content subject |
内容検索 see styles |
naiyoukensaku / naiyokensaku ないようけんさく |
{comp} content retrieval |
内容種別 see styles |
naiyoushubetsu / naiyoshubetsu ないようしゅべつ |
{comp} content type |
内容要素 see styles |
naiyouyouso / naiyoyoso ないようようそ |
{comp} content element |
内容規則 see styles |
naiyoukisoku / naiyokisoku ないようきそく |
{comp} content convention |
化法四教 see styles |
huà fǎ sì jiào hua4 fa3 si4 jiao4 hua fa ssu chiao ke hō no shi kyō |
four types of content for teaching the dharma [accommodating the capacity of the audience] |
台割り表 see styles |
daiwarihyou / daiwarihyo だいわりひょう |
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page) |
吾唯足知 see styles |
waretadataruoshiru われただたるをしる |
(expression) I am content with what I am (have); rich is the person who is content with what he is |
多彩多姿 see styles |
duō cǎi duō zī duo1 cai3 duo1 zi1 to ts`ai to tzu to tsai to tzu |
elegant and graceful posture; splendid, full of content |
安分守己 see styles |
ān fèn shǒu jǐ an1 fen4 shou3 ji3 an fen shou chi |
to be content with one's lot (idiom); to know one's place |
安富尊榮 安富尊荣 see styles |
ān fù zūn róng an1 fu4 zun1 rong2 an fu tsun jung |
well-off and respected (idiom); to be content with one's wealth and position |
少欲知足 see styles |
shǎo yù zhī zú shao3 yu4 zhi1 zu2 shao yü chih tsu shōyoku chisoku |
Content with few desires. |
心のまま see styles |
kokoronomama こころのまま |
(expression) to one's heart's content; following one's heart's desires |
心ゆく迄 see styles |
kokoroyukumade こころゆくまで |
(adverb) to one's heart's content |
心行く迄 see styles |
kokoroyukumade こころゆくまで |
(adverb) to one's heart's content |
志得意滿 志得意满 see styles |
zhì dé yì mǎn zhi4 de2 yi4 man3 chih te i man |
fully content with one's achievements (idiom); complacent |
思うさま see styles |
omousama / omosama おもうさま |
(adverb) to one's heart's content |
思うまま see styles |
omoumama / omomama おもうまま |
to one's heart's content or satisfaction |
思う存分 see styles |
omouzonbun / omozonbun おもうぞんぶん |
(exp,adv) to one's heart's content |
怡然自得 see styles |
yí rán zì dé yi2 ran2 zi4 de2 i jan tzu te |
happy and content (idiom) |
意味内容 see styles |
iminaiyou / iminaiyo いみないよう |
{ling} semantic content (of a term); meaning (of a sentence) |
暢所欲言 畅所欲言 see styles |
chàng suǒ yù yán chang4 suo3 yu4 yan2 ch`ang so yü yen chang so yü yen |
lit. fluently saying all one wants (idiom); to preach freely on one's favorite topic; to hold forth to one's heart's content |
曲肱而枕 see styles |
qū gōng ér zhěn qu1 gong1 er2 zhen3 ch`ü kung erh chen chü kung erh chen |
lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom); fig. content with simple things |
樂天知命 乐天知命 see styles |
lè tiān zhī mìng le4 tian1 zhi1 ming4 le t`ien chih ming le tien chih ming |
to be content with what one is |
樂小法者 乐小法者 see styles |
lè xiǎo fǎ zhě le4 xiao3 fa3 zhe3 le hsiao fa che raku shōbōsha |
one who is content with lesser vehicle teachings |
淺嚐輒止 浅尝辄止 see styles |
qiǎn cháng zhé zhǐ qian3 chang2 zhe2 zhi3 ch`ien ch`ang che chih chien chang che chih |
to dabble and stop (idiom); to dip into; to attempt half-heartedly; content with a smattering of knowledge; also written 淺嘗輒止|浅尝辄止 |
現地調達 see styles |
genchichoutatsu / genchichotatsu げんちちょうたつ |
(noun/participle) local procurement; local content; sourcing locally |
甘んじる see styles |
amanjiru あまんじる |
(v1,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot) |
甘んずる see styles |
amanzuru あまんずる |
(vz,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot) |
異曲同工 异曲同工 see styles |
yì qǔ tóng gōng yi4 qu3 tong2 gong1 i ch`ü t`ung kung i chü tung kung ikyokudoukou / ikyokudoko いきょくどうこう |
different tunes played with equal skill (idiom); different methods leading to the same result; different approach but equally satisfactory outcome (yoji) (See 同工異曲・どうこういきょく) different in appearance but essentially the same in content; equal in skills or workmanship but different in style or artistic flavor; the same for all practical purposes |
確定事項 see styles |
kakuteijikou / kakutejiko かくていじこう |
fixed content; settled matter; done deal |
箪食瓢飲 see styles |
tanshihyouin / tanshihyoin たんしひょういん |
(rare) (yoji) (from the Analects of Confucius) simple food and drink; being content with a frugal life; a bamboo dish of rice and a gourd of drink |
職務内容 see styles |
shokumunaiyou / shokumunaiyo しょくむないよう |
job description; job specification; job content |
自由放題 see styles |
jiyuuhoudai / jiyuhodai じゆうほうだい |
(yoji) as freely as one pleases; at will; to one's heart's content |
酒足飯飽 酒足饭饱 see styles |
jiǔ zú fàn bǎo jiu3 zu2 fan4 bao3 chiu tsu fan pao |
to have eaten and drunk to one's heart's content |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Content" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.