There are 842 total results for your Coll search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一姐 see styles |
yī jiě yi1 jie3 i chieh |
(coll.) top-ranked female; leading female; top female personality (in a particular field, esp. in entertainment or sports) |
上分 see styles |
shàng fēn shang4 fen1 shang fen kamibun かみぶん |
(coll.) (gaming) to progress to the next level; to level up (place-name, surname) Kamibun upper part (of the body) |
上床 see styles |
shàng chuáng shang4 chuang2 shang ch`uang shang chuang kamiyuka かみゆか |
to go to bed; (coll.) to have sex raised seedbed; (surname) Kamiyuka |
上環 上环 see styles |
shàng huán shang4 huan2 shang huan |
(coll.) to be fitted with an IUD; (of a doctor) to insert an IUD |
下乳 see styles |
xià rǔ xia4 ru3 hsia ju shitachichi; genyuu / shitachichi; genyu したちち; げにゅう |
to promote lactation (TCM); (coll.) underboob lower breast; underboob |
不兒 不儿 see styles |
bú r bu2 r5 pu r |
(coll.) no (contracted form of 不是[bu4 shi4]) |
不會 不会 see styles |
bù huì bu4 hui4 pu hui fu e |
improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do something; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all does not meet |
不濟 不济 see styles |
bù jì bu4 ji4 pu chi |
(coll.) no good; of no use |
不賴 不赖 see styles |
bù lài bu4 lai4 pu lai |
(coll.) not bad; good; fine |
串串 see styles |
chuàn chuàn chuan4 chuan4 ch`uan ch`uan chuan chuan |
(coll.) skewers; barbecued food on sticks; (in Sichuan) Sichuan-style hotpot skewers (abbr. for 串串香[chuan4 chuan4 xiang1]); (coll.) non-pedigree pet (esp. dog or cat); mutt; mixed-breed cat |
么兒 see styles |
yāo ér yao1 er2 yao erh |
(coll.) youngest son |
么女 see styles |
yāo nǚ yao1 nu:3 yao nü |
(coll.) youngest daughter |
乾貨 干货 see styles |
gān huò gan1 huo4 kan huo |
dried food (including dried fruits, mushrooms and seafoods such as shrimp and abalone); (fig.) (coll.) knowledge presented in readily assimilable form; just what you want to know: no more, no less (no padding 水分[shui3 fen4]) |
二哈 see styles |
èr hā er4 ha1 erh ha |
(coll.) silly but cute husky (dog) |
二婚 see styles |
èr hūn er4 hun1 erh hun |
(coll.) (usu. of women in former times) to marry for a second time; second marriage; person who remarries |
人品 see styles |
rén pǐn ren2 pin3 jen p`in jen pin jinpin じんぴん |
character; moral strength; integrity; (coll.) looks; appearance; bearing personal appearance; character; personality |
今兒 今儿 see styles |
jīn r jin1 r5 chin r |
(coll.) today |
代誌 代志 see styles |
dài zhì dai4 zhi4 tai chih |
(Tw) (coll.) matter; thing (from Taiwanese, Tai-lo pr. [tāi-tsì], equivalent to Mandarin 事情[shi4 qing5]) See: 代志 |
估計 估计 see styles |
gū jì gu1 ji4 ku chi |
to estimate; to assess; to calculate; (coll.) to reckon; to think (that ...) |
佛系 see styles |
fó xì fo2 xi4 fo hsi |
(neologism, attested by 2017) (coll.) chill about everything (typically used to describe young people who don't buy into aspirational society) |
作料 see styles |
zuò liao zuo4 liao5 tso liao |
condiments; seasoning; coll. pr. [zuo2 liao5]; Taiwan pr. [zuo2 liao4] |
使喚 使唤 see styles |
shǐ huan shi3 huan5 shih huan |
to order sb around; (coll.) to handle (a draught animal, tool, machine etc); Taiwan pr. [shi3 huan4] |
來M 来M see styles |
lái m lai2 m lai m |
(coll.) (of women) to get one's period |
促狹 促狭 see styles |
cù xiá cu4 xia2 ts`u hsia tsu hsia |
(coll.) teasing; mischievous; (coll.) cunning; sly |
修理 see styles |
xiū lǐ xiu1 li3 hsiu li shuri しゅり |
to repair; to fix; to prune; to trim; (coll.) to sort sb out; to fix sb (noun, transitive verb) repair; mending; fixing; servicing; (surname) Shuri to cultivate |
個把 个把 see styles |
gè bǎ ge4 ba3 ko pa |
(coll.) about one; one or so |
個頭 个头 see styles |
ge tóu ge5 tou2 ko t`ou ko tou |
(coll.) my ass!; yeah, right! (used to mock a claim sb just made, as in 專家個頭|专家个头[zhuan1 jia1 ge5 tou2] "expert", my ass!) |
倍兒 倍儿 see styles |
bèi r bei4 r5 pei r |
(coll.) very; really |
倒爺 倒爷 see styles |
dǎo yé dao3 ye2 tao yeh |
(coll.) a profiteer; (business) wheeler-dealer |
值當 see styles |
zhí dang zhi2 dang5 chih tang |
(coll.) worth it; worthwhile |
傲嬌 傲娇 see styles |
ào jiāo ao4 jiao1 ao chiao |
(coll.) presenting as unfriendly and blunt, but warm and tender inside (loanword from Japanese "tsundere") |
傻眼 see styles |
shǎ yǎn sha3 yan3 sha yen |
(coll.) stunned; dumbfounded; flabbergasted |
兜底 see styles |
dōu dǐ dou1 di3 tou ti |
to provide a safety net; (coll.) to reveal; to expose (something disreputable) |
全乎 see styles |
quán hu quan2 hu5 ch`üan hu chüan hu |
(coll.) complete; comprehensive |
冷戰 冷战 see styles |
lěng zhan leng3 zhan5 leng chan |
(coll.) shiver; shudder |
出片 see styles |
chū piàn chu1 pian4 ch`u p`ien chu pien |
(coll.) (of a photographic subject) to photograph well; to yield good shots |
出糗 see styles |
chū qiǔ chu1 qiu3 ch`u ch`iu chu chiu |
(coll.) to have something embarrassing happen |
出飯 出饭 see styles |
chū fàn chu1 fan4 ch`u fan chu fan |
(coll.) (of rice) to rise well (with cooking) |
剝皮 剥皮 see styles |
bāo pí bao1 pi2 pao p`i pao pi hakuhi |
to skin; to flay; to peel; (fig.) (coll.) to haul (sb) over the coals; also pr. [bo1pi2] To flay, or peel. In one of the previous incarnations of Śākyamuni he is said to have written a certain gāthā containing the Holy Law on a piece of his own flayed skin with one of his bones split into the shape of a pen, and his blood instead of ink. 智度論 27. |
剩女 see styles |
shèng nǚ sheng4 nu:3 sheng nü |
(coll.) "leftover woman" – a woman who remains single beyond the typical marrying age |
剩男 see styles |
shèng nán sheng4 nan2 sheng nan |
(coll.) "leftover man" – a man who remains single beyond the typical marrying age |
副乳 see styles |
fù rǔ fu4 ru3 fu ju fukunyuu / fukunyu ふくにゅう |
accessory breast; supernumerary breast; (coll.) bra bulge; armpit fat {anat} supernumerary nipple; accessory nipple; third nipple; accessory breast |
割肉 see styles |
gē ròu ge1 rou4 ko jou |
to cut some meat; to cut off a piece of flesh; (fig.) (coll.) to sell at a loss |
勁爆 劲爆 see styles |
jìng bào jing4 bao4 ching pao |
(coll.) awesome; stunning; electrifying; breathtaking; (originally Cantonese); also pr. [jin4 bao4] |
包包 see styles |
bāo bāo bao1 bao1 pao pao |
(coll.) handbag; purse; (Tw) (coll.) bag one carries (e.g. shoulder bag or backpack); (coll.) small bump on the skin (pimple, mosquito bite etc) |
北車 北车 see styles |
běi chē bei3 che1 pei ch`e pei che kitaguruma きたぐるま |
(coll.) Taipei Railway Station (abbr. for 台北車站|台北车站[Tai2 bei3 Che1 zhan4]) (Tw) (surname) Kitaguruma |
半拉 see styles |
bàn lǎ ban4 la3 pan la |
(coll.) half |
反倒 see styles |
fǎn dào fan3 dao4 fan tao |
(coll.) but on the contrary; but instead |
口皮 see styles |
kǒu pí kou3 pi2 k`ou p`i kou pi |
(coll.) lip |
只當 只当 see styles |
zhǐ dàng zhi3 dang4 chih tang |
(coll.) to take (something) as …; to treat as …; to assume; to act as if …; Taiwan pr. [zhi3dang1] |
叫板 see styles |
jiào bǎn jiao4 ban3 chiao pan |
to signal the musicians (in Chinese opera, by prolonging a spoken word before attacking a song); (coll.) to challenge |
叫驢 叫驴 see styles |
jiào lǘ jiao4 lu:2 chiao lü |
(coll.) male donkey |
吃灰 see styles |
chī huī chi1 hui1 ch`ih hui chih hui |
(neologism c. 2019) (coll.) to gather dust |
吃癟 吃瘪 see styles |
chī biě chi1 bie3 ch`ih pieh chih pieh |
(coll.) to suffer a humiliation |
吃的 see styles |
chī de chi1 de5 ch`ih te chih te |
(coll.) food |
吐槽 see styles |
tǔ cáo tu3 cao2 t`u ts`ao tu tsao |
(coll.) to complain humorously; to gripe about (something) in a teasing way; also pr. [tu4cao2] |
吐血 see styles |
tù xiě tu4 xie3 t`u hsieh tu hsieh toketsu とけつ |
to cough up blood; (coll.) (used figuratively to indicate an extreme degree of anger or frustration etc) (n,vs,vi) {med} vomiting blood; hematemesis |
向著 向着 see styles |
xiàng zhe xiang4 zhe5 hsiang che |
towards; facing (sb or something); (coll.) to side with; to favor |
吹臺 吹台 see styles |
chuī tái chui1 tai2 ch`ui t`ai chui tai |
(coll.) to fall through; to result in failure; (of a relationship) to break up |
告兒 告儿 see styles |
gào r gao4 r5 kao r |
(coll.) to tell |
命根 see styles |
mìng gēn ming4 gen1 ming ken meikon / mekon めいこん |
lifeblood; the thing that one cherishes most in life; (coll.) family jewels (male genitals) life A root, or basis for life, or reincarnation, the nexus of Hīnayāna between two life-periods, accepted by Mahāyāna as nominal but not real. |
咔嚓 see styles |
kā chā ka1 cha1 k`a ch`a ka cha |
(onom.) breaking or snapping; (coll.) cut it out; stop it; also written 喀嚓[ka1 cha1] |
咖逼 see styles |
kā bī ka1 bi1 k`a pi ka pi |
(coll.) coffee (loanword) (Tw) |
哥們 哥们 see styles |
gē men ge1 men5 ko men |
(coll.) dude; buddy; bro |
啃老 see styles |
kěn lǎo ken3 lao3 k`en lao ken lao |
(coll.) to live with and depend on one's parents even upon reaching adulthood |
問候 问候 see styles |
wèn hòu wen4 hou4 wen hou |
to give one's respects; to send a greeting; (fig.) (coll.) to make offensive reference to (somebody dear to the person to whom one is speaking) |
喝掛 喝挂 see styles |
hē guà he1 gua4 ho kua |
(coll.) to get drunk; to get hammered |
單車 单车 see styles |
dān chē dan1 che1 tan ch`e tan che |
(coll.) bicycle; bike (esp. in Hong Kong, Taiwan and southern China and, more generally, used across China to refer to a bike-share bicycle) |
嗔著 嗔着 see styles |
chēn zhe chen1 zhe5 ch`en che chen che |
(coll.) to blame sb for something |
嘚啵 see styles |
dē bo de1 bo5 te po |
(coll.) to run off at the mouth; to jabber on |
嘟嘴 see styles |
dū zuǐ du1 zui3 tu tsui |
(coll.) to pout (esp. in sulky displeasure) |
嘴乖 see styles |
zuǐ guāi zui3 guai1 tsui kuai |
(coll.) to speak in a clever and lovable way |
嘴欠 see styles |
zuǐ qiàn zui3 qian4 tsui ch`ien tsui chien |
(coll.) unable to control one's tongue; prone to say something nasty |
嘴瓢 see styles |
zuǐ piáo zui3 piao2 tsui p`iao tsui piao |
(coll.) to get one's words mixed up; to misspeak |
嘿咻 see styles |
hēi xiū hei1 xiu1 hei hsiu |
(coll.) to make love |
噴飯 喷饭 see styles |
pēn fàn pen1 fan4 p`en fan pen fan funpan ふんぱん |
(coll.) to burst out laughing (n,vs,vi) bursting out laughing |
圈粉 see styles |
quān fěn quan1 fen3 ch`üan fen chüan fen |
(neologism c. 2015) (coll.) to win (sb) over as a fan; to garner new fans |
圈錢 圈钱 see styles |
quān qián quan1 qian2 ch`üan ch`ien chüan chien |
(coll.) (neologism, attested by 2006) to extract money unscrupulously (e.g. through IPOs, fandom, or game mechanics) while offering little genuine value; to grift; to fleece |
土共 see styles |
tǔ gòng tu3 gong4 t`u kung tu kung |
(coll.) commie (derog., used by the KMT); CCP, the party of the people (used by CCP supporters); pro-Beijing camp (HK); (abbr.) Communist Party of Turkey; (abbr.) Communist Party of Turkmenistan |
土鱉 土鳖 see styles |
tǔ biē tu3 bie1 t`u pieh tu pieh |
ground beetle; (coll.) professional or entrepreneur who, unlike a 海歸|海归[hai3 gui1], has never studied overseas; (dialect) country bumpkin |
在線 在线 see styles |
zài xiàn zai4 xian4 tsai hsien |
online; connected to the Internet; (fig.) (coll.) (of a person) mentally focused; engaged; (of skills, performance etc) sharp; on point; functioning at a high level |
坑人 see styles |
kēng rén keng1 ren2 k`eng jen keng jen |
(coll.) to cheat; to swindle; to rip sb off; to screw sb over |
坡國 坡国 see styles |
pō guó po1 guo2 p`o kuo po kuo |
(coll.) Singapore |
垃圾 see styles |
lā jī la1 ji1 la chi |
trash; refuse; garbage; (coll.) of poor quality; Taiwan pr. [le4 se4] |
基民 see styles |
jī mín ji1 min2 chi min motomi もとみ |
fund investor; (coll.) gay person (female given name) Motomi |
場子 场子 see styles |
chǎng zi chang3 zi5 ch`ang tzu chang tzu |
(coll.) gathering place; public venue |
墊補 垫补 see styles |
diàn bu dian4 bu5 tien pu |
(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money; (coll.) to snack |
外公 see styles |
wài gōng wai4 gong1 wai kung |
(coll.) mother's father; maternal grandfather |
外婆 see styles |
wài pó wai4 po2 wai p`o wai po |
(coll.) mother's mother; maternal grandmother |
大娘 see styles |
dà niáng da4 niang2 ta niang |
(coll.) father's older brother's wife; aunt (polite address) |
大巴 see styles |
dà bā da4 ba1 ta pa ootomo おおとも |
(coll.) large bus; coach; (abbr. for 大型巴士) (surname) Ootomo |
大廠 大厂 see styles |
dà chǎng da4 chang3 ta ch`ang ta chang |
large factory; major manufacturer; (coll.) major tech company |
大拿 see styles |
dà ná da4 na2 ta na |
(coll.) man in power; boss; authority; expert |
大爺 大爷 see styles |
dà ye da4 ye5 ta yeh ooya おおや |
(coll.) father's older brother; uncle; term of respect for older man (surname) Ooya |
大牛 see styles |
dà niú da4 niu2 ta niu oogiyuu / oogiyu おおぎゆう |
(coll.) leading light; superstar; badass; (coll.) higher-priced model of Lamborghini (personal name) Oogiyū |
大白 see styles |
dà bái da4 bai2 ta pai daihaku だいはく |
(of facts or truth) to become fully revealed; to come to light; (old) wine cup; (coll.) whiting (used in whitewash); (coll.) (neologism, attested by 2020) healthcare worker in a full-body protective suit (from the white robot Baymax in Disney's "Big Hero 6", called "大白" in Chinese) large cup; (place-name) Daihaku |
大腕 see styles |
dà wàn da4 wan4 ta wan |
(coll.) big shot; big name; bigwig; heavyweight |
大號 大号 see styles |
dà hào da4 hao4 ta hao Daigō |
(music) tuba; (of clothes, print etc) large size; large format; (polite) your (given) name; (coll.) number two; poop; to defecate Mahā-nāman |
奇差 see styles |
qí chà qi2 cha4 ch`i ch`a chi cha |
(coll.) extremely poor (in quality); shockingly bad |
套兒 套儿 see styles |
tào r tao4 r5 t`ao r tao r |
(coll.) loop of rope; noose; scheme; ploy; condom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Coll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.