Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
お子様ランチ see styles |
okosamaranchi おこさまランチ |
kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant |
お尻ぺんぺん see styles |
oshiripenpen おしりぺんぺん |
(noun/participle) spanking (a child) |
キッズカフェ see styles |
kizzukafe キッズカフェ |
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe) |
グランデ山地 see styles |
gurandesanchi グランデさんち |
(place-name) Cuchilla Grande |
コーレーグス see styles |
kooreegusu コーレーグス |
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper |
こけこっこー see styles |
kokekokkoo こけこっこー |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term) |
こけこっこう see styles |
kokekokkou / kokekokko こけこっこう |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term) |
コチュジャン see styles |
kochujan コチュジャン |
gochujang (Korean red chili paste) (kor:) |
ゴマチロンガ see styles |
gomachironga ゴマチロンガ |
(place-name) Goma Tchilonga |
コルチャグア see styles |
koruchagua コルチャグア |
(place-name) Colchagua (Chile) |
ジャガタラ文 see styles |
jagatarabumi ジャガタラぶみ |
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period) |
シュリンガー see styles |
shuringaa / shuringa シュリンガー |
(personal name) Schilinger |
スキンシップ see styles |
sukinshippu スキンシップ |
physical contact (between friends, mother and child, etc.) (wasei: skinship); physical intimacy |
スケレベクス see styles |
sukerebekusu スケレベクス |
(personal name) Schillebeeckx |
ストロフルス see styles |
sutorofurusu ストロフルス |
strophulus; red gum (skin condition primarily affecting children) |
スミウキゴリ see styles |
sumiukigori スミウキゴリ |
(kana only) floating goby (Gymnogobius petschiliensis) |
タンタンメン see styles |
tantanmen タンタンメン |
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian) |
チャーチル山 see styles |
chaachirusan / chachirusan チャーチルさん |
(place-name) Churchill Peak |
チャーチル岬 see styles |
chaachirumisaki / chachirumisaki チャーチルみさき |
(place-name) Cape Churchill |
ちゃんちゃん see styles |
chanchiyan チャンチヤン |
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) regularly; promptly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of clashing swords; (3) (See 辮髪) Manchu queue; (4) (See ちゃんちゃんこ) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest (often for children); (place-name) Zhanjiang |
チュキカマタ see styles |
chukikamata チュキカマタ |
(place-name) Chuquicamata (Chile) |
チリ・ソース |
chiri soosu チリ・ソース |
chili sauce; chilli sauce |
チリパウダー see styles |
chiripaudaa / chiripauda チリパウダー |
chili powder; chilli powder |
チリペッパー see styles |
chiripeppaa / chiripeppa チリペッパー |
chili pepper; chilli pepper |
チルドビーフ see styles |
chirudobiifu / chirudobifu チルドビーフ |
chilled beef |
チルドロール see styles |
chirudorooru チルドロール |
chilled roll |
チレンブウェ see styles |
chirenbuwe チレンブウェ |
(personal name) Chilembwe |
てるてる坊主 see styles |
teruterubouzu / teruterubozu てるてるぼうず |
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest) |
テンジクザメ see styles |
tenjikuzame テンジクザメ |
slender bambooshark (Chiloscyllium indicum, found in the Indo-West Pacific) |
でんでん太鼓 see styles |
dendendaiko でんでんだいこ |
pellet drum (used as a children's toy); rattle drum |
にしてからが see styles |
nishitekaraga にしてからが |
(exp,prt) (See でさえ・1) even (e.g. as a child) |
ノコギリソウ see styles |
nokogirisou / nokogiriso ノコギリソウ |
(1) (kana only) Siberian yarrow (Achillea sibirica); (2) achillea |
ハイ・チェア |
hai chea ハイ・チェア |
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
ハイチェアー see styles |
haicheaa / haichea ハイチェアー |
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food |
バルディビア see styles |
barudibia バルディビア |
(place-name) Valdivia (Chile) |
バルパライソ see styles |
baruparaiso バルパライソ |
(place-name) Valparaiso (Chile) |
ピタゴラ装置 see styles |
pitagorasouchi / pitagorasochi ピタゴラそうち |
(from the NHK children's TV program PythagoraSwitch) Rube Goldberg machine |
ひまわり学級 see styles |
himawarigakkyuu / himawarigakkyu ひまわりがっきゅう |
(See 特別支援学級) special class for disabled children; special needs class |
プレイスーツ see styles |
pureisuutsu / puresutsu プレイスーツ |
{cloth} playsuit (women's and children's casual and sporting wear) |
プレ団塊世代 see styles |
puredankaisedai プレだんかいせだい |
pre-babyboomers (children born between 1943 and 1946 in Japan) |
ベビーホテル see styles |
bebiihoteru / bebihoteru ベビーホテル |
unlicensed child care (wasei: baby hotel) |
ホッホシルト see styles |
hohhoshiruto ホッホシルト |
(personal name) Hochschild |
ミッキバリア see styles |
mikkibaria ミッキバリア |
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity |
ミッキバリヤ see styles |
mikkibariya ミッキバリヤ |
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity |
モミジオロシ see styles |
momijioroshi モミジオロシ |
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot |
やんちゃ坊主 see styles |
yanchabouzu / yanchabozu やんちゃぼうず |
rascal; mischievous kid; naughty child |
ゆかいな牧場 see styles |
yukainabokujou / yukainabokujo ゆかいなぼくじょう |
(wk) Old MacDonald Had a Farm (children's song) |
ヨハンシラー see styles |
yohanshiraa / yohanshira ヨハンシラー |
(person) Johann Schiller |
Variations: |
raayu / rayu ラーユ |
(Chinese) chili oil (chi: làyóu); chile oil; chilli oil |
ロートシルト see styles |
rootoshiruto ロートシルト |
(surname) Rothschild |
ロスアンデス see styles |
rosuandesu ロスアンデス |
(place-name) Los Andes (Chile) |
ロスチィルド see styles |
rosuchirudo ロスチィルド |
(personal name) Rothschild |
ワンオペ育児 see styles |
wanopeikuji / wanopekuji ワンオペいくじ |
(See ワンオペ・2) childrearing by only one parent; solo parenting |
わんぱく盛り see styles |
wanpakuzakari わんぱくざかり |
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children) |
一人っ子政策 see styles |
hitorikkoseisaku / hitorikkosesaku ひとりっこせいさく |
one-child policy (of the PRC) |
一大三千世界 see styles |
yī dà sān qiān shì jiè yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4 i ta san ch`ien shih chieh i ta san chien shih chieh ichi dai sanzen sekai |
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世界 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe. |
一把屎一把尿 see styles |
yī bǎ shǐ yī bǎ niào yi1 ba3 shi3 yi1 ba3 niao4 i pa shih i pa niao |
to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom) |
三千大千世界 see styles |
sān qiān dà qiān shì jiè san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4 san ch`ien ta ch`ien shih chieh san chien ta chien shih chieh sanzendaisensekai さんぜんだいせんせかい |
cosmos (Buddhism) {Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千界, 三千世界. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千世界; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千世界; a thousand of these form a great chiliocosm 大千世界, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千世界 is the same as 大千世界, which is one Buddha-world. |
上有老下有小 see styles |
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo shang4 you3 lao3 xia4 you3 xiao3 shang yu lao hsia yu hsiao |
lit. above are the elderly, below are the young (idiom); fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children; sandwich generation |
Variations: |
shioki しおき |
(noun, transitive verb) (1) (usu. お〜) (See お仕置き・1) punishment (esp. spanking a child); (noun, transitive verb) (2) (hist) criminal punishment (esp. execution; Edo period) |
個性を伸ばす see styles |
koseionobasu / koseonobasu こせいをのばす |
(exp,v5s) to promote individuality; to develop character; to draw out (e.g. a child's) individuality |
倒吸一口涼氣 倒吸一口凉气 see styles |
dào xī yī kǒu liáng qì dao4 xi1 yi1 kou3 liang2 qi4 tao hsi i k`ou liang ch`i tao hsi i kou liang chi |
to gasp (with amazement or shock etc); to feel a chill run down one's spine; to have one's hairs stand on end |
児童心理学者 see styles |
jidoushinrigakusha / jidoshinrigakusha じどうしんりがくしゃ |
child psychologist |
児童性的虐待 see styles |
jidouseitekigyakutai / jidosetekigyakutai じどうせいてきぎゃくたい |
child sexual abuse; child molestation |
児童愛護協会 see styles |
jidouaigokyoukai / jidoaigokyokai じどうあいごきょうかい |
(o) Society for the Prevention of Cruelty to Children |
児童擁護基金 see styles |
jidouyougokikin / jidoyogokikin じどうようごききん |
(o) Children's Defense Fund |
児童福祉施設 see styles |
jidoufukushishisetsu / jidofukushishisetsu じどうふくししせつ |
child welfare facility |
児童養護施設 see styles |
jidouyougoshisetsu / jidoyogoshisetsu じどうようごしせつ |
orphanage; children's home |
兒童權利公約 儿童权利公约 see styles |
ér tóng quán lì gōng yuē er2 tong2 quan2 li4 gong1 yue1 erh t`ung ch`üan li kung yüeh erh tung chüan li kung yüeh |
Convention on the Rights of the Child (CRC) |
公園デビュー see styles |
kouendebyuu / koendebyu こうえんデビュー |
bringing one's child to the local park to play for the first time |
六十の三つ子 see styles |
rokujuunomitsugo / rokujunomitsugo ろくじゅうのみつご |
(expression) (proverb) an old man is twice a child |
Variations: |
uchi うち |
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor |
Variations: |
hiyashi ひやし |
(n-pref,n) chilled; chilling |
Variations: |
hiyamugi ひやむぎ |
thin udon noodles (served chilled) |
Variations: |
bunben ぶんべん |
(noun, transitive verb) childbirth; delivery |
医療的ケア児 see styles |
iryoutekikeaji / iryotekikeaji いりょうてきケアじ |
severely disabled child who needs constant medical care |
合いの子弁当 see styles |
ainokobentou / ainokobento あいのこべんとう |
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods) |
国立小児病院 see styles |
kokuritsushounibyouin / kokuritsushonibyoin こくりつしょうにびょういん |
(place-name) National Children's Hospital |
国立養護学校 see styles |
kokuritsuyougogakkou / kokuritsuyogogakko こくりつようごがっこう |
(org) National School for Children with Disabilities; (o) National School for Children with Disabilities |
国連児童基金 see styles |
kokurenjidoukikin / kokurenjidokikin こくれんじどうききん |
United Nations Children's Fund; UNICEF |
夕焼け小焼け see styles |
yuuyakekoyake / yuyakekoyake ゆうやけこやけ |
(wk) Yūyake Koyake (1919 children's song) |
Variations: |
ko こ |
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women) |
Variations: |
kotachi こたち |
(colloquialism) (polite language) (abbreviation) (ksb:) (See 子供達) children |
子どもっぽい see styles |
kodomoppoi こどもっぽい |
(adjective) childish; child-like; immature; infantile |
子どものころ see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
子どもらしい see styles |
kodomorashii / kodomorashi こどもらしい |
(adjective) childish; child-like; innocent; naive |
子ども手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
子供に掛かる see styles |
kodomonikakaru こどもにかかる |
(exp,v5r) to depend on one's children |
Variations: |
komochi こもち |
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs) |
寒からしめる see styles |
samukarashimeru さむからしめる |
(Ichidan verb) (archaism) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill |
寝かしつける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
寝かし付ける see styles |
nekashitsukeru ねかしつける |
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep |
寝る子は育つ see styles |
nerukohasodatsu ねるこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) sleep brings up a child well; a well-slept child is a well-kept child |
寶葫蘆的秘密 宝葫芦的秘密 see styles |
bǎo hú lu de mì mì bao3 hu2 lu5 de5 mi4 mi4 pao hu lu te mi mi |
Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4] |
Variations: |
tainoya たいのや |
(See 寝殿造) side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants) |
Variations: |
chiisawarawa / chisawarawa ちいさわらわ |
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace) |
年少扶養控除 see styles |
nenshoufuyoukoujo / nenshofuyokojo ねんしょうふようこうじょ |
tax exemption for a child under the age of 16 |
Variations: |
yousotsu / yosotsu ようそつ |
(1) (net-sl) (derogatory term) (joc) person who has completed no schooling beyond kindergarten; uneducated person; idiot; moron; (2) (net-sl) (See ホイ卒) person who attended a kindergarten as a child (as opposed to a nursery school) |
Variations: |
osanazuma おさなづま |
very young bride; child bride; childish wife |
弁慶の泣き所 see styles |
benkeinonakidokoro / benkenonakidokoro べんけいのなきどころ |
(exp,n) (idiom) Achilles heel; one's weak point; shin |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.