Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 196 total results for your Affectio search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鰈鶼 鲽鹣 see styles |
dié jiān die2 jian1 tieh chien |
harmonious and affectionate couple |
鴛鴦 鸳鸯 see styles |
yuān yāng yuan1 yang1 yüan yang oshidori(gikun); oshidori おしどり(gikun); オシドリ |
(bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple (kana only) mandarin duck (Aix galericulata) |
麻呂 see styles |
maro まろ |
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) affectionate suffix for names of young men or pets; (surname) Maro |
齁甜 see styles |
hōu tián hou1 tian2 hou t`ien hou tien |
(dialect) (of food) excessively sweet; cloying; (dialect) (of words, affection etc) sickenly sweet; overly sentimental |
お情け see styles |
onasake おなさけ |
(1) pity; (2) affection |
でれる see styles |
dereru デレル |
(v1,vi) (manga slang) to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate; (personal name) d'Herelle |
傍惚れ see styles |
okabore おかぼれ |
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections |
優しい see styles |
yasashii / yasashi やさしい |
(adjective) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable |
兄弟愛 see styles |
kyoudaiai / kyodaiai きょうだいあい |
brotherly love; fraternal love; sibling affection |
同士愛 see styles |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
同志愛 see styles |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
喜憨兒 喜憨儿 see styles |
xǐ hān ér xi3 han1 er2 hsi han erh |
(Tw) intellectually impaired child or youth (affectionate term) |
四愛生 四爱生 see styles |
sì ài shēng si4 ai4 sheng1 ssu ai sheng shi aishō |
(or 四愛起) Four sources of affection: the giving or receiving of clothing, or food, or bedding, or independently of gifts. |
夫婦仲 see styles |
fuufunaka / fufunaka ふうふなか |
conjugal relations; conjugal affection |
姉妹愛 see styles |
shimaiai; kyoudaiai / shimaiai; kyodaiai しまいあい; きょうだいあい |
More info & calligraphy: Sisterhood / Sisterly Love |
姑奶奶 see styles |
gū nǎi nai gu1 nai3 nai5 ku nai nai |
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach |
小髒鬼 小脏鬼 see styles |
xiǎo zāng guǐ xiao3 zang1 gui3 hsiao tsang kuei |
dirty little devil (affectionate, of child) |
岡惚れ see styles |
okabore おかぼれ |
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections |
御情け see styles |
onasake おなさけ |
(1) pity; (2) affection |
恩愛獄 恩爱狱 see styles |
ēn ài yù en1 ai4 yu4 en ai yü onai no hitoya |
The prison of affection, which holds men in bondage. |
愛しみ see styles |
kanashimi かなしみ |
(1) sadness; sorrow; grief; (2) (archaism) affection; love |
慈しみ see styles |
itsukushimi いつくしみ |
affection; love; fondness; tenderness |
慈しむ see styles |
itsukushimu いつくしむ |
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care |
深情け see styles |
fukanasake ふかなさけ |
deep affection; excessive love |
秀恩愛 秀恩爱 see styles |
xiù ēn ài xiu4 en1 ai4 hsiu en ai |
to make a public display of affection |
秋の扇 see styles |
akinoougi / akinoogi あきのおうぎ |
(expression) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn) |
老大媽 老大妈 see styles |
lǎo dà mā lao3 da4 ma1 lao ta ma |
"Madam" (affectionate term for an elderly woman); CL:位[wei4] |
親しさ see styles |
shitashisa したしさ |
(See 親しみ) intimacy; affection; familiarity |
親しみ see styles |
shitashimi したしみ |
intimacy; affection; familiarity |
親子愛 see styles |
oyakoai おやこあい |
love between a parent and child; parent-child affection |
諸兄姉 see styles |
shokeishi / shokeshi しょけいし |
(referring affectionately to close acquaintances) ladies and gentlemen |
頬ずり see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
頬摺り see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
頬擦り see styles |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
しっぽり see styles |
shippori しっぽり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a drenched manner; moistly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) affectionately; fondly; tenderly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; at ease; restful |
可愛がり see styles |
kawaigari かわいがり |
(1) (See かわいがる・1) doting; being affectionate (to); (2) (used ironically; esp. in sports) (See かわいがる・4) training harshly; tormenting |
可愛がる see styles |
kawaigaru かわいがる |
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly |
問客殺雞 问客杀鸡 see styles |
wèn kè shā jī wen4 ke4 sha1 ji1 wen k`o sha chi wen ko sha chi |
lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom); fig. hypocritical show of affection (or hospitality) |
寵愛一身 see styles |
chouaiisshin / choaisshin ちょうあいいっしん |
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady |
忽冷忽熱 忽冷忽热 see styles |
hū lěng hū rè hu1 leng3 hu1 re4 hu leng hu je |
now hot, now cold; (of one's mood, affection etc) to alternate |
情不可卻 情不可却 see styles |
qíng bù kě què qing2 bu4 ke3 que4 ch`ing pu k`o ch`üeh ching pu ko chüeh |
unable to refuse because of affection |
情有獨鐘 情有独钟 see styles |
qíng yǒu dú zhōng qing2 you3 du2 zhong1 ch`ing yu tu chung ching yu tu chung |
to have a feeling for something (affection, sympathy, passion etc) |
愛しあう see styles |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love |
愛し合う see styles |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love |
憎からず see styles |
nikukarazu にくからず |
(exp,adv) affectionately; tenderly; lovingly |
手足之情 see styles |
shǒu zú zhī qíng shou3 zu2 zhi1 qing2 shou tsu chih ch`ing shou tsu chih ching |
brotherly affection |
搖尾乞憐 摇尾乞怜 see styles |
yáo wěi qǐ lián yao2 wei3 qi3 lian2 yao wei ch`i lien yao wei chi lien |
lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom); fig. to fawn on sb; to bow and scrape; to grovel |
有情有義 有情有义 see styles |
yǒu qíng yǒu yì you3 qing2 you3 yi4 yu ch`ing yu i yu ching yu i |
affectionate and true; loyal (idiom) |
気を引く see styles |
kiohiku きをひく |
(exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (exp,v5k) (2) to sound out somebody; (exp,v5k) (3) to get one's hooks into |
深い愛情 see styles |
fukaiaijou / fukaiaijo ふかいあいじょう |
(exp,n) deep affection; devotion; profound attachment |
無分別心 无分别心 see styles |
wú fēn bié xīn wu2 fen1 bie2 xin1 wu fen pieh hsin mu funbetsu shin |
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these. |
爭風吃醋 争风吃醋 see styles |
zhēng fēng chī cù zheng1 feng1 chi1 cu4 cheng feng ch`ih ts`u cheng feng chih tsu |
to rival sb for the affection of a man or woman; to be jealous of a rival in a love affair |
睦まじい see styles |
mutsumajii / mutsumaji むつまじい |
(adjective) harmonious (couple, family, etc.); happy; affectionate; friendly; intimate |
移情別戀 移情别恋 see styles |
yí qíng bié liàn yi2 qing2 bie2 lian4 i ch`ing pieh lien i ching pieh lien |
change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else |
自作多情 see styles |
zì zuò duō qíng zi4 zuo4 duo1 qing2 tzu tso to ch`ing tzu tso to ching |
to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party |
舐犢情深 舐犊情深 see styles |
shì dú qíng shēn shi4 du2 qing2 shen1 shih tu ch`ing shen shih tu ching shen |
lit. the cow licking its calf fondly (idiom); fig. to show deep affection towards one's children |
虛情假意 虚情假意 see styles |
xū qíng jiǎ yì xu1 qing2 jia3 yi4 hsü ch`ing chia i hsü ching chia i |
false friendship; hypocritical show of affection |
討人喜歡 讨人喜欢 see styles |
tǎo rén xǐ huan tao3 ren2 xi3 huan5 t`ao jen hsi huan tao jen hsi huan |
to attract people's affection; charming; delightful |
Variations: |
maro まろ |
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets |
Variations: |
taso; taso たそ; タソ |
(suffix) (net-sl) (joc) (esp. used with names of anime characters, idols, etc. to express affection) (See たん・1) diminutive suffix |
Variations: |
ii / i いい |
(adj-t,adv-to) (obsolete) affectionately attached; reluctant to part |
Variations: |
renren れんれん |
(adj-t,adv-to,n,vs,adj-na) affectionately attached; reluctant to part |
Variations: |
aijaku あいじゃく |
(1) (dated) (See 愛着・あいちゃく) attachment; love; affection; fondness; (2) {Buddh} addiction; craving |
Variations: |
wahito わひと |
(pronoun) (archaism) (nuance of either deep affection or contempt) you |
Variations: |
tonboku とんぼく |
(adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate |
親しみ深い see styles |
shitashimibukai したしみぶかい |
(adjective) friendly; affectionate |
ペットネーム see styles |
pettoneemu ペットネーム |
pet name; nickname; name used to indicate affection, intimacy, informality, etc. |
思いを込めて see styles |
omoiokomete おもいをこめて |
(exp,adv) (See 込める・こめる・2) affectionately; with love; soulfully; putting in one's all |
思いを込める see styles |
omoiokomeru おもいをこめる |
(exp,v1) (usu. as 思いを込めて or 思いを込めた) (See 込める・こめる・2,思い・おもい・4) to show one's affection; to express one's love |
Variations: |
jouai / joai じょうあい |
affection; compassion; warm feelings; love |
愛情を傾ける see styles |
aijouokatamukeru / aijookatamukeru あいじょうをかたむける |
(exp,v1) to fix one's affection on |
憎からず思う see styles |
nikukarazuomou / nikukarazuomo にくからずおもう |
(exp,v5u) (See 憎からず) to feel affectionate towards; to have feelings for; to care for; to hold dear |
アフェクション see styles |
afekushon アフェクション |
affection |
Variations: |
onasake おなさけ |
(1) (See 情け・1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) (See 情け・2) affection; love |
Variations: |
dereru; dereru デレる; でれる |
(v1,vi) (manga slang) (See でれでれ・2) to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate |
ペット・ネーム |
petto neemu ペット・ネーム |
pet name; nickname; name used to indicate affection, intimacy, informality, etc. |
Variations: |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
Variations: |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (Godan verb with "u" ending) (2) to have sex; to make love |
Variations: |
okabore おかぼれ |
(n,vs,vi) unrequited love; illicit love; secret affections |
Variations: |
onasake おなさけ |
(1) (See 情け・1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) (See 情け・2) affection; love |
Variations: |
chouai / choai ちょうあい |
(noun, transitive verb) favor; favour; affection |
Variations: |
atetsukeru あてつける |
(transitive verb) (1) to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at; (transitive verb) (2) to make a display of affection (for each other); to show off a relationship |
Variations: |
omoi おもい |
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience |
Variations: |
itsukushimu いつくしむ |
(transitive verb) to be affectionate towards; to show tenderness towards; to treat tenderly; to love |
Variations: |
hoozuri ほおずり |
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
Variations: |
aien あいえん |
(noun - becomes adjective with の) (1) good relationship; (noun - becomes adjective with の) (2) (愛縁 only) (archaism) affectionate relationship; loving relationship |
Variations: |
zanshin ざんしん |
(1) continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke; (2) (esp. 残身) follow-through (e.g. in archery); (3) (orig. meaning) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance |
Variations: |
rihan りはん |
(n,vs,vi) estrangement; alienation; disaffection; desertion; defection; breakaway |
Variations: |
ichaicha; ichaicha イチャイチャ; いちゃいちゃ |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) making out; necking; getting handsy; canoodling; being lovey-dovey; getting affectionate (with each other); romantic play; fondling |
Variations: |
pettoneemu; petto neemu ペットネーム; ペット・ネーム |
(See 愛称) pet name; nickname; affectionate name |
Variations: |
okabore おかぼれ |
(n,vs,vi) unrequited love; illicit love; secret affections |
Variations: |
kanashimi かなしみ |
(1) sadness; sorrow; grief; (2) (愛しみ only) (archaism) affection; love |
Variations: |
jaretsuku じゃれつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling |
Variations: |
shirushi しるし |
(1) (esp. 印, 標) mark; sign; (2) (also written as 徴) symbol; emblem; (3) (esp. 印, 標) badge; crest; flag; (4) (esp. 証, 証し) evidence; proof; (5) (kana only) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.) |
Variations: |
hoozuri ほおずり |
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together |
Variations: |
jaretsuku じゃれつく |
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 96 results for "Affectio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.