Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 478 total results for your Abric search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綺羅 绮罗 see styles |
qǐ luó qi3 luo2 ch`i lo chi lo kirara きらら |
beautiful silk fabrics; person in beautiful silk dress fine clothes; (female given name) Kirara |
綾絹 see styles |
ayaginu あやぎぬ |
twilled silk fabric |
綾織 see styles |
ayaori あやおり |
twill (fabric); (place-name, surname) Ayaori |
綿綢 绵绸 see styles |
mián chóu mian2 chou2 mien ch`ou mien chou |
rough-textured fabric of waste silk |
編地 see styles |
amiji あみじ |
knitted fabric; crocheted fabric |
編篡 编篡 see styles |
biān cuàn bian1 cuan4 pien ts`uan pien tsuan |
to fabricate (something) |
編造 编造 see styles |
biān zào bian1 zao4 pien tsao |
to compile; to draw up; to fabricate; to invent; to concoct; to make up; to cook up |
緯錦 纬锦 see styles |
wěi jǐn wei3 jin3 wei chin |
woof brocade; woven fabric with many-colored woof |
縦縞 see styles |
tatejima たてじま |
vertical stripes; striped fabric |
縫針 缝针 see styles |
féng zhēn feng2 zhen1 feng chen nuibari ぬいばり |
to stitch fabric; (medicine) to sew up a wound or incision sewing needle; (surname) Nuibari |
織地 see styles |
orichi おりち |
(noun - becomes adjective with の) (1) texture; (2) fabric; (surname) Orichi |
織布 织布 see styles |
zhī bù zhi1 bu4 chih pu shokufu しょくふ |
woven cloth; to weave cloth woven fabric |
織物 织物 see styles |
zhī wù zhi1 wu4 chih wu orimono おりもの |
fabric; textile textile; fabric |
織錦 织锦 see styles |
zhī jǐn zhi1 jin3 chih chin |
brocade; silk fabric with colored pattern |
羅紋 罗纹 see styles |
luó wén luo2 wen2 lo wen |
rib (in fabric); ribbed pattern |
羽布 see styles |
habu はぶ |
(1) aircraft fabric covering; (2) buffing wheel; polishing mop; (place-name) Habu |
羽緞 羽缎 see styles |
yǔ duàn yu3 duan4 yü tuan |
camlet (silk fabric) |
耳絎 see styles |
mimiguke みみぐけ |
blindstitched machined fabric edge (selvedge) forming a fold, pleat, edge, etc. |
肌理 see styles |
jī lǐ ji1 li3 chi li kiri きり kime きめ |
texture (of skin, surface etc) (1) (kana only) texture (e.g. skin, fabric); (2) (kana only) grain (e.g. wood); (3) (kana only) detail |
肌體 肌体 see styles |
jī tǐ ji1 ti3 chi t`i chi ti |
the body; organism (usually human); (fig.) fabric (of society etc); cohesive structure (of an entity) |
股布 see styles |
matanuno またぬの |
piece of fabric sewn into the crotch of a garment to reinforce it; saddle |
脈絡 脉络 see styles |
mài luò mai4 luo4 mai lo myakuraku みゃくらく |
arteries and veins; network of blood vessels; vascular system (of a plant or animal); (fig.) fabric (i.e. underlying structure, as in "social fabric"); overall context (1) logical connection; chain of reasoning; coherence; context; (2) (orig. meaning) blood vessel flow of the veins |
膠布 胶布 see styles |
jiāo bù jiao1 bu4 chiao pu |
adhesive plaster; band-aid; rubber tape; rubberized fabric |
色物 see styles |
iromono いろもの |
(1) colored thing (clothing, fabric, paper, etc.) (coloured); (2) variety shows |
花結 花结 see styles |
huā jié hua1 jie2 hua chieh |
decorative bow of ribbon or fabric |
薄物 see styles |
usumono うすもの |
lightweight fabric or clothing; silk gauze; thin silk |
藍摺 see styles |
aizuri あいずり |
(irregular okurigana usage) (1) ukiyo-e print produced with various shades of indigo (and sometimes small amounts of vermilion or yellow); (2) staining a pattern on fabric or paper by rubbing it with indigo leaves |
虚事 see styles |
soragoto そらごと |
fake; fabrication |
虚報 see styles |
kyohou / kyoho きょほう |
false news; canard; fabricated news story; misinformation; fake news |
虚構 see styles |
kyokou / kyoko きょこう |
(n,vs,vt,adj-no) fiction; fabrication; concoction |
虛妄 虚妄 see styles |
xū wàng xu1 wang4 hsü wang komō |
fabricated vitatha. Unreal and false, baseless; abhūta, non-existent. |
虛構 虚构 see styles |
xū gòu xu1 gou4 hsü kou |
to make up; fabrication; fictional; imaginary |
衿芯 see styles |
erishin えりしん |
collar core (stiff fabric, etc. inside a collar) |
袴地 see styles |
hakamaji はかまじ |
(See 袴・はかま・1) fabric used for a hakama; skirting |
裂地 see styles |
kireji きれじ |
cloth; fabric |
裱糊 see styles |
biǎo hú biao3 hu2 piao hu |
to paste materials (such as paper, fabric or silk) onto walls or artworks for decoration or preservation |
製銅 see styles |
seidou / sedo せいどう |
(rare) copper working; copper fabrication |
裾着 see styles |
susotsuki すそつき |
horizontally-wrapped fabric forming the bottom part of some traditional Japanese clothing |
詐り see styles |
itsuwari いつわり |
(noun - becomes adjective with の) lie; falsehood; fiction; fabrication |
詐語 诈语 see styles |
zhà yǔ zha4 yu3 cha yü |
falsehood; lies; fabrication |
詰む see styles |
tsumu つむ |
(v5m,vi) (1) to become fine (of fabric); (v5m,vi) (2) {shogi} to be checkmated; (v5m,vi) (3) to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits |
譎詐 see styles |
kissa; kessa きっさ; けっさ |
falsehood; fabrication; dissimulation |
贋造 see styles |
ganzou / ganzo がんぞう |
(noun, transitive verb) counterfeiting; forgery; fabrication |
起球 see styles |
qǐ qiú qi3 qiu2 ch`i ch`iu chi chiu |
(of a sweater, fabric etc) to pill |
軟呢 软呢 see styles |
ruǎn ní ruan3 ni2 juan ni |
soft, pliable wool fabric |
透氣 透气 see styles |
tòu qì tou4 qi4 t`ou ch`i tou chi |
to flow freely (of air); to ventilate; to breathe (of fabric etc); to take a breath of fresh air; to divulge |
造る see styles |
tsukuru つくる |
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.) |
重磅 see styles |
zhòng bàng zhong4 bang4 chung pang |
(of a bomb) powerful; (of news) impactful; significant; (of fabric) heavy-duty |
錦綉 see styles |
kinshuu / kinshu きんしゅう |
(1) fabric with a brocade and embroidery; beautiful fabric; beautiful clothes; (2) beautiful poem; beautiful wording; (3) beautiful autumn leaves; beautiful flowers |
錦繍 see styles |
kinshuu / kinshu きんしゅう |
(1) fabric with a brocade and embroidery; beautiful fabric; beautiful clothes; (2) beautiful poem; beautiful wording; (3) beautiful autumn leaves; beautiful flowers |
預裝 预装 see styles |
yù zhuāng yu4 zhuang1 yü chuang |
prefabricated; preinstalled; bundled (software) |
預製 预制 see styles |
yù zhì yu4 zhi4 yü chih |
prefabricated; precut; to prefabricate |
風合 see styles |
fuuai / fuai ふうあい |
texture (cloth, fabric, paper); feel; appearance |
馬紮 马扎 see styles |
mǎ zhá ma3 zha2 ma cha |
campstool; folding stool (with fabric stretched across the top to sit on) |
鴛綺 鸳绮 see styles |
yuān qǐ yuan1 qi3 yüan ch`i yüan chi |
magnificent fabrics |
麻紗 麻纱 see styles |
má shā ma2 sha1 ma sha masa まさ |
linen or cotton fabric (female given name) Masa |
お召し see styles |
omeshi おめし |
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (high-quality) silk crepe (fabric) |
ツイル see styles |
tsuiru ツイル |
(See 綾織り) twill (fabric) |
にっと see styles |
nitto ニット |
knit; knitted fabric; knitted garments |
ねつ造 see styles |
netsuzou / netsuzo ねつぞう |
(noun/participle) fabrication; forgery; falsehood; hoax |
ファフ see styles |
fafu ファフ |
(1) (abbreviation) (See ファブリケーション・1) fabrication; manufacture; (2) (See ファウンドリ) (semiconductor) fab; foundry; (personal name) Phaff |
不織布 see styles |
fushokufu ふしょくふ |
non-woven fabric |
亀屋縞 see styles |
kameyajima かめやじま |
(1) (See 亀綾・1) high-quality glossy white habutai silk; (2) (See 亀綾・2) raw silk twill fabric with fine diamond pattern |
伊達締 see styles |
datejime だてじめ |
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
作り事 see styles |
tsukurigoto つくりごと |
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction |
作り言 see styles |
tsukurigoto つくりごと |
(noun - becomes adjective with の) fabrication; lie; fiction |
作り話 see styles |
tsukuribanashi つくりばなし |
fiction; made-up story; fable; fabrication; myth |
假報告 假报告 see styles |
jiǎ bào gào jia3 bao4 gao4 chia pao kao |
false report; forgery; fabricated declaration (e.g. income tax return) |
偽り言 see styles |
itsuwarigoto いつわりごと |
lie; fabrication |
八つ目 see styles |
yatsume やつめ |
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) lamprey; (5) eight-holed arrow whistle |
八反織 see styles |
hattanori はったんおり |
twilled fabric |
八端織 see styles |
hattanori はったんおり |
twilled fabric |
内揚げ see styles |
uchiage うちあげ |
inner pleat; the raising of fabric up in the middle to marry bottom edges of yukata and kimono |
凡爾丁 凡尔丁 see styles |
fán ěr dīng fan2 er3 ding1 fan erh ting |
a type of plain-woven woolen fabric that is thin, stiff and smooth |
切れ地 see styles |
kireji きれじ |
cloth; fabric |
制服呢 see styles |
zhì fú ní zhi4 fu2 ni2 chih fu ni |
(textiles) uniform coating; durable, warm fabric used for uniforms |
博多織 see styles |
hakataori はかたおり |
silk fabric made in Hakata; Hakata cloth |
Variations: |
tan たん |
(1) variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length; (2) 300 tsubo (991.74 meters square, 0.24506 acres); (3) six ken (10.91 m) |
呉服尺 see styles |
gofukujaku ごふくじゃく |
(obsolete) fabric shaku (approx. 36.4 cm) |
呉服屋 see styles |
gofukuya ごふくや |
kimono fabrics shop; draper |
呉服店 see styles |
gofukuten; gofukudana ごふくてん; ごふくだな |
kimono fabrics shop; draper's shop |
唐縮緬 see styles |
touchirimen / tochirimen とうちりめん |
(See メリンス,モスリン) mousseline de laine; mousseline; light woollen fabric |
嘘八百 see styles |
usohappyaku うそはっぴゃく |
pack of lies; complete fabrication |
地合い see styles |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) balance between the position of white and black stones (in go) |
地無し see styles |
jinashi じなし |
fabric dyed, embroidered or impressed so that the original fabric is completely covered |
大莊嚴 大庄严 see styles |
dà zhuāng yán da4 zhuang1 yan2 ta chuang yen daishōgon |
Mahāvyūha; great fabric; greatly adorned, the kalpa or Buddha-aeon of Mahākāśyapa. |
小倉織 see styles |
kokuraori こくらおり |
(See 経畝織) warp rib weave cotton fabric (from Kokura) |
平織り see styles |
hiraori ひらおり |
(noun - becomes adjective with の) plain fabrics; plain weave |
御召し see styles |
omeshi おめし |
(1) (honorific or respectful language) summoning; calling; riding; wearing; dressing; clothing; (2) (abbreviation) (high-quality) silk crepe (fabric) |
拵える see styles |
koshiraeru こしらえる |
(transitive verb) (1) (kana only) to make; to manufacture; to fabricate; (transitive verb) (2) (kana only) to build; to construct; (transitive verb) (3) (kana only) to prepare; to get ready; to make (in advance); (transitive verb) (4) (kana only) to dress (oneself in); to dress up (in); to put on (one's makeup, a dress, etc.); to adorn (oneself in); (transitive verb) (5) (kana only) to raise money (for); to gather (a sum); to save up; to incur (a debt); (transitive verb) (6) (kana only) to have (a child, partner, lover, etc.); to make (a friend); to start (an affair); (transitive verb) (7) (kana only) to make up (e.g. an excuse); to fabricate (a story); to invent; to concoct |
拵え事 see styles |
koshiraegoto こしらえごと |
invented story; fabrication |
摺り染 see styles |
surizome すりぞめ |
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
摺り箔 see styles |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (2) type of noh costume |
摺込染 see styles |
surikomizome すりこみぞめ |
(obscure) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
暗花兒 暗花儿 see styles |
àn huā r an4 hua1 r5 an hua r |
veiled design incised in porcelain or woven in fabric |
朝日る see styles |
asahiru; asahiru あさひる; アサヒる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) (slang) (joc) (based on scandal involving the Asahi Shimbun) to fabricate (stories); to make up |
柔軟剤 see styles |
juunanzai / junanzai じゅうなんざい |
fabric softener; fabric conditioner |
柔軟劑 柔软剂 see styles |
róu ruǎn jì rou2 ruan3 ji4 jou juan chi |
fabric softener |
柔軟材 see styles |
juunanzai / junanzai じゅうなんざい |
fabric softener; fabric conditioner |
柔軟精 柔软精 see styles |
róu ruǎn jīng rou2 ruan3 jing1 jou juan ching |
fabric softener (Tw) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abric" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.