There are 199 total results for your Confused search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
慌てる see styles |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (2) to be in a hurry; to rush |
懷愚癡 怀愚癡 see styles |
huái yú chī huai2 yu2 chi1 huai yü ch`ih huai yü chih eguchi |
confused |
有顚倒 see styles |
yǒu diān dào you3 dian1 dao4 yu tien tao u tendō |
is confused |
末尼教 see styles |
mò ní jiào mo4 ni2 jiao4 mo ni chiao Mani Kyō マニきょう |
(ateji / phonetic) Manichaeism The Manichean religion, first mentioned in Chinese literature by Xuanzang in his Memoirs, between A. D. 630 and 640. The first Manichean missionary from 大秦 Daqin reached China in 694. In 732, an imperial edict declared the religion of Mani a perverse doctrine, falsely taking the name of Buddhism. It continued, however, to flourish in parts of China, especially Fukien, even to the end of the Ming dynasty. Chinese writers have often confused it with Mazdeism 火祅教. |
無癡亂 无癡乱 see styles |
wú chī luàn wu2 chi1 luan4 wu ch`ih luan wu chih luan mu chiran |
not confused |
紊れる see styles |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
迷因緣 迷因缘 see styles |
mí yīn yuán mi2 yin1 yuan2 mi yin yüan mei innen |
confused in regard to causation |
遽しい see styles |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
韋陀天 see styles |
idaten いだてん |
{Buddh} Wei-To (temple guardian sometimes confused with Vajrapani); (personal name) Ida-ten |
須達拏 须达拏 see styles |
xū dán á xu1 dan2 a2 hsü tan a |
Sudāna, also須大拏; 須提梨拏; 蘇達拏, a previous incarnation of the Buddha, when he forfeited the throne by almsgiving; it is confused in meaning with 善牙 Sudanta, good teeth. |
顚倒時 see styles |
diān dào shí dian1 dao4 shi2 tien tao shih |
when [one is] confused |
ウロつく see styles |
urotsuku ウロつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around; (2) to be confused from not knowing what to do |
ごてつく see styles |
gotetsuku ごてつく |
(v5k,vi) (1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; (v5k,vi) (2) to have troubles; to be in a dispute; (v5k,vi) (3) to complain vigorously; to complain persistently |
ちぐはぐ see styles |
chiguhagu ちぐはぐ |
(noun or adjectival noun) (1) (onomatopoeic or mimetic word) mismatched; odd; irregular; (noun or adjectival noun) (2) (onomatopoeic or mimetic word) inconsistent; incoherent; confused |
とっちる see styles |
tocchiru とっちる |
(v1,vi) (obsolete) (See とちる・2) to be flustered; to be confused |
まごまご see styles |
magomago まごまご |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See まごつく・1) confused; flustered; at a loss |
一頭霧水 一头雾水 see styles |
yī tóu wù shuǐ yi1 tou2 wu4 shui3 i t`ou wu shui i tou wu shui |
to be confused; to be baffled |
七葷八素 七荤八素 see styles |
qī hūn bā sù qi1 hun1 ba1 su4 ch`i hun pa su chi hun pa su |
confused; distracted |
上を下へ see styles |
ueoshitahe うえをしたへ |
(exp,adj-no) confused; chaotic; jumbled; upside-down |
丟輪扯砲 丢轮扯炮 see styles |
diū lún chě pào diu1 lun2 che3 pao4 tiu lun ch`e p`ao tiu lun che pao |
(idiom) flustered; confused |
五停四念 see styles |
wǔ tíng sì niàn wu3 ting2 si4 nian4 wu t`ing ssu nien wu ting ssu nien gojō shinen |
idem 五停心觀 and 四念處 i. e. the five meditations for settling the mind and ridding it of the five errors of desire, hate, ignorance, the self, and a wayward or confused mind; the five meditations are 不淨觀, 慈悲觀, 因緣觀, 界分別觀 and 數息觀 i. e. the vileness of all things, pity for all, causality, right discrimination, breathing; some substitute meditation on the Buddha in place of the fourth; another division puts breathing first, and there are other differences. |
周章てる see styles |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (2) to be in a hurry; to rush |
心亂如麻 心乱如麻 see styles |
xīn luàn rú má xin1 luan4 ru2 ma2 hsin luan ju ma |
one's thoughts in a whirl (idiom); confused; disconcerted; upset |
心慌意亂 心慌意乱 see styles |
xīn huāng yì luàn xin1 huang1 yi4 luan4 hsin huang i luan |
confused; rattled; flustered |
懵懵懂懂 see styles |
měng měng dǒng dǒng meng3 meng3 dong3 dong3 meng meng tung tung |
confused; ignorant |
找不著北 找不着北 see styles |
zhǎo bu zháo běi zhao3 bu5 zhao2 bei3 chao pu chao pei |
to be confused and disoriented |
支離滅裂 see styles |
shirimetsuretsu しりめつれつ |
(adj-na,adj-no) (yoji) incoherent; inconsistent; illogical; disorderly; confused; nonsensical |
方寸已亂 方寸已乱 see styles |
fāng cùn yǐ luàn fang1 cun4 yi3 luan4 fang ts`un i luan fang tsun i luan |
(idiom) confused; troubled; bewildered |
昏迷状態 see styles |
konmeijoutai / konmejotai こんめいじょうたい |
befuddled (bewildered, confused) state; stupor |
昏頭昏腦 昏头昏脑 see styles |
hūn tóu hūn nǎo hun1 tou2 hun1 nao3 hun t`ou hun nao hun tou hun nao |
confused; dizzy; fainting |
暈頭轉向 晕头转向 see styles |
yūn tóu zhuàn xiàng yun1 tou2 zhuan4 xiang4 yün t`ou chuan hsiang yün tou chuan hsiang |
confused and disoriented |
泡を食う see styles |
awaokuu / awaoku あわをくう |
(exp,v5u) to be flurried; to be confused; to lose one's head |
爽然若失 see styles |
shuǎng rán ruò shī shuang3 ran2 ruo4 shi1 shuang jan jo shih |
at a loss; confused; not know what to do next |
狼狽気味 see styles |
roubaigimi / robaigimi ろうばいぎみ |
(noun or adjectival noun) being rather confused; looking somewhat dismayed (perturbed) |
猖猖狂狂 see styles |
chāng chāng kuáng kuáng chang1 chang1 kuang2 kuang2 ch`ang ch`ang k`uang k`uang chang chang kuang kuang |
wild; hurried and confused; hell-for-leather |
眾說紛揉 众说纷揉 see styles |
zhòng shuō fēn róu zhong4 shuo1 fen1 rou2 chung shuo fen jou |
lit. diverse opinions confused and divided (idiom); opinions differ; controversial matters |
矇頭轉向 蒙头转向 see styles |
mēng tóu zhuǎn xiàng meng1 tou2 zhuan3 xiang4 meng t`ou chuan hsiang meng tou chuan hsiang |
to lose one's bearings; utterly confused |
神志不清 see styles |
shén zhì bù qīng shen2 zhi4 bu4 qing1 shen chih pu ch`ing shen chih pu ching |
to be delirious; to be mentally confused |
糊糊塗塗 糊糊涂涂 see styles |
hú hu tú tu hu2 hu5 tu2 tu5 hu hu t`u t`u hu hu tu tu |
confused; muddled; stupid; dumb |
糊裡糊塗 糊里糊涂 see styles |
hú li hú tú hu2 li5 hu2 tu2 hu li hu t`u hu li hu tu |
confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze |
迷黎麻羅 迷黎麻罗 see styles |
mí lí má luó mi2 li2 ma2 luo2 mi li ma lo meiraimara |
(and other forms) Confused sight; blurred. |
間誤付く see styles |
magotsuku まごつく |
(ateji / phonetic) (v5k,vi) (kana only) to be confused; to be flustered; to be at a loss |
面くらう see styles |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
面喰らう see styles |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
面食らう see styles |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
顛三倒四 颠三倒四 see styles |
diān sān dǎo sì dian1 san1 dao3 si4 tien san tao ssu |
confused; disorderly; incoherent |
鬼摸腦殼 鬼摸脑壳 see styles |
guǐ mō nǎo ké gui3 mo1 nao3 ke2 kuei mo nao k`o kuei mo nao ko |
(idiom) muddled; momentarily confused |
うざっこい see styles |
uzakkoi うざっこい |
(adjective) jumbled up; confused; frustrating |
慌ただしい see styles |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
Variations: |
konton こんとん |
(noun - becomes adjective with の) (1) chaos; confusion; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed |
Variations: |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) confused; scattered; differing; diverse |
しどろもどろ see styles |
shidoromodoro しどろもどろ |
(can be adjective with の) flustered; confused; disordered; incoherent |
Variations: |
waya; waiya わや; わいや |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) (ksb:) (used in many dialects) (See わやく・2) unreasonable; absurd; irrational; confused; disordered; (adverb) (2) (tsug:) very |
擦った揉んだ see styles |
suttamonda すったもんだ |
(adj-no,n,vs,vi) (kana only) confused (situation); great fuss; much wrangling |
狐に抓まれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
狐に摘まれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
Variations: |
zappaku ざっぱく |
(noun or adjectival noun) confused; inconsistent; incoherent; patchy |
どさくさ紛れに see styles |
dosakusamagireni どさくさまぎれに |
(exp,adv) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs |
Variations: |
tochiru; tochiru とちる; トチる |
(transitive verb) (1) to flub (one's lines); (v5r,vi) (2) (See とっちる) to be flustered; to be confused; (v5r,vi) (3) to bungle; to mess up; to blunder |
パンチドランク see styles |
panchidoranku パンチドランク |
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused |
狐につままれる see styles |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) to be bewitched by a fox; to be confused |
目を白黒させる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
眼を白黒させる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
どさくさに紛れて see styles |
dosakusanimagirete どさくさにまぎれて |
(expression) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs |
パンチ・ドランク |
panchi doranku パンチ・ドランク |
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused |
上や下への大騒ぎ see styles |
ueyashitahenooosawagi うえやしたへのおおさわぎ |
(exp,n) (idiom) (colloquialism) (See 上を下への大騒ぎ) confused mess; utter confusion |
上を下への大騒ぎ see styles |
ueoshitahenooosawagi うえをしたへのおおさわぎ |
(exp,n) confused mess; utter confusion |
Variations: |
hanzatsu はんざつ |
(noun or adjectival noun) complex; intricate; complicated; confused; troublesome; vexatious; cumbersome |
Variations: |
mimizawari みみざわり |
(noun - becomes adjective with の) (not to be confused with 耳障り) feeling one gets from listening to something |
Variations: |
watawata; watawata ワタワタ; わたわた |
(adv-to,adv,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) flustered; confused; panicked |
Variations: |
konton こんとん |
(noun - becomes adjective with の) (1) chaos; confusion; disorder; (adj-t,adv-to) (2) chaotic; confused; uncertain; disarrayed |
目をしろくろさせる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
眼をしろくろさせる see styles |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
Variations: |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
Variations: |
gochatsuku; gochatsuku ごちゃつく; ゴチャつく |
(v5k,vi) (See ごちゃ・1) to be confused; to be in disorder; to be chaotic; to be crowded |
Variations: |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (v1,vi) (2) (usu. 慌てて) to hurry; to rush; to hasten |
間誤付く(ateji) |
magotsuku まごつく |
(v5k,vi) (kana only) (See まごまご) to be confused; to be flustered; to be at a loss |
Variations: |
shidoromodoro; shidoromodoro しどろもどろ; シドロモドロ |
(adj-no,adj-na) confused; disordered; faltered; incoherent; inconsistent |
Variations: |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (v1,vi) (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (v1,vi) (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
Variations: |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
Variations: |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (v1,vi) (2) (usu. 慌てて) to hurry; to rush; to hasten |
Variations: |
panchidoranku; panchi doranku パンチドランク; パンチ・ドランク |
(can act as adjective) befuddled (eng: punch drunk); confused |
Variations: |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
Variations: |
magotsuku まごつく |
(v5k,vi) (1) to be confused; to be flustered; to be at a loss; (v5k,vi) (2) (colloquialism) to loiter; to hang around; to wander around; to prowl; to roam |
Variations: |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
Variations: |
kitsunenitsumamareru きつねにつままれる |
(exp,v1) (idiom) to be bewitched by a fox; to be confused |
Variations: |
hachamecha; hachamecha はちゃめちゃ; ハチャメチャ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・2) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) (See 目茶苦茶・めちゃくちゃ・3) disorderly; chaotic; confused; messy |
Variations: |
mechakucha(p); mechakucha(sk); mecchakucha(sk) めちゃくちゃ(P); メチャクチャ(sk); めっちゃくちゃ(sk) |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorderly; chaotic; confused; messy; (adverb) (4) (kana only) incredibly; really; so; super |
Variations: |
mechakucha(p); mechakucha; mecchakucha めちゃくちゃ(P); メチャクチャ; めっちゃくちゃ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) disorderly; chaotic; confused; messy; (adverb) (4) (kana only) incredibly; really; so; super |
Variations: |
hachamecha; hachamecha はちゃめちゃ; ハチャメチャ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) (See めちゃくちゃ・1) absurd; unreasonable; nonsensical; preposterous; incoherent; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) (See めちゃくちゃ・2) extreme; senseless; reckless; wanton; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) (See めちゃくちゃ・3) disorderly; chaotic; confused; messy |
Variations: |
wakegawakaranai わけがわからない |
(exp,adj-i) (1) (See 訳の分らない・わけのわからない) incomprehensible; nonsensical; puzzling; mysterious; meaningless; (expression) (2) I don't get it; I'm confused; I'm lost |
Variations: |
menkurau めんくらう |
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) to dart one's eyes about; to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered |
Variations: |
wakegawakaranai わけがわからない |
(exp,adj-i) (1) incomprehensible; nonsensical; puzzling; mysterious; meaningless; (expression) (2) I don't get it; I'm confused; I'm lost |
Variations: |
gochagocha; gocha; goccha; gochakucha; gochagocha; gocha; goccha; gochakucha ごちゃごちゃ; ごちゃ; ごっちゃ; ごちゃくちゃ; ゴチャゴチャ; ゴチャ; ゴッチャ; ゴチャクチャ |
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) messy; confused; chaotic; disorderly; mixed-up; jumbled up; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) in a nagging manner; (complaining) about various things |
Variations: |
meoshirokurosaseru めをしろくろさせる |
(exp,v1) (idiom) to be surprised; to be bewildered; to be confused; to be flustered; to roll one's eyes up and down |
Variations: |
awakuu; awakuu(sk) / awaku; awaku(sk) あわくう; アワくう(sk) |
(v5u,vi) (See 泡を食う) to be flurried; to be confused; to lose one's head |
Variations: |
kitsunenitsumamareru; kitsunenitsumamareru(sk) きつねにつままれる; キツネにつままれる(sk) |
(exp,v1) (idiom) to be confused; to be baffled; to be bewitched by a fox |
Variations: |
kitsunenitsumamareru; kitsunenitsumamareru(sk) きつねにつままれる; キツネにつままれる(sk) |
(exp,v1) (idiom) to be confused; to be baffled; to be bewitched by a fox |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 99 results for "Confused" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.