Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1006 total results for your Brin search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

寸前

see styles
 sunzen
    すんぜん
(n,n-suf) (1) just before; on the verge of; on the brink of; (n,n-suf) (2) just in front of; just ahead of

将に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (kana only) (See まさに・3) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of

對上


对上

see styles
duì shàng
    dui4 shang4
tui shang
to fit one into the other; to bring two things into contact

導入


导入

see styles
dǎo rù
    dao3 ru4
tao ju
 dounyuu / donyu
    どうにゅう
to introduce into; to channel; to lead; to guide into; to import (data)
(noun, transitive verb) (1) introduction; bringing in; installation; setting up; importation; (2) introduction (to a story, lecture, etc.); introductory part

導致


导致

see styles
dǎo zhì
    dao3 zhi4
tao chih
to lead to; to create; to cause; to bring about

岸樹


岸树

see styles
àn shù
    an4 shu4
an shu
 ganju
A tree on a river's brink, life's uncertainty.

帶來


带来

see styles
dài lái
    dai4 lai2
tai lai
to bring; (fig.) to bring about; to produce

帶回


带回

see styles
dài huí
    dai4 hui2
tai hui
to bring back

帶大


带大

see styles
dài dà
    dai4 da4
tai ta
(coll.) to raise (a child or animal) to adulthood; to bring up

帶給


带给

see styles
dài gěi
    dai4 gei3
tai kei
to give to; to provide to; to bring to; to take to

帶賽


带赛

see styles
dài sài
    dai4 sai4
tai sai
(slang) (Tw) to bring bad luck

平靖

see styles
píng jìng
    ping2 jing4
p`ing ching
    ping ching
to suppress rebellion and quell unrest; to bring calm and order to; calm and peaceful; tranquil

幾近


几近

see styles
jī jìn
    ji1 jin4
chi chin
to be on the brink of; to be on the verge of

弄僵

see styles
nòng jiāng
    nong4 jiang1
nung chiang
to bring to deadlock; to result in a stalemate

張揚


张扬

see styles
zhāng yáng
    zhang1 yang2
chang yang
to display ostentatiously; to bring out into the open; to make public; to spread around; flamboyant; brash

往生

see styles
wǎng shēng
    wang3 sheng1
wang sheng
 oujou / ojo
    おうじょう
to be reborn; to live in paradise (Buddhism); to die; (after) one's death
(n,vs,vi) (1) {Buddh} passing on to the next life; (n,vs,vi) (2) death; (n,vs,vi) (3) giving up a struggle; submission; (n,vs,vi) (4) being at one's wits' end; being flummoxed; (5) (rare) (See 圧状・2) coercion
The future life, the life to which anyone is going; to go to be born in the Pure Land of Amitābha. (1) 往相囘向 To transfer one's merits to all beings that they may attain the Pure Land of Amitābha. (2) 還相囘向 Having been born in the Pure Land to return to mortality and by one's merits to bring mortals to the Pure Land.

御里

see styles
 osato
    おさと
(1) (honorific or respectful language) (polite language) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past

必死

see styles
 hisshi
    ひっし
(adj-na,adj-no) (1) frantic; frenetic; desperate; (2) inevitable death; (3) {shogi} (See 必至・2) brinkmate (inevitable checkmate)

必殺

see styles
 hissatsu
    ひっさつ
(noun - becomes adjective with の) bringing certain death; deadly; knockout (blow)

必至

see styles
bì zhì
    bi4 zhi4
pi chih
 hisshi
    ひっし
(adj-na,adj-no) (1) inevitable; necessary; foregone; (2) {shogi} (See 必死・3) brinkmate (inevitable checkmate)
Certainly will, certainly arrive at.

惹起

see styles
rě qǐ
    re3 qi3
je ch`i
    je chi
 jakki
    じゃっき
provoke, incite; stir up; arouse (attention)
(noun, transitive verb) bringing about; cause; provocation

慈養

see styles
 jiyou / jiyo
    じよう
affectionate upbringing; affectionate nurture

成す

see styles
 nasu
    なす
(transitive verb) (1) to form; to make; to constitute; (transitive verb) (2) to build up (e.g. a fortune); to create; to establish; (transitive verb) (3) to accomplish; to achieve; to win (fame); to gain; (transitive verb) (4) (as ...と〜) to change (into); to convert; (transitive verb) (5) (kana only) (also written as 為す) to do; to commit; to carry out; to bring about; (suf,v5s) (6) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do intentionally

打倒

see styles
dǎ dǎo
    da3 dao3
ta tao
 datou / dato
    だとう
to overthrow; to knock down; Down with ... !
(noun, transitive verb) overthrow; defeat; bringing down; knockdown

扶育

see styles
 fuiku
    ふいく
(noun, transitive verb) bringing up (children)

扶養


扶养

see styles
fú yǎng
    fu2 yang3
fu yang
 fuyou / fuyo
    ふよう
to foster; to bring up; to raise
(noun, transitive verb) support (e.g. of one's dependents); maintenance

抖摟


抖搂

see styles
dǒu lou
    dou3 lou5
tou lou
to shake out; to bring to light; to squander

抹灰

see styles
mǒ huī
    mo3 hui1
mo hui
to plaster; to render (a wall); (fig.) to bring shame on; also pr. [mo4 hui1]

抹黑

see styles
mǒ hēi
    mo3 hei1
mo hei
to discredit; to defame; to smear sb's name; to bring shame upon (oneself or one's family etc); to blacken (e.g. commando's face for camouflage); to black out or obliterate (e.g. censored words)

拉平

see styles
lā píng
    la1 ping2
la p`ing
    la ping
to bring to the same level; to even up; to flare out; to flatten out

拉新

see styles
lā xīn
    la1 xin1
la hsin
(marketing) to acquire new users; to bring in new customers

拍板

see styles
pāi bǎn
    pai1 ban3
p`ai pan
    pai pan
 hakuhan
    はくはん
wooden clappers (percussion instrument); to beat time with clappers (for a singer); (auctioneer's) board or gavel; to slap the board to signal a sale; to bring down the gavel; (fig.) to make a decision; to have the final say
paiban (clapper made from several flat pieces of wood)

拖垮

see styles
tuō kuǎ
    tuo1 kua3
t`o k`ua
    to kua
to drag down; to bring down

招く

see styles
 maneku
    まねく
(transitive verb) (1) to invite; to ask; (transitive verb) (2) to beckon; to wave someone in; to gesture to; (transitive verb) (3) to call in; to send for; to summon; (transitive verb) (4) to bring on oneself; to cause; to incur; to lead to; to result in

招撫


招抚

see styles
zhāo fǔ
    zhao1 fu3
chao fu
to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty; to bring to negotiated surrender

招来

see styles
 shourai / shorai
    しょうらい
(noun, transitive verb) (1) invitation; bringing over; (noun, transitive verb) (2) bringing about; giving rise to; causing; incurring

拿來


拿来

see styles
ná lái
    na2 lai2
na lai
to bring; to fetch; to get

持参

see styles
 jisan
    じさん
(noun, transitive verb) bringing; taking; carrying

捎來


捎来

see styles
shāo lái
    shao1 lai2
shao lai
to bring something to sb (news etc)

接軌


接轨

see styles
jiē guǐ
    jie1 gui3
chieh kuei
railtrack connection; to integrate into something; to dock; to connect; to be in step with; to bring into line with; to align

提げ

see styles
 sage
    さげ
(out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap

提及

see styles
tí jí
    ti2 ji2
t`i chi
    ti chi
to mention; to raise (a subject); to bring to sb's attention

提審


提审

see styles
tí shěn
    ti2 shen3
t`i shen
    ti shen
to commit sb for trial; to bring sb for interrogation

提挈

see styles
tí qiè
    ti2 qie4
t`i ch`ieh
    ti chieh
 teiketsu / teketsu
    ていけつ
to hold by the hand; fig. to nurture; to foster; to bring up; to support
(n,vs,vi) (obsolete) cooperation
exhort

提早

see styles
tí zǎo
    ti2 zao3
t`i tsao
    ti tsao
ahead of schedule; sooner than planned; to bring forward (to an earlier time)

提示

see styles
tí shì
    ti2 shi4
t`i shih
    ti shih
 teiji / teji
    ていじ
to point out; to remind (sb of something); to suggest; suggestion; tip; reminder; notice
(noun, transitive verb) (1) presentation (of a passport, ID, etc.); showing; production (e.g. of documents); (noun, transitive verb) (2) presentation (of a plan, response, etc.); bringing up; citing (an example)

提訊


提讯

see styles
tí xùn
    ti2 xun4
t`i hsün
    ti hsün
to bring sb to trial

提起

see styles
tí qǐ
    ti2 qi3
t`i ch`i
    ti chi
 teiki / teki
    ていき
to mention; to bring up; (lit. and fig.) to lift; to raise; to initiate (legal proceedings)
(noun, transitive verb) (1) raising (a question); posing (a problem); bringing up (an issue); presenting; (noun, transitive verb) (2) instituting (a lawsuit); lodging; filing (a claim); submitting (a case); (noun, transitive verb) (3) (archaism) lifting up
to present

揭發


揭发

see styles
jiē fā
    jie1 fa1
chieh fa
to expose; to bring to light; to disclose; revelation

搜羅


搜罗

see styles
sōu luó
    sou1 luo2
sou lo
to gather; to collect; to bring together

搬入

see styles
 hannyuu / hannyu
    はんにゅう
(noun, transitive verb) (ant: 搬出) carrying in (esp. heavy objects, artwork, furniture); bringing in; taking in

搬兵

see styles
bān bīng
    ban1 bing1
pan ping
to call for reinforcements; to bring in troops

撫養


抚养

see styles
fǔ yǎng
    fu3 yang3
fu yang
 muyou / muyo
    むよう
to foster; to bring up; to raise
(surname) Muyou

擺出


摆出

see styles
bǎi chū
    bai3 chu1
pai ch`u
    pai chu
to assume; to adopt (a look, pose, manner etc); to bring out for display

支教

see styles
zhī jiào
    zhi1 jiao4
chih chiao
program bringing education to underdeveloped areas; to work in such a program

收尾

see styles
shōu wěi
    shou1 wei3
shou wei
to wind up; to bring to an end; to finish

收束

see styles
shōu shù
    shou1 shu4
shou shu
to constrict; to draw tight; to gather (one's thoughts); to bring to a close; to pack (for a journey)

改進


改进

see styles
gǎi jìn
    gai3 jin4
kai chin
 kaishin
    かいしん
to improve; to make better; improvement
(noun/participle) bringing up to date; progress; (place-name) Kaishin

放倒

see styles
fàng dǎo
    fang4 dao3
fang tao
to knock over; to knock down; to lay flat; to fell; to bring down

救活

see styles
jiù huó
    jiu4 huo2
chiu huo
to bring back to life

整備


整备

see styles
zhěng bèi
    zheng3 bei4
cheng pei
 seibi / sebi
    せいび
preparedness; to bring something to a state of readiness
(noun, transitive verb) (1) maintenance; servicing; (noun, transitive verb) (2) putting in place; development; improvement; preparation; provision; equipping; outfitting

整治

see styles
zhěng zhì
    zheng3 zhi4
cheng chih
 seiji / seji
    せいじ
to bring under control; to regulate; to restore to good condition; (coll.) to fix (a person); to prepare (a meal etc)
(given name) Seiji

斑牛

see styles
 madaraushi
    まだらうし
brindled ox; spotted cow

斷德


断德

see styles
duàn dé
    duan4 de2
tuan te
 dantoku
The power or virtue of bringing to an end all passion and illusion—one of the three powers of a buddha.

斷惑


断惑

see styles
duàn huò
    duan4 huo4
tuan huo
 danwaku
To bring delusion to an end.

旦夕

see styles
 tanseki
    たんせき
(n,adv) (1) on the brink of; (n,adv) (2) morning and evening; day and night

智度

see styles
zhì dù
    zhi4 du4
chih tu
 chi taku
prajñā-pāramitā, the sixth of the six pāramitās, wisdom which brings men to nirvāṇa.

會通


会通

see styles
huì tōng
    hui4 tong1
hui t`ung
    hui tung
 etsū
To compare and adjust; compound; bring into agreement; solve and unify conflicting ideas.

有終


有终

see styles
yǒu zhōng
    you3 zhong1
yu chung
 yuushuu / yushu
    ゆうしゅう
(See 有終の美) carrying out to the end; bringing to completion; (personal name) Yūshuu
has an ending

朝貢


朝贡

see styles
cháo gòng
    chao2 gong4
ch`ao kung
    chao kung
 choukou / choko
    ちょうこう
(of a vassal state, neighboring country etc) to present tribute (to the imperial court)
(n,vs,vi) bringing tribute

来す

see styles
 kitasu
    きたす
(transitive verb) (kana only) to cause; to induce; to bring about a result or state; to produce

根治

see styles
gēn zhì
    gen1 zhi4
ken chih
 konji; konchi
    こんじ; こんち
to bring under permanent control; to effect a radical cure
(n,vs,vt,vi) complete cure; radical cure; complete recovery

棒喝

see styles
bàng hè
    bang4 he4
pang ho
 bōkatsu
practice in which a novice monk is shouted at or hit with a stick with the purpose of bringing about instant awakening (Buddhism); to rebuke sternly
To bang and bawl, in rebuke of a student.

棲光


栖光

see styles
qī guāng
    qi1 guang1
ch`i kuang
    chi kuang
 saikō
To bring his light to rest, the Buddha's nirvāṇa.

構陷


构陷

see styles
gòu xiàn
    gou4 xian4
kou hsien
to frame; to bring false charges against

機先


机先

see styles
jī xiān
    ji1 xian1
chi hsien
 kisen
    きせん
(usu. as 〜を制する) (See 機先を制する) moment just before something happens; verge (of doing something); brink
incipiency

止息

see styles
zhǐ xī
    zhi3 xi1
chih hsi
 shisoku
to cease; to end
To stop, cease; to stop breathing by self-control; to bring the mind to rest; used for 止觀.

正に

see styles
 masani
    まさに
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally

歸案


归案

see styles
guī àn
    gui1 an4
kuei an
to bring to justice; to file away (a document)

死際

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
(irregular okurigana usage) verge of death; brink of death

殃及

see styles
yāng jí
    yang1 ji2
yang chi
to bring disaster to

殿後


殿后

see styles
diàn hòu
    dian4 hou4
tien hou
to bring up the rear

気付

see styles
 kizuke
    きづけ
    kitsuke
    きつけ
(suffix) care of (e.g. address on letter); c-o; (suffix) (1) care of (e.g. address on letter); c-o; (2) encouragement; bringing around; resuscitation; (3) (abbreviation) stimulant; tonic; restorative

水魔

see styles
 suima
    すいま
(1) disastrous flooding; (2) kelpie; water demon that brings floods or disasters

法辦


法办

see styles
fǎ bàn
    fa3 ban4
fa pan
to bring to justice; to punish according to the law

活く

see styles
 iku
    いく
(v2k-k,v4k,vi) (1) (archaism) to live; to exist; (v2k-s,vt) (2) (archaism) to bring to life

浮彫

see styles
 ukibori
    うきぼり
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief

湊合


凑合

see styles
còu he
    cou4 he5
ts`ou ho
    tsou ho
to bring together; to make do in a bad situation; to just get by; to improvise; passable; not too bad

溫理


温理

see styles
wēn lǐ
    wen1 li3
wen li
to review (a lesson etc); to bring back to one's mind
See: 温理

演活

see styles
yǎn huó
    yan3 huo2
yen huo
(of an actor) to bring (one's character) to life; to act brilliantly

瀕滅


濒灭

see styles
bīn miè
    bin1 mie4
pin mieh
on the brink of extinction

瀕近


濒近

see styles
bīn jìn
    bin1 jin4
pin chin
on the brink

災星


灾星

see styles
zāi xīng
    zai1 xing1
tsai hsing
comet or supernova viewed as evil portent; (fig.) sb or something that brings disaster

熔斷


熔断

see styles
róng duàn
    rong2 duan4
jung tuan
(of fuse wire) to melt; to blow; (fig.) to halt stock trading; (fig.) to suspend an airline from operating flights on a given route (as a penalty, e.g. for bringing in more than a specified number of passengers who test positive for COVID)

熟鮨

see styles
 narezushi
    なれずし
(kana only) narezushi; fermented sushi (pickled in brine rather than vinegar), precursor of modern sushi

生く

see styles
 iku
    いく
(v2k-k,v4k,vi) (1) (archaism) to live; to exist; (v2k-s,vt) (2) (archaism) to bring to life

生み

see styles
 umi
    うみ
production; bringing into the world; (physical) birth

生養


生养

see styles
shēng yǎng
    sheng1 yang3
sheng yang
to bring up (children); to raise; to bear

產生


产生

see styles
chǎn shēng
    chan3 sheng1
ch`an sheng
    chan sheng
 sanshō
to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate
the womb

産み

see styles
 umi
    うみ
production; bringing into the world; (physical) birth

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Brin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary