Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お子様ランチ

see styles
 okosamaranchi
    おこさまランチ
kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant

お尻ぺんぺん

see styles
 oshiripenpen
    おしりぺんぺん
(noun/participle) spanking (a child)

キッズカフェ

see styles
 kizzukafe
    キッズカフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

グランデ山地

see styles
 gurandesanchi
    グランデさんち
(place-name) Cuchilla Grande

コーレーグス

see styles
 kooreegusu
    コーレーグス
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper

こけこっこー

see styles
 kokekokkoo
    こけこっこー
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

こけこっこう

see styles
 kokekokkou / kokekokko
    こけこっこう
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cock-a-doodle-doo (sound made by cockerels, roosters); (2) (slang) cockerel; rooster (childish term)

コチュジャン

see styles
 kochujan
    コチュジャン
gochujang (Korean red chili paste) (kor:)

ゴマチロンガ

see styles
 gomachironga
    ゴマチロンガ
(place-name) Goma Tchilonga

コルチャグア

see styles
 koruchagua
    コルチャグア
(place-name) Colchagua (Chile)

ジャガタラ文

see styles
 jagatarabumi
    ジャガタラぶみ
letters from exiled Europeans in Jakarta to their Japanese wives and half-Japanese children (during the Edo period)

シュリンガー

see styles
 shuringaa / shuringa
    シュリンガー
(personal name) Schilinger

スキンシップ

see styles
 sukinshippu
    スキンシップ
physical contact (between friends, mother and child, etc.) (wasei: skinship); physical intimacy

スケレベクス

see styles
 sukerebekusu
    スケレベクス
(personal name) Schillebeeckx

ストロフルス

see styles
 sutorofurusu
    ストロフルス
strophulus; red gum (skin condition primarily affecting children)

スミウキゴリ

see styles
 sumiukigori
    スミウキゴリ
(kana only) floating goby (Gymnogobius petschiliensis)

タンタンメン

see styles
 tantanmen
    タンタンメン
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian)

チャーチル山

see styles
 chaachirusan / chachirusan
    チャーチルさん
(place-name) Churchill Peak

チャーチル岬

see styles
 chaachirumisaki / chachirumisaki
    チャーチルみさき
(place-name) Cape Churchill

ちゃんちゃん

see styles
 chanchiyan
    チャンチヤン
(adv,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) regularly; promptly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of clashing swords; (3) (See 辮髪) Manchu queue; (4) (See ちゃんちゃんこ) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest (often for children); (place-name) Zhanjiang

チュキカマタ

see styles
 chukikamata
    チュキカマタ
(place-name) Chuquicamata (Chile)

チリ・ソース

 chiri soosu
    チリ・ソース
chili sauce; chilli sauce

チリパウダー

see styles
 chiripaudaa / chiripauda
    チリパウダー
chili powder; chilli powder

チリペッパー

see styles
 chiripeppaa / chiripeppa
    チリペッパー
chili pepper; chilli pepper

チルドビーフ

see styles
 chirudobiifu / chirudobifu
    チルドビーフ
chilled beef

チルドロール

see styles
 chirudorooru
    チルドロール
chilled roll

チレンブウェ

see styles
 chirenbuwe
    チレンブウェ
(personal name) Chilembwe

てるてる坊主

see styles
 teruterubouzu / teruterubozu
    てるてるぼうず
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest)

テンジクザメ

see styles
 tenjikuzame
    テンジクザメ
slender bambooshark (Chiloscyllium indicum, found in the Indo-West Pacific)

でんでん太鼓

see styles
 dendendaiko
    でんでんだいこ
pellet drum (used as a children's toy); rattle drum

にしてからが

see styles
 nishitekaraga
    にしてからが
(exp,prt) (See でさえ・1) even (e.g. as a child)

ノコギリソウ

see styles
 nokogirisou / nokogiriso
    ノコギリソウ
(1) (kana only) Siberian yarrow (Achillea sibirica); (2) achillea

ハイ・チェア

 hai chea
    ハイ・チェア
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

ハイチェアー

see styles
 haicheaa / haichea
    ハイチェアー
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

バルディビア

see styles
 barudibia
    バルディビア
(place-name) Valdivia (Chile)

バルパライソ

see styles
 baruparaiso
    バルパライソ
(place-name) Valparaiso (Chile)

ピタゴラ装置

see styles
 pitagorasouchi / pitagorasochi
    ピタゴラそうち
(from the NHK children's TV program PythagoraSwitch) Rube Goldberg machine

ひまわり学級

see styles
 himawarigakkyuu / himawarigakkyu
    ひまわりがっきゅう
(See 特別支援学級) special class for disabled children; special needs class

プレイスーツ

see styles
 pureisuutsu / puresutsu
    プレイスーツ
{cloth} playsuit (women's and children's casual and sporting wear)

プレ団塊世代

see styles
 puredankaisedai
    プレだんかいせだい
pre-babyboomers (children born between 1943 and 1946 in Japan)

ベビーホテル

see styles
 bebiihoteru / bebihoteru
    ベビーホテル
unlicensed child care (wasei: baby hotel)

ホッホシルト

see styles
 hohhoshiruto
    ホッホシルト
(personal name) Hochschild

ミッキバリア

see styles
 mikkibaria
    ミッキバリア
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity

ミッキバリヤ

see styles
 mikkibariya
    ミッキバリヤ
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity

モミジオロシ

see styles
 momijioroshi
    モミジオロシ
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot

やんちゃ坊主

see styles
 yanchabouzu / yanchabozu
    やんちゃぼうず
rascal; mischievous kid; naughty child

ゆかいな牧場

see styles
 yukainabokujou / yukainabokujo
    ゆかいなぼくじょう
(wk) Old MacDonald Had a Farm (children's song)

ヨハンシラー

see styles
 yohanshiraa / yohanshira
    ヨハンシラー
(person) Johann Schiller

Variations:
ラー油
辣油

 raayu / rayu
    ラーユ
(Chinese) chili oil (chi: làyóu); chile oil; chilli oil

ロートシルト

see styles
 rootoshiruto
    ロートシルト
(surname) Rothschild

ロスアンデス

see styles
 rosuandesu
    ロスアンデス
(place-name) Los Andes (Chile)

ロスチィルド

see styles
 rosuchirudo
    ロスチィルド
(personal name) Rothschild

ワンオペ育児

see styles
 wanopeikuji / wanopekuji
    ワンオペいくじ
(See ワンオペ・2) childrearing by only one parent; solo parenting

わんぱく盛り

see styles
 wanpakuzakari
    わんぱくざかり
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children)

一人っ子政策

see styles
 hitorikkoseisaku / hitorikkosesaku
    ひとりっこせいさく
one-child policy (of the PRC)

一大三千世界

see styles
yī dà sān qiān shì jiè
    yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4
i ta san ch`ien shih chieh
    i ta san chien shih chieh
 ichi dai sanzen sekai
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世界 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe.

一把屎一把尿

see styles
yī bǎ shǐ yī bǎ niào
    yi1 ba3 shi3 yi1 ba3 niao4
i pa shih i pa niao
to have endured all sorts of hardships (to raise one's children) (idiom)

三千大千世界

see styles
sān qiān dà qiān shì jiè
    san1 qian1 da4 qian1 shi4 jie4
san ch`ien ta ch`ien shih chieh
    san chien ta chien shih chieh
 sanzendaisensekai
    さんぜんだいせんせかい
cosmos (Buddhism)
{Buddh} the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened
tri-sahasra-mahā-sahasra-loka-dhātu, a great chiliocosm; 三千; 三千界, 三千世界. Mt. Sumeru and its seven surrounding continents, eight seas and ring of iron mountains form one small world; 1, 000 of these form a small chiliocosm 小千世界; 1, 000 of these small chiliocosms form a medium chiliocosm 中千世界; a thousand of these form a great chiliocosm 大千世界, which thus consists of 1, 000, 000, 000 small worlds. The 三千 indicates the above three kinds of thousands, therefore 三千大千世界 is the same as 大千世界, which is one Buddha-world.

上有老下有小

see styles
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
    shang4 you3 lao3 xia4 you3 xiao3
shang yu lao hsia yu hsiao
lit. above are the elderly, below are the young (idiom); fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children; sandwich generation

Variations:
仕置き
仕置

 shioki
    しおき
(noun, transitive verb) (1) (usu. お〜) (See お仕置き・1) punishment (esp. spanking a child); (noun, transitive verb) (2) (hist) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

個性を伸ばす

see styles
 koseionobasu / koseonobasu
    こせいをのばす
(exp,v5s) to promote individuality; to develop character; to draw out (e.g. a child's) individuality

倒吸一口涼氣


倒吸一口凉气

see styles
dào xī yī kǒu liáng qì
    dao4 xi1 yi1 kou3 liang2 qi4
tao hsi i k`ou liang ch`i
    tao hsi i kou liang chi
to gasp (with amazement or shock etc); to feel a chill run down one's spine; to have one's hairs stand on end

児童心理学者

see styles
 jidoushinrigakusha / jidoshinrigakusha
    じどうしんりがくしゃ
child psychologist

児童性的虐待

see styles
 jidouseitekigyakutai / jidosetekigyakutai
    じどうせいてきぎゃくたい
child sexual abuse; child molestation

児童愛護協会

see styles
 jidouaigokyoukai / jidoaigokyokai
    じどうあいごきょうかい
(o) Society for the Prevention of Cruelty to Children

児童擁護基金

see styles
 jidouyougokikin / jidoyogokikin
    じどうようごききん
(o) Children's Defense Fund

児童福祉施設

see styles
 jidoufukushishisetsu / jidofukushishisetsu
    じどうふくししせつ
child welfare facility

児童養護施設

see styles
 jidouyougoshisetsu / jidoyogoshisetsu
    じどうようごしせつ
orphanage; children's home

兒童權利公約


儿童权利公约

see styles
ér tóng quán lì gōng yuē
    er2 tong2 quan2 li4 gong1 yue1
erh t`ung ch`üan li kung yüeh
    erh tung chüan li kung yüeh
Convention on the Rights of the Child (CRC)

公園デビュー

see styles
 kouendebyuu / koendebyu
    こうえんデビュー
bringing one's child to the local park to play for the first time

六十の三つ子

see styles
 rokujuunomitsugo / rokujunomitsugo
    ろくじゅうのみつご
(expression) (proverb) an old man is twice a child

Variations:

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
冷やし
冷し

 hiyashi
    ひやし
(n-pref,n) chilled; chilling

Variations:
冷や麦
冷麦

 hiyamugi
    ひやむぎ
thin udon noodles (served chilled)

Variations:
分娩
分べん

 bunben
    ぶんべん
(noun, transitive verb) childbirth; delivery

医療的ケア児

see styles
 iryoutekikeaji / iryotekikeaji
    いりょうてきケアじ
severely disabled child who needs constant medical care

合いの子弁当

see styles
 ainokobentou / ainokobento
    あいのこべんとう
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)

国立小児病院

see styles
 kokuritsushounibyouin / kokuritsushonibyoin
    こくりつしょうにびょういん
(place-name) National Children's Hospital

国立養護学校

see styles
 kokuritsuyougogakkou / kokuritsuyogogakko
    こくりつようごがっこう
(org) National School for Children with Disabilities; (o) National School for Children with Disabilities

国連児童基金

see styles
 kokurenjidoukikin / kokurenjidokikin
    こくれんじどうききん
United Nations Children's Fund; UNICEF

夕焼け小焼け

see styles
 yuuyakekoyake / yuyakekoyake
    ゆうやけこやけ
(wk) Yūyake Koyake (1919 children's song)

Variations:

 ko
    こ
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)

Variations:
子たち
子達

 kotachi
    こたち
(colloquialism) (polite language) (abbreviation) (ksb:) (See 子供達) children

子どもっぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(adjective) childish; child-like; immature; infantile

子どものころ

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子どもらしい

see styles
 kodomorashii / kodomorashi
    こどもらしい
(adjective) childish; child-like; innocent; naive

子ども手当て

see styles
 kodomoteate
    こどもてあて
child benefit; child allowance

子供に掛かる

see styles
 kodomonikakaru
    こどもにかかる
(exp,v5r) to depend on one's children

Variations:
子持ち
子持

 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs)

寒からしめる

see styles
 samukarashimeru
    さむからしめる
(Ichidan verb) (archaism) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill

寝かしつける

see styles
 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep

寝かし付ける

see styles
 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep

寝る子は育つ

see styles
 nerukohasodatsu
    ねるこはそだつ
(exp,v5t) (proverb) sleep brings up a child well; a well-slept child is a well-kept child

寶葫蘆的秘密


宝葫芦的秘密

see styles
bǎo hú lu de mì mì
    bao3 hu2 lu5 de5 mi4 mi4
pao hu lu te mi mi
Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4]

Variations:
対の屋
対屋

 tainoya
    たいのや
(See 寝殿造) side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants)

Variations:
小さ童
小童

 chiisawarawa / chisawarawa
    ちいさわらわ
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace)

年少扶養控除

see styles
 nenshoufuyoukoujo / nenshofuyokojo
    ねんしょうふようこうじょ
tax exemption for a child under the age of 16

Variations:
幼卒
ヨウ卒

 yousotsu / yosotsu
    ようそつ
(1) (net-sl) (derogatory term) (joc) person who has completed no schooling beyond kindergarten; uneducated person; idiot; moron; (2) (net-sl) (See ホイ卒) person who attended a kindergarten as a child (as opposed to a nursery school)

Variations:
幼妻
幼な妻

 osanazuma
    おさなづま
very young bride; child bride; childish wife

弁慶の泣き所

see styles
 benkeinonakidokoro / benkenonakidokoro
    べんけいのなきどころ
(exp,n) (idiom) Achilles heel; one's weak point; shin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary