Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 288 total results for your Adap search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
適合性 see styles |
tekigousei / tekigose てきごうせい |
compatibility; conformance; fitness; adaptability |
適応力 see styles |
tekiouryoku / tekioryoku てきおうりょく |
adaptability; capacity to adapt; ability to adjust |
適応性 see styles |
tekiousei / tekiose てきおうせい |
(noun - becomes adjective with の) adaptability; flexibility; malleability |
適應性 适应性 see styles |
shì yìng xìng shi4 ying4 xing4 shih ying hsing |
adaptability; flexibility |
適配器 适配器 see styles |
shì pèi qì shi4 pei4 qi4 shih p`ei ch`i shih pei chi |
adapter (device) |
適配層 适配层 see styles |
shì pèi céng shi4 pei4 ceng2 shih p`ei ts`eng shih pei tseng |
(computing) adaptation layer |
配接卡 see styles |
pèi jiē kǎ pei4 jie1 ka3 p`ei chieh k`a pei chieh ka |
adapter (device) |
順応力 see styles |
junnouryoku / junnoryoku じゅんのうりょく |
adaptability; capacity for adaptation |
順応性 see styles |
junnousei; junousei / junnose; junose じゅんのうせい; じゅんおうせい |
adaptability; flexibility |
馴染む see styles |
najimu なじむ |
(v5m,vi) (1) to become familiar with; to get used to; to become accustomed to; to adapt oneself to; to become attached to; to become friendly with; (v5m,vi) (2) to come to fit; to go (well) with; to suit; to match; to harmonize (with); to blend in (with); to agree with (e.g. one's skin) |
高接梨 see styles |
gāo jiē lí gao1 jie1 li2 kao chieh li |
(Tw) high-grafted pear (a variety of Asian pear grown in Taiwan, produced by grafting scions from high-altitude or high-latitude regions onto local rootstocks, adapting them to Taiwan's subtropical climate) |
アダプト see styles |
adaputo アダプト |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) to adapt |
アニメ化 see styles |
animeka アニメか |
(noun, transitive verb) making (a manga, video game, etc.) into an animated film or TV series; anime adaptation |
アレンジ see styles |
arenji アレンジ |
(noun, transitive verb) (1) arrangement (of music) (eng: arrange); adaptation (of a story, recipe, etc.); interpretation; take; (noun, transitive verb) (2) arranging (objects, a meeting, etc.); organization |
テレビ化 see styles |
terebika テレビか |
(noun/participle) adapting for TV; television adaptation |
とけ込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
不識時務 不识时务 see styles |
bù shí shí wù bu4 shi2 shi2 wu4 pu shih shih wu |
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
不識時變 不识时变 see styles |
bù shí shí biàn bu4 shi2 shi2 bian4 pu shih shih pien |
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason |
円転滑脱 see styles |
entenkatsudatsu えんてんかつだつ |
(adjectival noun) (1) (yoji) suave; tactful; smooth; (adjectival noun) (2) versatile; adaptable |
十波羅蜜 十波罗蜜 see styles |
shí bō luó mì shi2 bo1 luo2 mi4 shih po lo mi jū haramitsu |
(or 密多) The ten are the six pārāmitas with four added. The six are charity (or almsgiving), purity (or morality), patience, zealous progress, meditation, wisdom; i.e. 施, 戒, 忍, 辱, 精進, 禪, 慧. The four additions are 方便; 願; 力 and 智 upāya, adaptability (or, teaching as suited to the occasion and hearer): praṇidhāna, vows; bala, force of purpose; and jñāna, knowledge. Also 十度. |
南中三教 see styles |
nán zhōng sān jiào nan2 zhong1 san1 jiao4 nan chung san chiao nanchū sangyō |
The three modes of Śākyamuni's teaching as expounded by the teachers south of the Yangtze after the Ch'i dynasty A.D. 479-501. (1) The 漸教 gradual method, leading the disciples step by step to nirvana. (2) The 頓教 immediate method, by which he instructed the Bodhisattvas, revealing the whole truth. (3) The 不定教 undetermined method, by which the teaching is adapted to each individual or group. |
君子豹変 see styles |
kunshihyouhen / kunshihyohen くんしひょうへん |
(1) (yoji) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (yoji) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
変通自在 see styles |
hentsuujizai / hentsujizai へんつうじざい |
(n,adj-na,adj-no) freely adaptable, very flexible, nimble in adaptation |
天龍八部 天龙八部 see styles |
tiān lóng bā bù tian1 long2 ba1 bu4 t`ien lung pa pu tien lung pa pu tenryū hachibu |
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦. |
小熊維尼 小熊维尼 see styles |
xiǎo xióng wéi ní xiao3 xiong2 wei2 ni2 hsiao hsiung wei ni |
Winnie-the-Pooh (bear character in children's stories by A. A. Milne adapted by Disney) |
戀舊情結 恋旧情结 see styles |
liàn jiù qíng jié lian4 jiu4 qing2 jie2 lien chiu ch`ing chieh lien chiu ching chieh |
dwelling on the past; difficulty in adapting to changes |
投其所好 see styles |
tóu qí suǒ hào tou2 qi2 suo3 hao4 t`ou ch`i so hao tou chi so hao |
to adapt to sb's taste; to fit sb's fancy |
接続機器 see styles |
setsuzokukiki せつぞくきき |
{comp} adaptation equipment |
換骨奪胎 see styles |
kankotsudattai かんこつだったい |
(noun, transitive verb) (yoji) adaptation (of a poem, novel, etc.); recasting; rewriting; modification; rehashing |
本歌取り see styles |
honkadori ほんかどり |
adaptation of a famous poem |
機略縦横 see styles |
kiryakujuuou / kiryakujuo きりゃくじゅうおう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) very resourcefully using tactics adapting oneself to the requirements of the moment; playing it by ear; acting according to circumstances |
泥古不化 see styles |
nì gǔ bù huà ni4 gu3 bu4 hua4 ni ku pu hua |
conservative and unable to adapt (idiom) |
溶けこむ see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
溶け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
焼き直し see styles |
yakinaoshi やきなおし |
(noun, transitive verb) (1) reheating (food term); rebaking; (noun, transitive verb) (2) remaking (a story); adapting; rehashing; refashioning; reworking |
臨機応変 see styles |
rinkiouhen / rinkiohen りんきおうへん |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) adapting oneself to the requirements of the moment; playing by ear; ad hoc approach |
薩陀波崙 萨陀波崙 see styles |
sà tuó bō lún sa4 tuo2 bo1 lun2 sa t`o po lun sa to po lun Satsudaharin |
sadāpralāpa; ever chattering, or bewailing, name of a bodhisattva, some say who wept while searching for truth. Also the常啼佛 ever-wailing buddha, name of the final buddha of the present kalpa. |
融け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
融通無碍 see styles |
yuuzuumuge / yuzumuge ゆうづうむげ |
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable |
融通無礙 融通无碍 see styles |
róng tōng wú ài rong2 tong1 wu2 ai4 jung t`ung wu ai jung tung wu ai yūtsū muge ゆうづうむげ |
(noun or adjectival noun) (yoji) free, unfettered and flexible; versatile; adaptable interpenetration and non-obstruction |
補償光学 see styles |
hoshoukougaku / hoshokogaku ほしょうこうがく |
adaptive optics (esp. in a telescope) |
見景生情 见景生情 see styles |
jiàn jǐng shēng qíng jian4 jing3 sheng1 qing2 chien ching sheng ch`ing chien ching sheng ching |
to be touched by a scene; to adapt to the situation |
解け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
識時通變 识时通变 see styles |
shí shí tōng biàn shi2 shi2 tong1 bian4 shih shih t`ung pien shih shih tung pien |
understanding and adaptable |
通權達變 通权达变 see styles |
tōng quán dá biàn tong1 quan2 da2 bian4 t`ung ch`üan ta pien tung chüan ta pien |
to adapt to circumstances |
速度変換 see styles |
sokudohenkan そくどへんかん |
{comp} rate adaptation |
適応放散 see styles |
tekiouhousan / tekiohosan てきおうほうさん |
adaptive radiation |
適応訓練 see styles |
tekioukunren / tekiokunren てきおうくんれん |
adaptive training |
隨遇而安 随遇而安 see styles |
suí yù ér ān sui2 yu4 er2 an1 sui yü erh an |
at home wherever one is (idiom); ready to adapt; flexible; to accept circumstances with good will |
順應不良 顺应不良 see styles |
shùn yìng bù liáng shun4 ying4 bu4 liang2 shun ying pu liang |
inability to adjust; unable to adapt |
ADPCM see styles |
ee dii pii shii emu; eediipiishiiemu(sk) / ee di pi shi emu; eedipishiemu(sk) エー・ディー・ピー・シー・エム; エーディーピーシーエム(sk) |
{comp} adaptive differential pulse-code modulation; adaptive DPCM; ADPCM |
アダパザル see styles |
adapazaru アダパザル |
(place-name) Adapazari (Turkey); Adapazarl |
アダプター see styles |
adaputaa / adaputa アダプター |
adapter |
クラダップ see styles |
kuradappu クラダップ |
(personal name) Crudup |
作りかえる see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
作り換える see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
作り替える see styles |
tsukurikaeru つくりかえる |
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter |
倚天屠龍記 倚天屠龙记 see styles |
yǐ tiān tú lóng jì yi3 tian1 tu2 long2 ji4 i t`ien t`u lung chi i tien tu lung chi |
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations |
原作レイプ see styles |
gensakureipu / gensakurepu げんさくレイプ |
(slang) (vulgar) unfaithful adaptation; hideous adaptation; terrible spin-off |
婀娜っぽい see styles |
adappoi あだっぽい |
(adjective) (kana only) coquettish |
射鵰英雄傳 射雕英雄传 see styles |
shè diāo yīng xióng zhuàn she4 diao1 ying1 xiong2 zhuan4 she tiao ying hsiung chuan |
Legend of the Condor Heroes, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations |
山田パンダ see styles |
yamadapanda やまだパンダ |
(person) Yamada Panda (1946.5.13-) |
当てはめる see styles |
atehameru あてはめる |
(transitive verb) to apply; to adapt |
当て嵌める see styles |
atehameru あてはめる |
(transitive verb) to apply; to adapt |
書き改める see styles |
kakiaratameru かきあらためる |
(transitive verb) to rewrite; to adapt (e.g. a novel) |
漚和倶舍羅 沤和倶舍罗 see styles |
òu hé jù shè luó ou4 he2 ju4 she4 luo2 ou ho chü she lo ōwakushara |
(or 傴和倶舍羅) (or 漚和拘舍羅) (or 傴和拘舍羅) upāyakauśalya, intp. by 方便善巧 expediency and skill, adaptable, suited to conditions, opportunist, the adaptation of teaching to the capacity of the hearer. |
社会的適応 see styles |
shakaitekitekiou / shakaitekitekio しゃかいてきてきおう |
{biol} social adaptation |
舞台化作品 see styles |
butaikasakuhin ぶたいかさくひん |
stage adaptation; theatrical adaptation |
適応制御系 see styles |
tekiouseigyokei / tekiosegyoke てきおうせいぎょけい |
{comp} adaptive control system |
適応的期待 see styles |
tekioutekikitai / tekiotekikitai てきおうてききたい |
adaptive expectations |
醯兜婆拖部 see styles |
xì dōu pó tuō bù xi4 dou1 po2 tuo1 bu4 hsi tou p`o t`o pu hsi tou po to pu Keitobata Bu |
Hetuvādapūrva Sthavirāḥ, the first school of the sthavirās treating of causality, or hetuvāda, the 因論 school; it was a subdivision of the Sarvastivādāḥ. |
阿娜っぽい see styles |
adappoi あだっぽい |
(adjective) (kana only) coquettish |
馴染ませる see styles |
najimaseru なじませる |
(transitive verb) (1) (kana only) to blend (something) in; to spread (on) thoroughly; to apply evenly (to the skin, hair, etc.); (transitive verb) (2) (See 馴染む・1) to make (something or someone) used to (an environment, etc.); to adapt; to acclimatize; to make (someone) fit in |
黑奴籲天錄 黑奴吁天录 see styles |
hēi nú yù tiān lù hei1 nu2 yu4 tian1 lu4 hei nu yü t`ien lu hei nu yü tien lu |
Uncle Tom's Cabin, translated and adapted by Lin Shu 林紓|林纾 |
アダプティヴ see styles |
adaputiii / adaputii アダプティヴ |
adaptive |
アダプテック see styles |
adaputekku アダプテック |
(personal name) Adaptec |
パラスポーツ see styles |
parasupootsu パラスポーツ |
parasports; disability sports; adaptive sports; adapted sports |
フットワーク see styles |
futtowaaku / futtowaku フットワーク |
(1) {sports} footwork; (2) mobility; flexibility; adaptability |
君子は豹変す see styles |
kunshihahyouhensu / kunshihahyohensu くんしはひょうへんす |
(exp,vs-c) (1) (proverb) (See 君子豹変・くんしひょうへん・1) a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances; (exp,vs-c) (2) (proverb) (colloquialism) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
汎適応症候群 see styles |
hantekioushoukougun / hantekioshokogun はんてきおうしょうこうぐん |
{med} general adaptation syndrome |
阿那陀擯荼陀 阿那陀摈荼陀 see styles |
ān à tuó bìn tú tuó an1 a4 tuo2 bin4 tu2 tuo2 an a t`o pin t`u t`o an a to pin tu to Anadapindada |
Anāthapiṇḍika |
アダプタカード see styles |
adaputakaado / adaputakado アダプタカード |
(computer terminology) adaptor card |
アヌラーダプラ see styles |
anuraadapura / anuradapura アヌラーダプラ |
(place-name) Anuradhapura |
アヌラダプーラ see styles |
anuradapuura / anuradapura アヌラダプーラ |
(place-name) Anuradhapura (Sri Lanka) |
ビデオアダプタ see styles |
bideoadaputa ビデオアダプタ |
(computer terminology) video adapter |
ラインアダプタ see styles |
rainadaputa ラインアダプタ |
line adapter |
ラゴアダプラタ see styles |
ragoadapurata ラゴアダプラタ |
(place-name) Lagoa da Prata |
識時務者為俊傑 识时务者为俊杰 see styles |
shí shí wù zhě wéi jun jié shi2 shi2 wu4 zhe3 wei2 jun4 jie2 shih shih wu che wei chün chieh |
(idiom) a wise person adapts to changing circumstances |
適応デルタ変調 see styles |
tekiouderutahenchou / tekioderutahencho てきおうデルタへんちょう |
{comp} Adaptive Delta Modulation |
適応変換符号化 see styles |
tekiouhenkanfugouka / tekiohenkanfugoka てきおうへんかんふごうか |
{comp} Adaptive Transform Coding; ATC |
電源アダプター see styles |
dengenadaputaa / dengenadaputa でんげんアダプター |
power adapter |
アダプタ・カード |
adaputa kaado / adaputa kado アダプタ・カード |
(computer terminology) adaptor card |
アダプテーション see styles |
adaputeeshon アダプテーション |
adaptation |
アニメーション化 see styles |
animeeshonka アニメーションか |
(noun, transitive verb) (1) animating (a character, object, text, etc.); (noun, transitive verb) (2) (See アニメ化) making (a manga, video game, etc.) into an animated film or TV series; anime adaptation |
エストラダパルマ see styles |
esutoradaparuma エストラダパルマ |
(person) Estrada Palma |
カスタムアダプタ see styles |
kasutamuadaputa カスタムアダプタ |
(computer terminology) custom adapter |
クラスタアダプタ see styles |
kurasutaadaputa / kurasutadaputa クラスタアダプタ |
(computer terminology) cluster adapter |
ビデオ・アダプタ |
bideo adaputa ビデオ・アダプタ |
(computer terminology) video adapter |
ファイルアダプタ see styles |
fairuadaputa ファイルアダプタ |
(computer terminology) file adapter |
ライン・アダプタ |
rain adaputa ライン・アダプタ |
line adapter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Adap" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.