There are 395 total results for your Beat search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
敲く see styles |
tataku たたく |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) (computer terminology) to call; to invoke (e.g. a function) |
敲打 see styles |
qiāo dǎ qiao1 da3 ch`iao ta chiao ta |
to beat sb; to beat (a drum) |
敲鑼 敲锣 see styles |
qiāo luó qiao1 luo2 ch`iao lo chiao lo |
to beat a gong |
斃す see styles |
taosu たおす |
(transitive verb) to kill; to defeat; to beat |
早搏 see styles |
zǎo bó zao3 bo2 tsao po |
(medicine) premature beat; extrasystole |
暴打 see styles |
bào dǎ bao4 da3 pao ta |
to beat viciously |
棒槌 see styles |
bàng chuí bang4 chui2 pang ch`ui pang chui |
wooden club (used to beat clothes in washing) |
榜笞 see styles |
péng chī peng2 chi1 p`eng ch`ih peng chih |
(literary) to beat; to flog; to whip |
殪す see styles |
taosu たおす |
(transitive verb) to kill; to defeat; to beat |
殴る see styles |
naguru なぐる |
(transitive verb) to strike; to hit; to beat; to punch |
殺價 杀价 see styles |
shā jià sha1 jia4 sha chia |
to beat down the price; to haggle; to slash one's prices |
毆打 殴打 see styles |
ōu dǎ ou1 da3 ou ta |
to beat up; to come to blows; battery (law) See: 殴打 |
毒打 see styles |
dú dǎ du2 da3 tu ta |
to viciously beat (sb) up; CL:頓|顿[dun4] |
海扁 see styles |
hǎi biǎn hai3 bian3 hai pien |
(slang) to beat sb up |
消暑 see styles |
xiāo shǔ xiao1 shu3 hsiao shu |
to spend a summer holiday; to beat the summer heat |
滾蛋 滚蛋 see styles |
gǔn dàn gun3 dan4 kun tan |
(slang) get out of here!; beat it! |
烤炙 see styles |
kǎo zhì kao3 zhi4 k`ao chih kao chih |
to scorch; (of the sun) to beat down on |
痛扁 see styles |
tòng biǎn tong4 bian3 t`ung pien tung pien |
to beat (sb) up |
痛打 see styles |
tòng dǎ tong4 da3 t`ung ta tung ta tsuuda / tsuda つうだ |
to beat sb soundly (noun, transitive verb) hard blow; crushing blow; severe attack |
痛毆 see styles |
tòng ōu tong4 ou1 t`ung ou tung ou |
to beat sb up |
砍價 砍价 see styles |
kǎn jià kan3 jia4 k`an chia kan chia |
to bargain; to cut or beat down a price |
破る see styles |
yaburu やぶる |
(transitive verb) (1) to tear; to rip; to break; to destroy; (transitive verb) (2) to break through (cordon, opponent's defense, etc.); to breach; (transitive verb) (3) to defeat; to beat; (transitive verb) (4) to break (e.g. silence); to disturb (e.g. peace); to shatter (e.g. dream); to disrupt; to spoil; (transitive verb) (5) to violate (e.g. rule); to break (e.g. promise); to infringe; (transitive verb) (6) to break (a record) |
破關 破关 see styles |
pò guān po4 guan1 p`o kuan po kuan |
to solve or overcome (a difficult problem); to beat (a video game) |
祛暑 see styles |
qū shǔ qu1 shu3 ch`ü shu chü shu |
to beat the summer heat |
穩勝 稳胜 see styles |
wěn shèng wen3 sheng4 wen sheng |
to beat comfortably; to win easily; abbr. for 穩操勝券|稳操胜券, to have victory within one's grasp |
笞棰 see styles |
chī chuí chi1 chui2 ch`ih ch`ui chih chui |
to beat with a bamboo whip |
節奏 节奏 see styles |
jié zòu jie2 zou4 chieh tsou sessou / sesso せっそう |
rhythm; tempo; musical pulse; cadence; beat {music} rhythm |
節拍 节拍 see styles |
jié pāi jie2 pai1 chieh p`ai chieh pai |
beat (music); meter |
繞騰 绕腾 see styles |
rào teng rao4 teng5 jao t`eng jao teng |
to run a long way around; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
裏拍 see styles |
urahaku うらはく |
{music} upbeat; syncopated beat |
解暑 see styles |
jiě shǔ jie3 shu3 chieh shu |
to beat the summer heat |
警區 警区 see styles |
jǐng qū jing3 qu1 ching ch`ü ching chü |
policeman's round; patrol; beat |
走人 see styles |
zǒu rén zou3 ren2 tsou jen |
(coll.) to leave; to beat it |
走板 see styles |
zǒu bǎn zou3 ban3 tsou pan |
to be off the beat; to sound awful (of singing); (fig.) to wander off the topic; (diving) to step toward the end of the board; approach |
走路 see styles |
zǒu lù zou3 lu4 tsou lu souro / soro そうろ |
to walk; to go on foot; to leave; to depart; (informal) to clear off; to beat it; (of sb who gets fired or resigns) to leave the job; to get out race track; course; express trail |
走開 走开 see styles |
zǒu kāi zou3 kai1 tsou k`ai tsou kai |
to leave; to walk away; to beat it; to move aside |
踩點 踩点 see styles |
cǎi diǎn cai3 dian3 ts`ai tien tsai tien |
to reconnoiter; to case the joint; to cut it fine; to arrive with no time to spare; to dance to the beat |
輕取 轻取 see styles |
qīng qǔ qing1 qu3 ch`ing ch`ü ching chü |
to beat easily; to gain an easy victory |
轉圈 转圈 see styles |
zhuàn quān zhuan4 quan1 chuan ch`üan chuan chüan |
to rotate; to twirl; to run around; to encircle; rotation; (coll.) to speak indirectly; to beat about the bush |
追打 see styles |
zhuī dǎ zhui1 da3 chui ta oiuchi おいうち |
to chase and beat (place-name) Oiuchi |
閃人 闪人 see styles |
shǎn rén shan3 ren2 shan jen |
(coll.) to beat it; to take French leave |
開鑼 开锣 see styles |
kāi luó kai1 luo2 k`ai lo kai lo |
to beat the gong to open a performance |
降す see styles |
kudasu くだす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement |
魚板 鱼板 see styles |
yú bǎn yu2 ban3 yü pan manaita まないた |
{Buddh} large flat wooden plank shaped like a fish, struck like a gong at temple to indicate time of day; (place-name) Manaita The wooden fish in monasteries, beaten to announce meals, and to beat time at the services. |
鳴金 鸣金 see styles |
míng jīn ming2 jin1 ming chin |
to beat a gong; to sound the retreat |
鳴鑼 鸣锣 see styles |
míng luó ming2 luo2 ming lo |
to beat a gong |
鼓す see styles |
kosu こす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to beat (a drum); (Godan verb with "su" ending) (2) to pluck up courage |
鼓噪 see styles |
gǔ zào gu3 zao4 ku tsao |
(in ancient times) to beat the drums and yell (at the moment of launching into battle); to create a clamor; to make a din; to kick up a fuss about |
鼓點 鼓点 see styles |
gǔ diǎn gu3 dian3 ku tien |
drum beat; rhythm |
お回り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
お廻り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
しばく see styles |
shibaku しばく |
(transitive verb) (1) to strike (with a stick, whip, etc.); (transitive verb) (2) (ksb:) to hit; to punch; to kick; to beat; (transitive verb) (3) (slang) to go to (a place to eat, drink, etc.) |
どやす see styles |
doyasu どやす |
(transitive verb) (1) to hit; to beat; (transitive verb) (2) to shout at; to yell at |
ボコす see styles |
bokosu ボコす |
(transitive verb) (slang) (See ボコる) to beat the hell out of |
ぼこる see styles |
bokoru ぼこる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to beat the hell out of |
値切る see styles |
negiru ねぎる |
(transitive verb) to drive a bargain; to beat down the price; to haggle |
傷腦筋 伤脑筋 see styles |
shāng nǎo jīn shang1 nao3 jin1 shang nao chin |
to be a real headache; to find something a real headache; to beat one's brains |
兜圈子 see styles |
dōu quān zi dou1 quan1 zi5 tou ch`üan tzu tou chüan tzu |
to encircle; to go around; to circle; to beat about the bush |
切れる see styles |
kireru きれる |
(v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (v1,vi) (2) to be injured; (v1,vi) (3) to wear out; to be worn out; (v1,vi) (4) to break; to burst; to collapse; (v1,vi) (5) to wear off; to stop working; to go dead; (v1,vi) (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (v1,vi) (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (v1,vi) (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (v1,vi) (9) to cut well; to be sharp; (v1,vi) (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (v1,vi) (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (v1,vi) (12) to dry off; (v1,vi) (13) to curve; to veer; (v1,vi) (14) to shuffle (cards); (v1,vi) (15) (colloquialism) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (aux-v,v1) (16) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to be able to do completely |
割解す see styles |
warihogusu わりほぐす |
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream) |
失せろ see styles |
usero うせろ |
(interjection) (See 失せる・2) beat it!; get lost!; get out of my sight! |
往死裡 往死里 see styles |
wǎng sǐ lǐ wang3 si3 li3 wang ssu li |
(coll.) (to beat etc) to death |
御回り see styles |
omeguri おめぐり omawari おまわり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period; (1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御巡り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
御廻り see styles |
omawari おまわり |
(1) (kana only) policeman; cop; (2) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
慢半拍 see styles |
màn bàn pāi man4 ban4 pai1 man pan p`ai man pan pai |
(music) a half-beat behind; (fig.) rather slow (in performing a task, comprehending etc) |
手拍子 see styles |
tebyoushi / tebyoshi てびょうし |
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought |
打拍子 see styles |
dǎ pāi zi da3 pai1 zi5 ta p`ai tzu ta pai tzu |
to beat time |
打殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす uchikorosu うちころす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to beat to death; to kill; (transitive verb) to shoot to death |
敲邊鼓 敲边鼓 see styles |
qiāo biān gǔ qiao1 bian1 gu3 ch`iao pien ku chiao pien ku |
to back sb up; to support sb in an argument; (lit. to beat nearby drum) |
沒誰了 没谁了 see styles |
méi sei le mei2 sei2 le5 mei sei le |
(coll.) nobody can beat that; extraordinary; remarkable |
波立つ see styles |
namidatsu なみだつ |
(v5t,vi) (1) to be choppy (of waves); to be rough; to run high; to billow; to swell; to ripple; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to beat fast (of a heart); (v5t,vi) (3) to be in turmoil; to be in discord; to have troubles; to experience problems |
滾犢子 滚犊子 see styles |
gǔn dú zi gun3 du2 zi5 kun tu tzu |
(dialect) Beat it!; Scram!; Fuck off! |
番記者 see styles |
bankisha ばんきしゃ |
reporter assigned to cover a particular person in order to get the most up-to-date information; beat reporter |
縦乗り see styles |
tatenori; tatenori たてのり; タテノリ |
pogo; dance in which one jumps up and down to the beat of the music |
繞圈子 绕圈子 see styles |
rào quān zi rao4 quan1 zi5 jao ch`üan tzu jao chüan tzu |
to go around in circles; to make a detour; (fig.) to beat about the bush |
繞彎子 绕弯子 see styles |
rào wān zi rao4 wan1 zi5 jao wan tzu |
lit. to go on a long detour; fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point; to beat about the bush |
繞脖子 绕脖子 see styles |
rào bó zi rao4 bo2 zi5 jao po tzu |
tricky; involved; to beat about the bush |
買叩く see styles |
kaitataku かいたたく |
(transitive verb) to beat down prices; to strike a hard bargain |
轉腰子 转腰子 see styles |
zhuàn yāo zi zhuan4 yao1 zi5 chuan yao tzu |
(coll.) to pace around nervously; to speak indirectly; to beat about the bush |
追出し see styles |
oidashi おいだし |
(1) expulsion; dismissal; ejection; eviction; (2) drum beat at the end of a day's performance (in the theatre, sumo, etc.) |
高鳴る see styles |
takanaru たかなる |
(v5r,vi) to throb; to beat fast |
鳴らす see styles |
narasu ならす |
(transitive verb) (1) to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose); to snap (fingers); to crack (joints); (transitive verb) (2) to be popular; to be esteemed; to be reputed; (transitive verb) (3) to state; to insist; to complain; (transitive verb) (4) (archaism) to fart (loudly) |
鼓する see styles |
kosuru こする |
(suru verb) (1) to beat (a drum); (suru verb) (2) to pluck up courage |
いてまう see styles |
itemau いてまう |
(transitive verb) (ksb:) to beat; to harm; to defeat |
タテノリ see styles |
tatenori タテノリ |
pogo; dance in which one jumps up and down to the beat of the music |
どきどき see styles |
dokidoki どきどき |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate |
ときめく see styles |
tokimeku ときめく |
(v5k,vi) to beat fast (of one's heart); to flutter (with joy, anticipation, etc.); to throb; to pound; to palpitate |
なぎ倒す see styles |
nagitaosu なぎたおす |
(transitive verb) to mow down; to beat; to cut a swath; to sweep off one's feet |
びんびん see styles |
binbin びんびん |
(adv,adv-to,adj-no,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) hard (e.g. penis); strong (e.g. beat of music); throbbing (e.g. headache); blaring (e.g. rock music) |
ぶち殺す see styles |
buchikorosu ぶちころす |
(Godan verb with "su" ending) to kill by hitting; to beat to death; to slaughter |
ぶち破る see styles |
buchiyaburu ぶちやぶる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (See 破る・1) to smash down; to beat in |
ぶっ叩く see styles |
buttataku ぶったたく |
(Godan verb with "ku" ending) to beat vigorously; to rain strikes upon someone; to tan someone's hide; to mercilessly pummel; to beat the daylights out of |
ぶっ殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) to beat to death; to kill |
一拍即合 see styles |
yī pāi jí hé yi1 pai1 ji2 he2 i p`ai chi ho i pai chi ho |
lit. to be together from the first beat (idiom); to hit it off; to click together; to chime in easily |
一本取る see styles |
ippontoru いっぽんとる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 一本取られた) to beat; to gain a point; to upset |
一板一眼 see styles |
yī bǎn yī yǎn yi1 ban3 yi1 yan3 i pan i yen |
lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the bar) (idiom); fig. follow a prescribed pattern to the letter; scrupulous attention to detail |
一板三眼 see styles |
yī bǎn sān yǎn yi1 ban3 san1 yan3 i pan san yen |
lit. one strong beat and three weak beats in a measure of music (four beats in the bar) (idiom); fig. scrupulous attention to detail |
先を越す see styles |
sakiokosu; senokosu さきをこす; せんをこす |
(exp,v5s) to take the initiative; to forestall; to beat to the punch |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Beat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.