Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 196 total results for your Affectio search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鰈鶼


鲽鹣

see styles
dié jiān
    die2 jian1
tieh chien
harmonious and affectionate couple

鴛鴦


鸳鸯

see styles
yuān yāng
    yuan1 yang1
yüan yang
 oshidori(gikun); oshidori
    おしどり(gikun); オシドリ
(bird species of China) mandarin duck (Aix galericulata); (fig.) affectionate couple; happily married couple
(kana only) mandarin duck (Aix galericulata)

麻呂

see styles
 maro
    まろ
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) affectionate suffix for names of young men or pets; (surname) Maro

齁甜

see styles
hōu tián
    hou1 tian2
hou t`ien
    hou tien
(dialect) (of food) excessively sweet; cloying; (dialect) (of words, affection etc) sickenly sweet; overly sentimental

お情け

see styles
 onasake
    おなさけ
(1) pity; (2) affection

でれる

see styles
 dereru
    デレル
(v1,vi) (manga slang) to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate; (personal name) d'Herelle

傍惚れ

see styles
 okabore
    おかぼれ
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections

優しい

see styles
 yasashii / yasashi
    やさしい
(adjective) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable

兄弟愛

see styles
 kyoudaiai / kyodaiai
    きょうだいあい
brotherly love; fraternal love; sibling affection

同士愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

同志愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

喜憨兒


喜憨儿

see styles
xǐ hān ér
    xi3 han1 er2
hsi han erh
(Tw) intellectually impaired child or youth (affectionate term)

四愛生


四爱生

see styles
sì ài shēng
    si4 ai4 sheng1
ssu ai sheng
 shi aishō
(or 四愛起) Four sources of affection: the giving or receiving of clothing, or food, or bedding, or independently of gifts.

夫婦仲

see styles
 fuufunaka / fufunaka
    ふうふなか
conjugal relations; conjugal affection

姉妹愛

see styles
 shimaiai; kyoudaiai / shimaiai; kyodaiai
    しまいあい; きょうだいあい

More info & calligraphy:

Sisterhood / Sisterly Love
sisterly love; affection between sisters

姑奶奶

see styles
gū nǎi nai
    gu1 nai3 nai5
ku nai nai
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach

小髒鬼


小脏鬼

see styles
xiǎo zāng guǐ
    xiao3 zang1 gui3
hsiao tsang kuei
dirty little devil (affectionate, of child)

岡惚れ

see styles
 okabore
    おかぼれ
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections

御情け

see styles
 onasake
    おなさけ
(1) pity; (2) affection

恩愛獄


恩爱狱

see styles
ēn ài yù
    en1 ai4 yu4
en ai yü
 onai no hitoya
The prison of affection, which holds men in bondage.

愛しみ

see styles
 kanashimi
    かなしみ
(1) sadness; sorrow; grief; (2) (archaism) affection; love

慈しみ

see styles
 itsukushimi
    いつくしみ
affection; love; fondness; tenderness

慈しむ

see styles
 itsukushimu
    いつくしむ
(transitive verb) to love (someone weaker than oneself); to be affectionate towards; to treat with tender loving care

深情け

see styles
 fukanasake
    ふかなさけ
deep affection; excessive love

秀恩愛


秀恩爱

see styles
xiù ēn ài
    xiu4 en1 ai4
hsiu en ai
to make a public display of affection

秋の扇

see styles
 akinoougi / akinoogi
    あきのおうぎ
(expression) woman who has lost a man's affection or interest (as does a fan when summer turns to autumn)

老大媽


老大妈

see styles
lǎo dà mā
    lao3 da4 ma1
lao ta ma
"Madam" (affectionate term for an elderly woman); CL:位[wei4]

親しさ

see styles
 shitashisa
    したしさ
(See 親しみ) intimacy; affection; familiarity

親しみ

see styles
 shitashimi
    したしみ
intimacy; affection; familiarity

親子愛

see styles
 oyakoai
    おやこあい
love between a parent and child; parent-child affection

諸兄姉

see styles
 shokeishi / shokeshi
    しょけいし
(referring affectionately to close acquaintances) ladies and gentlemen

頬ずり

see styles
 hoozuri
    ほおずり
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

頬摺り

see styles
 hoozuri
    ほおずり
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

頬擦り

see styles
 hoozuri
    ほおずり
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

しっぽり

see styles
 shippori
    しっぽり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a drenched manner; moistly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) affectionately; fondly; tenderly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; at ease; restful

可愛がり

see styles
 kawaigari
    かわいがり
(1) (See かわいがる・1) doting; being affectionate (to); (2) (used ironically; esp. in sports) (See かわいがる・4) training harshly; tormenting

可愛がる

see styles
 kawaigaru
    かわいがる
(transitive verb) (1) to be affectionate to; to treat tenderly; to dote on; to show one's love (for); to cherish; (transitive verb) (2) to show favouritism to; to be partial to; (transitive verb) (3) to fondle; to caress; to pet; (transitive verb) (4) (colloquialism) (used ironically; often as 可愛がってやる) to be tough on; to be rough with; to torment; to train harshly

問客殺雞


问客杀鸡

see styles
wèn kè shā jī
    wen4 ke4 sha1 ji1
wen k`o sha chi
    wen ko sha chi
lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom); fig. hypocritical show of affection (or hospitality)

寵愛一身

see styles
 chouaiisshin / choaisshin
    ちょうあいいっしん
(yoji) standing highest in one's master's favor; monopolizing the affection (favor) of the lord; being the lord's favorite lady

忽冷忽熱


忽冷忽热

see styles
hū lěng hū rè
    hu1 leng3 hu1 re4
hu leng hu je
now hot, now cold; (of one's mood, affection etc) to alternate

情不可卻


情不可却

see styles
qíng bù kě què
    qing2 bu4 ke3 que4
ch`ing pu k`o ch`üeh
    ching pu ko chüeh
unable to refuse because of affection

情有獨鐘


情有独钟

see styles
qíng yǒu dú zhōng
    qing2 you3 du2 zhong1
ch`ing yu tu chung
    ching yu tu chung
to have a feeling for something (affection, sympathy, passion etc)

愛しあう

see styles
 aishiau
    あいしあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love

愛し合う

see styles
 aishiau
    あいしあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (2) to have sex; to make love

憎からず

see styles
 nikukarazu
    にくからず
(exp,adv) affectionately; tenderly; lovingly

手足之情

see styles
shǒu zú zhī qíng
    shou3 zu2 zhi1 qing2
shou tsu chih ch`ing
    shou tsu chih ching
brotherly affection

搖尾乞憐


摇尾乞怜

see styles
yáo wěi qǐ lián
    yao2 wei3 qi3 lian2
yao wei ch`i lien
    yao wei chi lien
lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom); fig. to fawn on sb; to bow and scrape; to grovel

有情有義


有情有义

see styles
yǒu qíng yǒu yì
    you3 qing2 you3 yi4
yu ch`ing yu i
    yu ching yu i
affectionate and true; loyal (idiom)

気を引く

see styles
 kiohiku
    きをひく
(exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (exp,v5k) (2) to sound out somebody; (exp,v5k) (3) to get one's hooks into

深い愛情

see styles
 fukaiaijou / fukaiaijo
    ふかいあいじょう
(exp,n) deep affection; devotion; profound attachment

無分別心


无分别心

see styles
wú fēn bié xīn
    wu2 fen1 bie2 xin1
wu fen pieh hsin
 mu funbetsu shin
The mind free from particularization, especially from affection and feelings; passionless; translates avikalpa; (a) unconditioned or absolute, as in the 眞如; (b) conditioned, as in dhyāna. Particularization includes memory, reason, self-consciousness; the mind free from particularization is free from these.

爭風吃醋


争风吃醋

see styles
zhēng fēng chī cù
    zheng1 feng1 chi1 cu4
cheng feng ch`ih ts`u
    cheng feng chih tsu
to rival sb for the affection of a man or woman; to be jealous of a rival in a love affair

睦まじい

see styles
 mutsumajii / mutsumaji
    むつまじい
(adjective) harmonious (couple, family, etc.); happy; affectionate; friendly; intimate

移情別戀


移情别恋

see styles
yí qíng bié liàn
    yi2 qing2 bie2 lian4
i ch`ing pieh lien
    i ching pieh lien
change of affection, shift of love (idiom); to change one's feelings to another love; to fall in love with sb else

自作多情

see styles
zì zuò duō qíng
    zi4 zuo4 duo1 qing2
tzu tso to ch`ing
    tzu tso to ching
to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party

舐犢情深


舐犊情深

see styles
shì dú qíng shēn
    shi4 du2 qing2 shen1
shih tu ch`ing shen
    shih tu ching shen
lit. the cow licking its calf fondly (idiom); fig. to show deep affection towards one's children

虛情假意


虚情假意

see styles
xū qíng jiǎ yì
    xu1 qing2 jia3 yi4
hsü ch`ing chia i
    hsü ching chia i
false friendship; hypocritical show of affection

討人喜歡


讨人喜欢

see styles
tǎo rén xǐ huan
    tao3 ren2 xi3 huan5
t`ao jen hsi huan
    tao jen hsi huan
to attract people's affection; charming; delightful

Variations:
麿
麻呂

 maro
    まろ
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets

Variations:
たそ
タソ

 taso; taso
    たそ; タソ
(suffix) (net-sl) (joc) (esp. used with names of anime characters, idols, etc. to express affection) (See たん・1) diminutive suffix

Variations:
依々
依依

 ii / i
    いい
(adj-t,adv-to) (obsolete) affectionately attached; reluctant to part

Variations:
恋々
恋恋

 renren
    れんれん
(adj-t,adv-to,n,vs,adj-na) affectionately attached; reluctant to part

Variations:
愛着
愛著

 aijaku
    あいじゃく
(1) (dated) (See 愛着・あいちゃく) attachment; love; affection; fondness; (2) {Buddh} addiction; craving

Variations:
我人
和人

 wahito
    わひと
(pronoun) (archaism) (nuance of either deep affection or contempt) you

Variations:
敦睦
惇睦

 tonboku
    とんぼく
(adjectival noun) (archaism) cordial and friendly; affectionate

親しみ深い

see styles
 shitashimibukai
    したしみぶかい
(adjective) friendly; affectionate

ペットネーム

see styles
 pettoneemu
    ペットネーム
pet name; nickname; name used to indicate affection, intimacy, informality, etc.

思いを込めて

see styles
 omoiokomete
    おもいをこめて
(exp,adv) (See 込める・こめる・2) affectionately; with love; soulfully; putting in one's all

思いを込める

see styles
 omoiokomeru
    おもいをこめる
(exp,v1) (usu. as 思いを込めて or 思いを込めた) (See 込める・こめる・2,思い・おもい・4) to show one's affection; to express one's love

Variations:
情合
情合い

 jouai / joai
    じょうあい
affection; compassion; warm feelings; love

愛情を傾ける

see styles
 aijouokatamukeru / aijookatamukeru
    あいじょうをかたむける
(exp,v1) to fix one's affection on

憎からず思う

see styles
 nikukarazuomou / nikukarazuomo
    にくからずおもう
(exp,v5u) (See 憎からず) to feel affectionate towards; to have feelings for; to care for; to hold dear

アフェクション

see styles
 afekushon
    アフェクション
affection

Variations:
お情け
御情け

 onasake
    おなさけ
(1) (See 情け・1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) (See 情け・2) affection; love

Variations:
デレる
でれる

 dereru; dereru
    デレる; でれる
(v1,vi) (manga slang) (See でれでれ・2) to act lovestruck; to be fawning; to act affectionate

ペット・ネーム

 petto neemu
    ペット・ネーム
pet name; nickname; name used to indicate affection, intimacy, informality, etc.

Variations:
同志愛
同士愛

 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

Variations:
愛し合う
愛しあう

 aishiau
    あいしあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (Godan verb with "u" ending) (2) to have sex; to make love

Variations:
岡惚
傍惚れ
岡惚れ

 okabore
    おかぼれ
(n,vs,vi) unrequited love; illicit love; secret affections

Variations:
お情け
御情け(sK)

 onasake
    おなさけ
(1) (See 情け・1) pity; sympathy; compassion; mercy; (2) (See 情け・2) affection; love

Variations:
寵愛
ちょう愛(sK)

 chouai / choai
    ちょうあい
(noun, transitive verb) favor; favour; affection

Variations:
当てつける
当て付ける

 atetsukeru
    あてつける
(transitive verb) (1) to do (something) to spite (someone); to rebuke indirectly; to make an insinuation; to have a dig at; (transitive verb) (2) to make a display of affection (for each other); to show off a relationship

Variations:
思い
想い
念い

 omoi
    おもい
(1) thought; (2) imagination; mind; heart; (3) desire; wish; hope; expectation; (4) (e.g. A思いのB for 'B who loves A') love; affection; (5) feelings; emotion; sentiment; experience

Variations:
慈しむ
愛しむ(rK)

 itsukushimu
    いつくしむ
(transitive verb) to be affectionate towards; to show tenderness towards; to treat tenderly; to love

Variations:
頬ずり
頬擦り
頬摺り

 hoozuri
    ほおずり
(noun/participle) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

Variations:
合縁
合い縁
相縁
愛縁

 aien
    あいえん
(noun - becomes adjective with の) (1) good relationship; (noun - becomes adjective with の) (2) (愛縁 only) (archaism) affectionate relationship; loving relationship

Variations:
残心
残身
残芯(rK)

 zanshin
    ざんしん
(1) continued alertness; unrelaxed alertness; remaining on one's guard; being prepared for a counterstroke; (2) (esp. 残身) follow-through (e.g. in archery); (3) (orig. meaning) lingering affection; attachment; regret; regrets; reluctance

Variations:
離反
離叛(rK)

 rihan
    りはん
(n,vs,vi) estrangement; alienation; disaffection; desertion; defection; breakaway

Variations:
イチャイチャ
いちゃいちゃ

 ichaicha; ichaicha
    イチャイチャ; いちゃいちゃ
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) making out; necking; getting handsy; canoodling; being lovey-dovey; getting affectionate (with each other); romantic play; fondling

Variations:
ペットネーム
ペット・ネーム

 pettoneemu; petto neemu
    ペットネーム; ペット・ネーム
(See 愛称) pet name; nickname; affectionate name

Variations:
岡惚れ
傍惚れ
岡惚(sK)

 okabore
    おかぼれ
(n,vs,vi) unrequited love; illicit love; secret affections

Variations:
悲しみ
哀しみ
愛しみ

 kanashimi
    かなしみ
(1) sadness; sorrow; grief; (2) (愛しみ only) (archaism) affection; love

Variations:
じゃれ付く
戯れつく
戯れ付く

 jaretsuku
    じゃれつく
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling

Variations:



証し(io)

 shirushi
    しるし
(1) (esp. 印, 標) mark; sign; (2) (also written as 徴) symbol; emblem; (3) (esp. 印, 標) badge; crest; flag; (4) (esp. 証, 証し) evidence; proof; (5) (kana only) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.)

Variations:
頬ずり
頬擦り
頬摺り(rK)

 hoozuri
    ほおずり
(n,vs,vi) rubbing cheeks together (as a display of affection); pressing cheeks together

Variations:
じゃれ付く
戯れ付く(rK)
戯れつく(sK)

 jaretsuku
    じゃれつく
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 96 results for "Affectio" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary