I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 43013 total results for your Ama search. I have created 431 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八正道 see styles |
bā zhèng dào ba1 zheng4 dao4 pa cheng tao hasshōdō はっしょうどう |
More info & calligraphy: The Noble Eightfold Path(Buddhist term) noble eightfold path (八正道分) Āryamārga. The eight right or correct ways, the "eightfold noble path" for the arhat to nirvāṇa; also styled 八道船, 八正門, 八由行, 八游行, 八聖道支, 八道行, 八直行, 八直道. The eight are: (1) 正見Samyag-dṛṣṭi, correct views in regard to the Four Axioms, and freedom from the common delusion. (2) 正思 Samyak-saṁkalpa, correct thought and purpose. (3) 正語 Samyag-vāc, correct speech, avoidance of false and idle talk. (4) 正業 Samyak-karmānta, correct deed, or conduct, getting rid of all improper action so as to dwell in purity. (5) 正命 Smnyag-ājīva, correct livelihood or occupation, avoiding the five immoral occupations. (6) 正精進 Samyag-vyāyāma, correct zeal, or energy in uninterrupted progress in the way of nirvāṇa. (7) 正念 Samyak-smṛti, correct remembrance, or memory, which retains the true and excludes the false. (8) 正定 Samyak-samadhi, correct meditation, absorption, or abstraction. The 正 means of course Buddhist orthodoxy, anything contrary to this being 邪 or heterodox, and wrong. |
喬答摩 乔答摩 see styles |
qiáo dā mó qiao2 da1 mo2 ch`iao ta mo chiao ta mo Kōtōma |
More info & calligraphy: GautamaGautama |
奢摩他 see styles |
shē mó tā she1 mo2 ta1 she mo t`a she mo ta shamata |
More info & calligraphy: Samatha |
奧巴馬 奥巴马 see styles |
ào bā mǎ ao4 ba1 ma3 ao pa ma |
More info & calligraphy: Obama |
奧特曼 奥特曼 see styles |
ào tè màn ao4 te4 man4 ao t`e man ao te man |
More info & calligraphy: Altman |
富士山 see styles |
fù shì shān fu4 shi4 shan1 fu shih shan fujiyama ふじやま |
More info & calligraphy: Mt. FujiMount Fuji; Mt. Fuji; Fujiyama; Fuji-san; (place-name, surname) Fujiyama |
巴哈馬 巴哈马 see styles |
bā hā mǎ ba1 ha1 ma3 pa ha ma |
More info & calligraphy: Bahamas |
巴拿馬 巴拿马 see styles |
bā ná mǎ ba1 na2 ma3 pa na ma |
More info & calligraphy: Panama |
悉達多 悉达多 see styles |
xī dá duō xi1 da2 duo1 hsi ta to shiddaruta しっだるた |
More info & calligraphy: Siddhartha(personal name) Shiddaruta (悉達) Siddhārtha, Sarvāthasiddha, also悉多 (悉多頞他); 悉陀 the realization of all aims, prosperous; personal name of Śākyamuni. |
正精進 正精进 see styles |
zhèng jīng jìn zheng4 jing1 jin4 cheng ching chin shoushoujin / shoshojin しょうしょうじん |
More info & calligraphy: 6. Right Effort / Right Endeavor / Perfect Effortsamyagvyāyāma, right effort, zeal, or progress, unintermitting perseverance, the sixth of the 八正道; 'right effort, to suppress the rising of evil states, to eradicate those which have arisen, to stimulate good states, and to perfect those which have come into being. ' Keith. |
淨土宗 净土宗 see styles |
jìng tǔ zōng jing4 tu3 zong1 ching t`u tsung ching tu tsung Jōdo Shū |
Pure Land Buddhism The Pure-land sect, whose chief tenet is salvation by faith in Amitābha; it is the popular cult in China, also in Japan, where it is the Jōdo sect; it is also called 蓮宗(蓮花宗) the Lotus sect. Established by Hui-yuan 慧遠 of the Chin dynasty (317— 419), it claims P'u-hsien 普賢 Samantabhadra as founder. Its seven chief textbooks are 無量淸淨平等覺經; 大阿彌陀經; 無量壽經; 觀無量壽經; 阿彌陀經; 稱讚淨土佛攝受經; and 鼓音聲三陀羅尼經. The淨土眞宗 is the Jōdo-Shin, or Shin sect of Japan. |
牙買加 牙买加 see styles |
yá mǎi jiā ya2 mai3 jia1 ya mai chia jamaika ジャマイカ |
More info & calligraphy: Jamaica(ateji / phonetic) (kana only) Jamaica |
觀世音 观世音 see styles |
guān shì yīn guan1 shi4 yin1 kuan shih yin Kanzeon かんぜおん |
More info & calligraphy: Guan Shi Yin: Protector Of Life(out-dated kanji) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion Regarder of the world's sounds, or cries, the so-called Goddess of Mercy; also known as 觀音; 觀世音善薩; 觀自在 (觀世自在); 觀尹; 光世音 (the last being the older form). Avalokiteśvara, v. 阿 8. Originally represented as a male, the images are now generally those of a female figure. The meaning of the term is in doubt; it is intp. as above, but the term 觀自在 (觀世自在) accords with the idea of Sovereign Regarder and is not associated with sounds or cries. Guanyin is one of the triad of Amida, is represented on his left, and is also represented as crowned with Amida; but there are as many as thirty-three different forms of Guanyin, sometimes with a bird, a vase, a willow wand, a pearl, a 'thousand' eyes and hands, etc., and, when as bestower of children, carrying a child. The island of Putuo (Potala) is the chief centre of Guanyin worship, where she is the protector of all in distress, especially of those who go to sea. There are many sūtras, etc., devoted to the cult, but its provenance and the date of its introduction to China are still in doubt. Chapter 25 of the Lotus Sūtra is devoted to Guanyin, and is the principal scripture of the cult; its date is uncertain. Guanyin is sometimes confounded with Amitābha and Maitreya. She is said to be the daughter of king Śubhavyūha 妙莊王, who had her killed by 'stifling because the sword of the executioner broke without hurting her. Her spirit went to hell; but hell changed into paradise. Yama sent her back to life to save his hell, when she was miraculously transported on a Lotus flower to the island of Poo-too'. Eitel. |
アーマー see styles |
aamaa / ama アーマー |
More info & calligraphy: Arma |
アーマス see styles |
aamasu / amasu アーマス |
More info & calligraphy: Armas |
アーマン see styles |
aaman / aman アーマン |
More info & calligraphy: Erman |
アマティ see styles |
amadi アマディ |
More info & calligraphy: Amati |
アマリア see styles |
amaria アマリア |
More info & calligraphy: Amaryah |
アマンダ see styles |
amanda アマンダ |
More info & calligraphy: Amande |
アマンド see styles |
amando アマンド |
More info & calligraphy: Amando |
アレクサ see styles |
arekusa アレクサ |
More info & calligraphy: Alexa |
カーマン see styles |
kaaman / kaman カーマン |
More info & calligraphy: Carman |
カマキリ see styles |
kamakiri カマキリ |
More info & calligraphy: Praying Mantis |
かまちょ see styles |
kamacho かまちょ |
(expression) (slang) (abbreviation) (from かまってちょうだい) please pay attention to me; please entertain me |
サーマン see styles |
zaaman / zaman ザーマン |
More info & calligraphy: Thurman |
サマーズ see styles |
samaazu / samazu サマーズ |
More info & calligraphy: Summers |
サマール see styles |
samaaru / samaru サマール |
More info & calligraphy: Samar |
サマリア see styles |
samaria サマリア |
More info & calligraphy: Samaria |
サマンサ see styles |
samansa サマンサ |
More info & calligraphy: Samantha |
ジャマー see styles |
jamaa / jama ジャマー |
More info & calligraphy: Jamarr |
ジャマル see styles |
jamaru ジャマル |
More info & calligraphy: Djamal |
ターマン see styles |
daaman / daman ダーマン |
More info & calligraphy: Turman |
パーマー see styles |
paamaa / pama パーマー |
More info & calligraphy: Palmer |
ハーマン see styles |
paaman / paman パーマン |
More info & calligraphy: Hermann |
ハマーン see styles |
hamaan / haman ハマーン |
More info & calligraphy: Haman |
モハマド see styles |
mohamado モハマド |
More info & calligraphy: Mohamad |
ラハマン see styles |
rahaman ラハマン |
More info & calligraphy: Rachman |
不來不去 不来不去 see styles |
bù lái bù qù bu4 lai2 bu4 qu4 pu lai pu ch`ü pu lai pu chü furai fuko |
More info & calligraphy: Eternal Energy / Eternal Matter |
四無量心 四无量心 see styles |
sì wú liàng xīn si4 wu2 liang4 xin1 ssu wu liang hsin shi muryōshin |
More info & calligraphy: Brahmavihara - The Four Immeasurables |
天照大神 see styles |
amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
More info & calligraphy: Amaterasu Oomikami |
波羅末陀 波罗末陀 see styles |
bō luó mò tuó bo1 luo2 mo4 tuo2 po lo mo t`o po lo mo to haramada |
More info & calligraphy: Paramartha |
負けじ魂 see styles |
makejidamashii / makejidamashi まけじだましい |
More info & calligraphy: Indomitable Spirit |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
アーマンド see styles |
aamando / amando アーマンド |
More info & calligraphy: Armando |
アマデウス see styles |
amadeusu アマデウス |
More info & calligraphy: Amadeus |
アマランテ see styles |
amarante アマランテ |
More info & calligraphy: Amarante |
アマンダス see styles |
amandasu アマンダス |
More info & calligraphy: Amandus |
カーマイン see styles |
kaamain / kamain カーマイン |
More info & calligraphy: Carmine |
ケラーマン see styles |
geraaman / geraman ゲラーマン |
More info & calligraphy: Kellerman |
サマービル see styles |
samaabiru / samabiru サマービル |
More info & calligraphy: Summerville |
サマーリン see styles |
samaarin / samarin サマーリン |
More info & calligraphy: Summerlin |
ジマーマン see styles |
jimaaman / jimaman ジマーマン |
More info & calligraphy: Zimmermann |
シャーマン see styles |
jaaman / jaman ジャーマン |
More info & calligraphy: Sherman |
ジャマール see styles |
jamaaru / jamaru ジャマール |
More info & calligraphy: Jamal |
ジャマイカ see styles |
jamaika ジャマイカ |
More info & calligraphy: Jamaica |
ファーマン see styles |
faaman / faman ファーマン |
More info & calligraphy: Furman |
天照皇大神 see styles |
tenshoukoudaijin / tenshokodaijin てんしょうこうだいじん amaterasuoomikami あまてらすおおみかみ |
More info & calligraphy: Sun Goddess |
アッカーマン see styles |
akaaman / akaman アッカーマン |
More info & calligraphy: Ackerman |
カーマイケル see styles |
kaamaikeru / kamaikeru カーマイケル |
More info & calligraphy: Carmichael |
キングストン see styles |
kingusuton キングストン |
More info & calligraphy: Kingston |
スーパーマン see styles |
suupaaman / supaman スーパーマン |
More info & calligraphy: Superman |
ハーマイアニ see styles |
haamaiani / hamaiani ハーマイアニ |
More info & calligraphy: Hermione |
ワッサーマン see styles |
wassaaman / wassaman ワッサーマン |
More info & calligraphy: Wasserman |
ウェスターマン see styles |
wesutaaman / wesutaman ウェスターマン |
More info & calligraphy: Westerman |
ウォーターマン see styles |
wootaaman / wootaman ウォーターマン |
More info & calligraphy: Waterman |
スパイダーマン see styles |
supaidaaman / supaidaman スパイダーマン |
More info & calligraphy: Spider-Man |
ディアマンティナ see styles |
diamantina ディアマンティナ |
More info & calligraphy: Diamantina |
大蓮華智慧三摩地智 大莲华智慧三摩地智 see styles |
dà lián huá zhì huì sān mó dì zhì da4 lian2 hua2 zhi4 hui4 san1 mo2 di4 zhi4 ta lien hua chih hui san mo ti chih dai renge chie sanmajichi |
More info & calligraphy: Great Lotus Wisdom - Samadhi Wisdom |
や see styles |
ya や |
(particle) (1) (used for non-exhaustive lists related to a specific time and place) such things as ...; and ... and; (particle) (2) (after the dictionary form of a verb) (See や否や・1) the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; (cop) (3) (ksb:) (See だ) be; is; (interjection) (4) (punctuational exclamation in haiku, renga, etc.) o; oh; (interjection) (5) (interjection expressing surprise) huh; what; (interjection) (6) (masculine speech) hi; (interjection) (7) (archaism) yes; what?; (particle) (8) (archaism) (indicates a question) yes?; no?; is it?; isn't it? |
久 see styles |
jiǔ jiu3 chiu hisamatsu ひさまつ |
(of a period of time) long (personal name) Hisamatsu Long, for long, long ago; also 久遠. |
佐 see styles |
zuǒ zuo3 tso hamasa はまさ |
to assist; assistant; aide; to accompany (surname) Hamasa |
佗 see styles |
tuó tuo2 t`o to ta わび |
carry on the back (irregular kanji usage) the beauty to be found in poverty and simplicity; subdued taste; quiet refinement; sober refinement; wabi He, she, it; other; i.e. 他; translit. tha, e.g. in sthāna , sthāman. |
併 并 see styles |
bìng bing4 ping mineyama みねやま |
to combine; to amalgamate (personal name) Mineyama |
使 see styles |
shǐ shi3 shih tsukasa つかさ |
to make; to cause; to enable; to use; to employ; to send; to instruct sb to do something; envoy; messenger (1) messenger; (2) (abbreviation) (See 検非違使) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods); (3) {Buddh} (See 煩悩・2) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering); (female given name) Tsukasa To send; cause; a messenger; a pursuer, molester, lictor, disturber, troubler, intp. as 煩惱 kleśa, affliction, distress, worldly cares, vexations, and as consequent reincarnation. There are categories of 10, 16, 98, 112, and 128 such troublers, e. g. desire, hate, stupor, pride, doubt, erroneous views, etc., leading to painful results in future rebirths, for they are karma-messengers executing its purpose. Also 金剛童子 q. v. |
侭 see styles |
mama まま |
(n,n-adv) (1) (kana only) as it is; as one likes; because; as; (2) (kana only) condition; state; (surname) Mama |
倭 see styles |
wō wo1 wo yamato やまと |
dwarf; Japanese (derog.) (old) (1) (mathematics term) sum; (2) harmony; peace; (n,n-pref,adj-no) (3) Japan; Japanese-style; (1) Yamato; ancient province corresponding to modern-day Nara Prefecture; (2) (ancient) Japan; (can act as adjective) (3) Japanese; (surname, given name) Yamato |
儘 尽 see styles |
jǐn jin3 chin mama まま |
to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to (n,n-adv) (1) (kana only) as it is; as one likes; because; as; (2) (kana only) condition; state; (surname) Mama |
出 see styles |
chū chu1 ch`u chu de で |
to go out; to come out; to arise; to occur; to produce; to yield; to go beyond; to exceed; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc (n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the Sun or the Moon); (n,n-suf) (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (n,n-suf) (3) start; beginning; (n,n-suf) (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (n,n-suf) (5) architectural member that projects outward; (n,n-suf) (6) highest point of the stern of a ship; (n,n-suf) (7) (kana only) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (surname) De To go out, come forth, put forth; exit; beyond. |
剰 see styles |
shèng sheng4 sheng amatsusae あまつさえ amassae あまっさえ |
Japanese variant of 剩[sheng4] (irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) besides (usu. negative nuance); moreover; in addition |
劇 剧 see styles |
jù ju4 chü geki げき |
theatrical work (play, opera, TV series etc); dramatic (change, increase etc); acute; severe (1) drama; play; (2) (abbreviation) (abbr of 劇薬) powerful drug strict |
口 see styles |
kǒu kou3 k`ou kou hamanoguchi はまのぐち |
mouth; classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc); classifier for bites or mouthfuls (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) (See 働き口) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる・1) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf,ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money) and stove burners; (suf,ctr) (13) (often read ふり in museum, etc. contexts) (See 振り・ふり・8) counter for swords, blades, etc.; (surname) Hamanoguchi mukha, the mouth, especially as the organ of speech. 身, 口, 意 are the three media of corruption, body or deed , mouth or word, and mind or thought. |
古 see styles |
gǔ gu3 ku furuhama ふるはま |
ancient; old; paleo- (1) used item; secondhand item; (prefix noun) (2) old; used; previous; antiquity; ancient times; (surname) Furuhama Ancient, antique, old; of old. |
叺 see styles |
kamasu かます |
straw bag |
名 see styles |
míng ming2 ming myou / myo みょう |
name; noun (part of speech); place (e.g. among winners); famous; classifier for people (counter) (1) (honorific or respectful language) counter for people (usu. seating, reservations and such); (2) first name; (prefix) (3) (See 名探偵) famous; great; (suffix) (4) (See コード名,学校名) name; (5) (abbreviation) (part of speech tag used in dictionaries) (See 名詞) noun; (place-name) Myō nāman 娜麽 (or 娜摩); a name, a term; noted, famous. |
吔 see styles |
yē ye1 yeh |
onomat. for surprise, amazement and sigh |
呃 see styles |
è e4 o |
(exclamation); to hiccup |
呦 see styles |
yōu you1 yu |
Oh! (exclamation of dismay etc); used in 呦呦[you1 you1] |
咒 see styles |
zhòu zhou4 chou ju じゅ |
incantation; magic spell; curse; malediction; to revile; to put a curse on sb (1) spell; curse; (2) (Buddhist term) dharani; mantra dhāraṇī 陀羅尼; mantra; an incantation, spell, oath, curse; also a vow with penalties for failure. Mystical, or magical, formulae employed in Yoga. In Lamaism they consist of sets of Tibetan words connected with Sanskrit syllables. In a wider sense dhāraṇī is a treatise with mystical meaning, or explaining it. |
咧 see styles |
lie lie5 lieh |
modal particle expressing exclamation |
哉 see styles |
zāi zai1 tsai hajime はじめ |
(exclamatory or interrogative particle) (particle) (archaism) (kana only) how!; what!; alas!; (given name) Hajime isn't it so? |
哏 see styles |
hěn hen3 hen |
old variant of 狠[hen3]; old variant of 很[hen3]; also used as an exclamation of anger |
唵 see styles |
ǎn an3 an on おん |
(interjection) oh!; (dialect) to stuff something in one's mouth; (used in buddhist transliterations) om (interjection) (See オーム) om (ritual chant in Hinduism, etc.); aum oṃ; auṃ; 'a word of solemn affirmation and respectful assent (sometimes translated by yes, verily, so be it, and in this sense compared with Amen). 'M. W. It is 'the mystic name for the Hindu triad', and has other significations. It was adopted by Buddhists, especially by the Tantric school, as a mystic spell, and as an object of meditation. It forms the first syllable of certain mystical combinations, e. g. 唵?呢叭 061971 吽 oṃ maṇi padme huṃ, which is a formula of the Lamaistic branch, said to be a prayer to Padmapani; each of the six syllables having its own mystic power of salvation from the lower paths of transmigration, etc.; the formula is used in sorcery, auguries, etc.; other forms of it are 唵?呢鉢頭迷吽; 唵麽抳鉢訥銘吽. |
啦 see styles |
la la5 la |
sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation; particle placed after each item in a list of examples |
喝 see styles |
hè he4 ho katsu かつ |
to shout (interjection) (1) exclamation used to scold practitioners (in Zen); (2) scolding or threatening with a shout To shout, bawl, call, scold; to drink. |
嗐 see styles |
hài hai4 hai |
exclamation of regret |
嘘 see styles |
shiogama しおがま |
(noun - becomes adjective with の) (1) lie; fib; falsehood; untruth; (noun - becomes adjective with の) (2) mistake; error; (3) unwise move; bad decision; (interjection) (4) (colloquialism) no way!; unbelievable!; really?!; (personal name) Shiogama |
囉 啰 see styles |
luo luo5 lo ra |
(final exclamatory particle) To chatter, translit. ra sounds; cf. 羅, 邏, 嚕. |
垝 see styles |
guǐ gui3 kuei |
(literary) dilapidated; collapsed; damaged |
夙 see styles |
sù su4 su hayashi はやし |
morning; early; long-held; long-cherished (adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning); outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; (given name) Hayashi |
夫 see styles |
fú fu2 fu pu ぷ |
(classical) this, that; he, she, they; (exclamatory final particle); (initial particle, introduces an opinion) (1) (archaism) my dear; dear; honey; (2) (kana only) garnish (esp. one served with sashimi); (3) (kana only) embellishment; (1) (archaism) that; (2) (archaism) he; she; that person; husband; (n-pref,n-suf,n) (1) male; man; (2) (archaism) husband; (surname) Pu A man; a sage, officer, hero; a husband, mate; a fellow; a particle, i. e. for, so, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ama" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.