There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藏匿 see styles |
cáng nì cang2 ni4 ts`ang ni tsang ni |
to cover up; to conceal; to go into hiding |
藏掖 see styles |
cáng yē cang2 ye1 ts`ang yeh tsang yeh |
to try to cover up; hiding place |
藥補 药补 see styles |
yào bǔ yao4 bu3 yao pu |
medicinal dietary supplement that helps build up one's health |
藪蛇 see styles |
yabuhebi やぶへび |
(noun/participle) unnecessary trouble brought upon oneself; stirring up a hornet's nest |
蘇打 苏打 see styles |
sū dá su1 da2 su ta |
(loanword) soda; (loanword) carbonated drink; soft drink |
蘇摩 苏摩 see styles |
sū mó su1 mo2 su mo soma そま |
(female given name) Soma soma, to distil, extract, generate; the moon-plant, hence the moon; probably wild rhubarb (Stein). The alcoholic drink made from the plant and formerly offered to the Brahminical gods; tr. 神酒, wine of the gods. Also rendered 香油 a sweet-smelling oil. |
蘊結 蕴结 see styles |
yùn jié yun4 jie2 yün chieh |
latent (desire, feeling etc); bottled up |
蘸破 see styles |
zhàn pò zhan4 po4 chan p`o chan po |
to wake up due to noise |
虛擬 虚拟 see styles |
xū nǐ xu1 ni3 hsü ni |
to imagine; to make up; fictitious; theoretical; hypothetical; (computing) to emulate; (computing) virtual |
虛構 虚构 see styles |
xū gòu xu1 gou4 hsü kou |
to make up; fabrication; fictional; imaginary |
蛋餅 蛋饼 see styles |
dàn bǐng dan4 bing3 tan ping |
egg pancake (thin pancake rolled up with omelet inside, popular in Taiwan as a breakfast dish) |
蜷伏 see styles |
quán fú quan2 fu2 ch`üan fu chüan fu |
to curl up; to lie with knees drawn up; to huddle up |
蜷局 see styles |
quán jú quan2 ju2 ch`üan chü chüan chü toguro とぐろ |
to curl up; to coil (kana only) coil; (surname) Toguro |
蜷縮 蜷缩 see styles |
quán suō quan2 suo1 ch`üan so chüan so |
to curl up; to huddle; to cower; cringing |
蜷臥 蜷卧 see styles |
quán wò quan2 wo4 ch`üan wo chüan wo |
to curl up; to lie curled up |
螺髮 螺发 see styles |
luó fǎ luo2 fa3 lo fa rahotsu |
The curly hair of the Buddha. |
蟄居 蛰居 see styles |
zhé jū zhe2 ju1 che chü chikkyo ちっきょ |
to live in seclusion (n,vs,vi) (1) shutting oneself up in one's house; staying indoors; living in seclusion; (2) (hist) house arrest (Edo-period punishment) |
蠢動 蠢动 see styles |
chǔn dòng chun3 dong4 ch`un tung chun tung shundou / shundo しゅんどう |
to wriggle; (fig.) to stir up trouble; (of a sentiment) to stir (n,vs,vi) (1) wriggling; squirming; writhing; (n,vs,vi) (2) maneuvering (behind the scenes; of insignificant people); manoeuvring; planning mischief |
行る see styles |
yaru やる |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (8) (kana only) to hold (a performance); to perform; to show; (9) (kana only) to ease (one's mind); (10) (colloquialism) (kana only) to harm; to injure; to kill; (11) (kana only) (slang) to have sex with; (v5r,vi) (12) (kana only) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) to do ... completely; (14) (kana only) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); (16) (kana only) to make active efforts to ... |
行令 see styles |
xíng lìng xing2 ling4 hsing ling |
to issue orders; to order sb to drink in a drinking game |
行善 see styles |
xíng shàn xing2 shan4 hsing shan yukiyoshi ゆきよし |
to do good works; to be merciful (personal name) Yukiyoshi To do good; deeds that are good; to offer up deeds of goodness. |
衝く see styles |
tsuku つく |
(transitive verb) (1) to prick; to stab; (2) to poke; to prod; to push; to thrust; to nudge; to hit; to strike; (3) to use (a cane); to prop oneself up with; to press against (the floor, etc.); (4) to attack; (5) to brave (the rain, etc.) |
表白 see styles |
biǎo bái biao3 bai2 piao pai hyoubyaku; hyouhyaku / hyobyaku; hyohyaku ひょうびゃく; ひょうひゃく |
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession {Buddh} declaration of a Buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people; stating the intent of a ceremony before the altar To explain, expound, clear up. |
袒庇 see styles |
tǎn bì tan3 bi4 t`an pi tan pi |
to shield; to harbor; to cover up |
裂く see styles |
saku さく |
(transitive verb) (1) to tear; to rip up; (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (3) to forcibly separate (e.g. two lovers); (4) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye |
装い see styles |
yosooi よそおい |
dress; outfit; equipment; makeup; adornment; guise; get-up |
装う see styles |
yosoou / yosoo よそおう yosou / yoso よそう |
(transitive verb) (1) to dress; (2) to pretend; to feign; (Godan verb with "u" ending) (kana only) to serve; to dish up; to prepare |
装る see styles |
yosoru よそる |
(transitive verb) (kana only) (See 装う・1) to serve; to dish up; to dish out |
補う see styles |
oginau おぎなう |
(transitive verb) to supplement; to make up for; to compensate for; to cover (a shortage, loss, etc.); to fill (e.g. a vacancy) |
補休 补休 see styles |
bǔ xiū bu3 xiu1 pu hsiu |
to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays); compensatory leave |
補償 补偿 see styles |
bǔ cháng bu3 chang2 pu ch`ang pu chang hoshou / hosho ほしょう |
to compensate; to make up (noun, transitive verb) compensation; reparation |
補回 补回 see styles |
bǔ huí bu3 hui2 pu hui hokai ほかい |
to make up for; to compensate {baseb} extra innings |
補填 see styles |
hoten ほてん |
(noun/participle) compensating; making up for; supplementation |
補滿 补满 see styles |
bǔ mǎn bu3 man3 pu man |
to make up for what is lacking; to fill (a vacancy); to replenish |
補眠 补眠 see styles |
bǔ mián bu3 mian2 pu mien |
to catch up on sleep |
補缺 补缺 see styles |
bǔ quē bu3 que1 pu ch`üeh pu chüeh |
to fill a vacancy; to make up for a shortage; to supply a deficiency |
補覺 补觉 see styles |
bǔ jiào bu3 jiao4 pu chiao |
to make up for lost sleep |
補課 补课 see styles |
bǔ kè bu3 ke4 pu k`o pu ko |
to make up missed lesson; to reschedule a class |
補足 补足 see styles |
bǔ zú bu3 zu2 pu tsu hosoku ほそく |
to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc) (n,adj-no,vs,vt) supplement; complement |
補辦 补办 see styles |
bǔ bàn bu3 ban4 pu pan |
to do something after the time it should have been done; to do something to make up for not having done it before; to reapply for (a lost document, card etc) |
補過 补过 see styles |
bǔ guò bu3 guo4 pu kuo |
to make up for an earlier mistake; to make amends |
補養 补养 see styles |
bǔ yǎng bu3 yang3 pu yang |
to take a tonic or nourishing food to build up one's health |
裝修 装修 see styles |
zhuāng xiū zhuang1 xiu1 chuang hsiu |
to decorate; interior decoration; to fit up; to renovate |
裝扮 装扮 see styles |
zhuāng bàn zhuang1 ban4 chuang pan |
to decorate; to adorn; to dress up; to disguise oneself |
裝滿 装满 see styles |
zhuāng mǎn zhuang1 man3 chuang man |
to fill up |
裝點 装点 see styles |
zhuāng diǎn zhuang1 dian3 chuang tien |
to decorate; to dress up; to deck |
裨補 裨补 see styles |
bì bǔ bi4 bu3 pi pu hiho ひほ |
to remedy; to make up for; benefit (noun/participle) (archaism) support; supplement; help |
裹む see styles |
tsutsumu つつむ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in; (Godan verb with "mu" ending) (2) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by |
裹包 see styles |
guǒ bāo guo3 bao1 kuo pao |
to wrap up; parcel |
製熱 制热 see styles |
zhì rè zhi4 re4 chih je |
to produce heat (to warm up a room etc) |
襷掛 see styles |
tasukigake たすきがけ |
(noun/participle) tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki |
西魏 see styles |
xī wèi xi1 wei4 hsi wei seigi / segi せいぎ |
Western Wei of the Northern dynasties (535-557), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏 (hist) Western Wei dynasty (of China; 535-557) |
規劃 规划 see styles |
guī huà gui1 hua4 kuei hua |
to draw up a plan; to map out a program; a plan; a program |
覚醒 see styles |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun/participle) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (2) disillusion; disillusionment; awakening (figurative) |
親睦 亲睦 see styles |
qīn mù qin1 mu4 ch`in mu chin mu shinboku しんぼく |
friendly; amicable; to keep up harmonious relations (with sb) (n,vs,vi) friendship; amity; (place-name) Shinboku |
解乏 see styles |
jiě fá jie3 fa2 chieh fa |
to relieve tiredness; to freshen up |
解体 see styles |
kaitai かいたい |
(n,vs,vt,vi) (1) demolition; taking down; dismantling; disassembly; taking apart; (n,vs,vt,vi) (2) dissolution (of an organization, company, etc.); breaking up; (noun, transitive verb) (3) (See 解剖・1) dissection (of a body); dismemberment |
解免 see styles |
jiě miǎn jie3 mian3 chieh mien |
to avoid (difficulties); to open up a siege |
解嘲 see styles |
jiě cháo jie3 chao2 chieh ch`ao chieh chao |
to try to cover up in an embarrassing situation; to justify oneself; to find excuses |
解惑 see styles |
jiě huò jie3 huo4 chieh huo gewaku |
to dispel doubts; to clear up confusion liberation and mental disturbance |
解散 see styles |
jiě sàn jie3 san4 chieh san kaisan かいさん |
to dissolve; to disband (n,vs,vt,vi) (1) breaking up (a meeting, gathering, etc.); dispersal (e.g. of a crowd); (n,vs,vt,vi) (2) dissolution (of a company, organization, etc.); winding-up; disbandment; split-up; (n,vs,vt,vi) (3) dissolution (of the Diet, Parliament, etc.) |
解組 see styles |
kaiso かいそ |
(noun/participle) breaking up an organization; breaking up an organisation |
解酲 see styles |
jiě chéng jie3 cheng2 chieh ch`eng chieh cheng |
to sober up; to sleep off the effect of drink |
解隊 see styles |
kaitai かいたい |
(noun/participle) disbanding (usu. a military unit); breaking up |
解離 解离 see styles |
jiě lí jie3 li2 chieh li kairi かいり |
dissociation; to break up a chemical compound into its elements (n,vs,vi) (1) {chem} dissociation; (n,vs,vt,vi) (2) unravelling and separating |
解體 解体 see styles |
jiě tǐ jie3 ti3 chieh t`i chieh ti |
to break up into components; to disintegrate; to collapse; to crumble See: 解体 |
觸動 触动 see styles |
chù dòng chu4 dong4 ch`u tung chu tung |
to touch; to stir up (trouble or emotions); to move (sb's emotions or worry) |
訂出 订出 see styles |
dìng chū ding4 chu1 ting ch`u ting chu |
to lay down (a rule, a plan of action); to draw up; booked out (i.e. already fully booked) |
訂定 订定 see styles |
dìng dìng ding4 ding4 ting ting |
to set; to designate; to stipulate; to provide; to draw up; to formulate (rules etc); stipulation |
訂立 订立 see styles |
dìng lì ding4 li4 ting li |
to conclude (treaty, contract, agreement etc); to set up (a rule etc) |
計算 计算 see styles |
jì suàn ji4 suan4 chi suan keisan / kesan けいさん |
to calculate; to compute; to consider; to think over; to plot; to scheme (noun, transitive verb) (1) calculation; computation; reckoning; counting; adding up; working out; figures; (noun, transitive verb) (2) consideration; calculation; estimation; expectation |
設営 see styles |
setsuei / setsue せつえい |
(noun, transitive verb) setting up (a structure, building, camp, etc.); construction; preparation (e.g. of a venue); arrangement (of an event) |
設在 设在 see styles |
shè zài she4 zai4 she tsai |
to set up in (a particular location) |
設定 设定 see styles |
shè dìng she4 ding4 she ting settei / sette せってい |
to set; to set up; to install; setting; preferences (noun, transitive verb) (1) establishment; creation; posing (a problem); setting (movie, novel, etc.); scene; (noun, transitive verb) (2) {comp} options setting; preference settings; configuration; setup |
設攤 设摊 see styles |
shè tān she4 tan1 she t`an she tan |
to set up a vendor's stand |
設立 设立 see styles |
shè lì she4 li4 she li setsuritsu せつりつ |
to set up; to establish (noun, transitive verb) (1) establishment; founding; (noun, transitive verb) (2) incorporation (of a business) |
設置 设置 see styles |
shè zhì she4 zhi4 she chih secchi せっち |
to set up; to install (noun, transitive verb) (1) establishment; institution; (noun, transitive verb) (2) installation (of a machine or equipment) |
設防 设防 see styles |
shè fáng she4 fang2 she fang |
to set up defenses; to fortify |
許す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
詐晴 诈晴 see styles |
zhà qíng zha4 qing2 cha ch`ing cha ching |
to clear up (of weather after rain) |
試飲 试饮 see styles |
shì yǐn shi4 yin3 shih yin shiin / shin しいん |
to taste (wine etc) (noun, transitive verb) sampling a drink; tasting |
詰り see styles |
tsumari つまり |
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope |
詰襟 see styles |
tsumeeri つめえり |
stand-up collar |
詳細 详细 see styles |
xiáng xì xiang2 xi4 hsiang hsi shousai / shosai しょうさい |
detailed; in detail; minute (1) details; particulars; specifics; (adjectival noun) (2) detailed; specific; minute; (3) (ant: 広域・2) close-up view (of a digitally displayed map); zoomed-in view |
認む see styles |
shitatamu したたむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 認める・1) to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes); (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 認める・2) to have (lunch, dinner, etc.); to eat |
認賬 认账 see styles |
rèn zhàng ren4 zhang4 jen chang |
to own up to a fault; to admit the truth; to acknowledge a debt |
誤事 误事 see styles |
wù shì wu4 shi4 wu shih |
to hold things up; to make a botch of things |
誨淫 诲淫 see styles |
huì yín hui4 yin2 hui yin kaiin / kain かいいん |
to stir up lust; to promote sex; to encourage licentiousness teaching of immoral behavior; promoting obscenity |
說起 说起 see styles |
shuō qǐ shuo1 qi3 shuo ch`i shuo chi |
to mention; to bring up (a subject); with regard to; as for |
調剤 see styles |
chouzai / chozai ちょうざい |
(n,vs,vt,vi) making up a prescription; dispensing a prescription; preparing a medicine |
調合 see styles |
chougou / chogo ちょうごう |
(noun, transitive verb) mixing; blending (e.g. spices); compounding (e.g. a medicine); making up; dispensing (a prescription); preparation |
調唆 调唆 see styles |
tiáo suō tiao2 suo1 t`iao so tiao so |
to provoke; to stir up (trouble); to instigate |
調弄 调弄 see styles |
tiáo nòng tiao2 nong4 t`iao nung tiao nung |
to tease; to make fun of; to provoke; to stir up (trouble) |
諾否 see styles |
dakuhi だくひ |
consent or refusal; yes or no; decision to accept or decline; up or down (vote); assent or dissent; accept or reject |
謀る see styles |
tabakaru たばかる |
(transitive verb) (1) (kana only) to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive; (v5r,vi) (2) (archaism) to think up a plan; to think over a plan; (v5r,vi) (3) (archaism) to discuss; to consult |
警鐘 警钟 see styles |
jǐng zhōng jing3 zhong1 ching chung keishou / kesho けいしょう |
alarm bell (1) alarm bell; fire bell; (2) warning; wake-up call |
譲る see styles |
yuzuru ゆずる |
(transitive verb) (1) to hand over; to transfer; to turn over; to assign; to convey; to bequeath; (transitive verb) (2) to give up (e.g. one's seat); to give way; (transitive verb) (3) to yield; to concede; to give ground; to surrender; (transitive verb) (4) to sell; (transitive verb) (5) to postpone; to put off; to defer |
護摩 护摩 see styles |
hù mó hu4 mo2 hu mo goma ごま |
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship. |
變裝 变装 see styles |
biàn zhuāng bian4 zhuang1 pien chuang |
to change clothes; to dress up; to put on a costume; to cosplay; to cross-dress |
讓座 让座 see styles |
ràng zuò rang4 zuo4 jang tso |
to give up one's seat for sb |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.