I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3576 total results for your Fil search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
roshi ろし |
filter paper |
一切普門身 一切普门身 see styles |
yī qiè pǔ mén shēn yi1 qie4 pu3 men2 shen1 i ch`ieh p`u men shen i chieh pu men shen issai fumon shin |
The one who completely fills all the "four realms' (dharmadhātu), a doctrine of the 華嚴 School. |
万引き家族 see styles |
manbikikazoku まんびきかぞく |
(work) Shoplifters (2018 film by Hirokazu Kore-eda); (wk) Shoplifters (2018 film by Hirokazu Kore-eda) |
三枚おろし see styles |
sanmaioroshi さんまいおろし |
filleting a fish (into three pieces) |
上書き保存 see styles |
uwagakihozon うわがきほぞん |
(exp,n) {comp} (See 上書き・うわがき・2) saving changes (e.g. to a file) |
不取正覺願 不取正觉愿 see styles |
bù qǔ zhèng jué yuàn bu4 qu3 zheng4 jue2 yuan4 pu ch`ü cheng chüeh yüan pu chü cheng chüeh yüan fushu shōgaku gan |
Amitābha's vow of not taking up his Buddhahood till each of his forty-eight vows is fulfilled, an affix to each of the vows. |
不足を補う see styles |
fusokuooginau ふそくをおぎなう |
(exp,v5u) to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap |
Variations: |
fusetsu ふせつ |
(noun, transitive verb) annex; affiliated structure or institute |
任に堪える see styles |
ninnitaeru にんにたえる |
(exp,v1) to be equal to the task; to be up to the job; to be capable of filling the post |
任を果たす see styles |
ninohatasu にんをはたす |
(exp,v5s) to fulfill one's duty; to discharge one's duties |
Variations: |
keizoku / kezoku けいぞく |
(noun/participle) (1) relationship; connection; affiliation; (noun/participle) (2) (See 訴訟係属) pending (e.g. legal case); pendency |
保護シート see styles |
hogoshiito / hogoshito ほごシート |
protective sheet; protective film |
偏極濾光鏡 偏极滤光镜 see styles |
piān jí lǜ guāng jìng pian1 ji2 lu:4 guang1 jing4 p`ien chi lü kuang ching pien chi lü kuang ching |
polarizing filter |
写ルンです see styles |
utsurundesu うつルンです |
(product) QuickSnap (brand of disposable cameras produced by Fujifilm); (product name) QuickSnap (brand of disposable cameras produced by Fujifilm) |
凸凹猛獣狩 see styles |
dekobokomoujuugari / dekobokomojugari でこぼこもうじゅうがり |
(work) Africa Scream (film); (wk) Africa Scream (film) |
別名で保存 see styles |
betsumeidehozon / betsumedehozon べつめいでほぞん |
(expression) {comp} Save As (command in the File menu) |
危険な関係 see styles |
kikennakankei / kikennakanke きけんなかんけい |
(work) Dangerous Liaisons (novel, film); Les Liaisons dangereuses; (wk) Dangerous Liaisons (novel, film); Les Liaisons dangereuses |
Variations: |
serifu; daishi(台詞); serifu せりふ; だいし(台詞); セリフ |
(1) (kana only) (spoken) line (in a play, film, comic, etc.); one's lines; (2) (kana only) comment; remark; phrase; words; (3) (kana only) stock phrase; set phrase; cliché; platitude |
名声を汚す see styles |
meiseiokegasu / meseokegasu めいせいをけがす |
(exp,v5s) to defile one's reputation; to besmirch one's name |
Variations: |
kokuson コクソン |
(work) The Wailing (2016 South Korean horror film) |
国際映画祭 see styles |
kokusaieigasai / kokusaiegasai こくさいえいがさい |
international film festival |
埋めもどし see styles |
umemodoshi うめもどし |
back-filling; backfill; final backfill; reburial; refilling |
埋めもどす see styles |
umemodosu うめもどす |
(transitive verb) to rebury; to refill; to backfill |
埋め尽くす see styles |
umetsukusu うめつくす |
(transitive verb) (1) to fill to capacity; to pack; to complete; to cram; to cover completely; to blanket; to fill out; to fill in; (transitive verb) (2) {math} to tessellate |
埋め立てる see styles |
umetateru うめたてる |
(transitive verb) to reclaim; to fill up |
塗りつぶし see styles |
nuritsubushi ぬりつぶし |
(1) blotting out; (2) (computer terminology) fill (in graphics) |
Variations: |
tenryou / tenryo てんりょう |
loading material (for making paper); filler |
墓坑夯土層 墓坑夯土层 see styles |
mù kēng hāng tǔ céng mu4 keng1 hang1 tu3 ceng2 mu k`eng hang t`u ts`eng mu keng hang tu tseng |
layer filled with rammed earth in a tomb pit (archeology) |
外資系企業 see styles |
gaishikeikigyou / gaishikekigyo がいしけいきぎょう |
foreign-owned enterprise; company with capital participation by a foreign company; foreign-affiliated firm; alien corporation; foreign company |
契約不履行 see styles |
keiyakufurikou / keyakufuriko けいやくふりこう |
{law} nonfulfillment of a contract; contractual non-performance; breach of contract |
Variations: |
koutei / kote こうてい |
filial piety; brotherly love |
実ファイル see styles |
jitsufairu じつファイル |
{comp} real file |
届かぬ願い see styles |
todokanunegai とどかぬねがい |
(exp,n) unfulfilled wish |
Variations: |
kyohen きょへん |
extremely large-scale (literary) work; monster work; long film; epic |
当てはまる see styles |
atehamaru あてはまる |
(Godan verb with "ru" ending) to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill |
当て嵌まる see styles |
atehamaru あてはまる |
(Godan verb with "ru" ending) to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill |
御田植え祭 see styles |
otauematsuri おたうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
心中天網島 see styles |
shinjuutennoamijima / shinjutennoamijima しんじゅうてんのあみじま |
(work) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda; (wk) Shinjuu Ten no Amijima (Love Suicides at Amijima) - play by Chikamatsu, film by Masahiro Shinoda |
怖じ気立つ see styles |
ojikedatsu おじけだつ |
(v5t,vi) to be horrified; to be filled with trepidation; to shake with fright; to yield to terror |
思い出補正 see styles |
omoidehosei / omoidehose おもいでほせい |
(expression) (colloquialism) viewing the past through rose-tinted glasses; glorifying past experiences; nostalgia filter; memory revision |
悶聲發大財 闷声发大财 see styles |
mēn shēng fā dà cái men1 sheng1 fa1 da4 cai2 men sheng fa ta ts`ai men sheng fa ta tsai |
to amass wealth while keeping a low profile (idiom) |
惡人先告狀 恶人先告状 see styles |
è rén xiān gào zhuàng e4 ren2 xian1 gao4 zhuang4 o jen hsien kao chuang |
the guilty party files the suit; the thief cries thief |
成し遂げる see styles |
nashitogeru なしとげる |
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill |
攻殻機動隊 see styles |
koukakukidoutai / kokakukidotai こうかくきどうたい |
(work) Ghost in the Shell (film); (wk) Ghost in the Shell (film) |
文件服務器 文件服务器 see styles |
wén jiàn fú wù qì wen2 jian4 fu2 wu4 qi4 wen chien fu wu ch`i wen chien fu wu chi |
file server |
斯皮爾伯格 斯皮尔伯格 see styles |
sī pí ěr bó gé si1 pi2 er3 bo2 ge2 ssu p`i erh po ko ssu pi erh po ko |
Steven Spielberg (1946-), US film director |
映画スター see styles |
eigasutaa / egasuta えいがスター |
film star; movie star |
映画ファン see styles |
eigafan / egafan えいがファン |
cinema fan; cinema-goer; cinephile; film aficionado; film buff; film fan; movie buff; movie fan |
映画評論家 see styles |
eigahyouronka / egahyoronka えいがひょうろんか |
film critic; movie critic |
映画鑑賞会 see styles |
eigakanshoukai / egakanshokai えいがかんしょうかい |
film festival |
書き下ろす see styles |
kakiorosu かきおろす |
(transitive verb) to write a play, book, filmscript, etc. |
Variations: |
honpen ほんぺん |
(1) original story (as opposed to a sequel, spin-off, etc.); main story; main part(surname) of a story; (2) this volume; (3) the movie (as opposed to the trailers; at a movie theater); feature film (main item in a cinema program); (4) movie based on a TV series; movie version of a TV series |
檔案分配區 档案分配区 see styles |
dàng àn fēn pèi qū dang4 an4 fen1 pei4 qu1 tang an fen p`ei ch`ü tang an fen pei chü |
file allocation table; FAT |
水を満たす see styles |
mizuomitasu みずをみたす |
(exp,v5s) to fill (a glass) with water |
汚らわしい see styles |
kegarawashii / kegarawashi けがらわしい |
(adjective) filthy; unfair; dirty; untouchable; disgusting; nasty; foul; odious; repulsive |
Variations: |
kegare けがれ |
(1) uncleanness; impurity; defilement; (2) disgrace; shame; stain; blot; corruption; depravity; (3) uncleanliness from contact with death, pregnancy, menstruation, etc. |
汲み入れる see styles |
kumiireru / kumireru くみいれる |
(transitive verb) (1) to draw (water); to fill (with water); (transitive verb) (2) to take into consideration |
Variations: |
shinshutsu しんしゅつ |
(n,vs,vi,vt) {chem} infiltration; permeation; exudation; percolation; effusion; extraction |
Variations: |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
Variations: |
kosu こす |
(transitive verb) to filter; to strain |
Variations: |
rosui ろすい |
(1) filtered water; (2) drainage |
濾水タンク see styles |
rosuitanku ろすいタンク |
filter bed |
Variations: |
roeki ろえき |
filtrate |
Variations: |
roshi ろし |
filter paper |
Variations: |
roka ろか |
(noun, transitive verb) filtration; filtering; percolation |
火垂るの墓 see styles |
hotarunohaka ほたるのはか |
(work) Grave of Fireflies (film); (wk) Grave of Fireflies (film) |
為し遂げる see styles |
nashitogeru なしとげる |
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill |
牛タン戦術 see styles |
gyuutansenjutsu / gyutansenjutsu ぎゅうタンせんじゅつ |
(See 牛歩戦術) filibustering; cow tongue tactics |
Variations: |
hinba(牝馬); meuma; mema(牝馬) ひんば(牝馬); めうま; めま(牝馬) |
mare; filly |
瓶に詰める see styles |
binnitsumeru びんにつめる |
(exp,v1) to fill a bottle |
田植え祭り see styles |
tauematsuri たうえまつり |
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine |
異方導電膜 see styles |
ihoudoudenmaku / ihododenmaku いほうどうでんまく |
oriented conduction film |
百善孝為先 百善孝为先 see styles |
bǎi shàn xiào wéi xiān bai3 shan4 xiao4 wei2 xian1 pai shan hsiao wei hsien |
of all virtues filial piety is most important (idiom) |
穢らわしい see styles |
kegarawashii / kegarawashi けがらわしい |
(adjective) filthy; unfair; dirty; untouchable; disgusting; nasty; foul; odious; repulsive |
穴を埋める see styles |
anaoumeru / anaomeru あなをうめる |
(exp,v1) (1) to fill in a hole; (exp,v1) (2) to plug a gap (money, personnel, etc.); to make up for a deficiency; to cover a deficit |
空気浄化機 see styles |
kuukijoukaki / kukijokaki くうきじょうかき |
air purifier; air filter |
突き上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
糟溜黃魚片 糟溜黄鱼片 see styles |
zāo liū huáng yú piàn zao1 liu1 huang2 yu2 pian4 tsao liu huang yü p`ien tsao liu huang yü pien |
stir-fried yellow fish filet |
Variations: |
yokugata よくがた |
airfoil profile; aerofoil profile; wing section |
茶腹も一時 see styles |
chabaramoittoki ちゃばらもいっとき |
(expression) (proverb) anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time |
薄ぎたない see styles |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
Variations: |
jakago; jako じゃかご; じゃこ |
(See ふとんかご) gabion; cage filled with stones |
Variations: |
kouryou; kouryuu / koryo; koryu こうりょう; こうりゅう |
(1) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath; (2) unfulfilled genius; dormant talent |
蟠尾絲蟲症 蟠尾丝虫症 see styles |
pán wěi sī chóng zhèng pan2 wei3 si1 chong2 zheng4 p`an wei ssu ch`ung cheng pan wei ssu chung cheng |
"river blindness" or onchocerciasis, the second most common cause of blindness in humans, caused by the filarial parasite worm Onchocerca volvulus |
衝き上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
Variations: |
souten / soten そうてん |
(noun, transitive verb) loading; charging; filling |
見果てぬ夢 see styles |
mihatenuyume みはてぬゆめ |
(See 見果てる) unfulfilled dream; unfinished plans; impossible dream |
解凍ソフト see styles |
kaitousofuto / kaitosofuto かいとうソフト |
{comp} (See 解凍・2) file decompression software |
詰め換える see styles |
tsumekaeru つめかえる |
(transitive verb) to repack; to refill |
詰め替える see styles |
tsumekaeru つめかえる |
(transitive verb) to repack; to refill |
財政投融資 see styles |
zaiseitouyuushi / zaisetoyushi ざいせいとうゆうし |
Fiscal Investment and Loan Program; FILP |
責を果たす see styles |
sekiohatasu せきをはたす |
(exp,v5s) (See 責任を果たす) to fulfill one's responsibility |
買い物難民 see styles |
kaimononanmin かいものなんみん |
person unable to fulfil their shopping needs (esp. in areas of depopulation or due to lack of transport); people who have been cut off from the retail sector; shopping refugee |
込みあげる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
込み上げる see styles |
komiageru こみあげる |
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated |
過濾嘴香煙 过滤嘴香烟 see styles |
guò lǜ zuǐ xiāng yān guo4 lu:4 zui3 xiang1 yan1 kuo lü tsui hsiang yen |
filter-tipped cigarette |
遺志を継ぐ see styles |
ishiotsugu いしをつぐ |
(exp,v5g) to follow someone's last wishes; to fulfil a dying wish |
Variations: |
shuuwai; shuukai(醜穢) / shuwai; shukai(醜穢) しゅうわい; しゅうかい(醜穢) |
(noun or adjectival noun) (rare) ugly and filthy |
間を持たす see styles |
maomotasu まをもたす |
(exp,v5s) (See 間を持たせる) to fill in time; to stall (e.g. an audience) |
阿賴耶外道 阿赖耶外道 see styles |
ā lài yé wài dào a1 lai4 ye2 wai4 dao4 a lai yeh wai tao araya gedō |
The ālaya heresy, one of the thirty heretical sects named in the 大日經, 住心, chapter 1, that the ālaya is a sort of eternal substance or matter, creative and containing all forms; when considered as a whole, it is non-existent, or contains nothing; when considered 'unrolled,' or phenomenal, it fills the universe. It seems to be of the nature of materialism as opposed to the idealistic conception of the ālaya-vijñāna. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Fil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.