There are 2018 total results for your Chang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長江流域 长江流域 see styles |
cháng jiāng liú yù chang2 jiang1 liu2 yu4 ch`ang chiang liu yü chang chiang liu yü |
Changjiang or Yangtze river basin |
長治久安 长治久安 see styles |
cháng zhì jiǔ ān chang2 zhi4 jiu3 an1 ch`ang chih chiu an chang chih chiu an |
long-term peace and stability (of governments) |
長生不死 长生不死 see styles |
cháng shēng bù sǐ chang2 sheng1 bu4 si3 ch`ang sheng pu ssu chang sheng pu ssu |
immortality |
長生不老 长生不老 see styles |
cháng shēng bù lǎo chang2 sheng1 bu4 lao3 ch`ang sheng pu lao chang sheng pu lao |
(idiom) to live forever and never grow old |
長生久視 长生久视 see styles |
cháng shēng jiǔ shì chang2 sheng1 jiu3 shi4 ch`ang sheng chiu shih chang sheng chiu shih |
(idiom) to live forever and never grow old |
長生祿位 长生禄位 see styles |
cháng shēng lù wèi chang2 sheng1 lu4 wei4 ch`ang sheng lu wei chang sheng lu wei |
tablet in honor of a person who is still alive (or was alive when the tablet was created) |
長相廝守 长相厮守 see styles |
cháng xiāng sī shǒu chang2 xiang1 si1 shou3 ch`ang hsiang ssu shou chang hsiang ssu shou |
(of a couple) to stay together for life |
長篇小說 长篇小说 see styles |
cháng piān xiǎo shuō chang2 pian1 xiao3 shuo1 ch`ang p`ien hsiao shuo chang pien hsiao shuo |
novel; full-length novel |
長篇累牘 长篇累牍 see styles |
cháng piān lěi dú chang2 pian1 lei3 du2 ch`ang p`ien lei tu chang pien lei tu |
(of a text) very lengthy (idiom) |
長腳秧雞 长脚秧鸡 see styles |
cháng jiǎo yāng jī chang2 jiao3 yang1 ji1 ch`ang chiao yang chi chang chiao yang chi |
(bird species of China) corn crake (Crex crex) |
長袖善舞 长袖善舞 see styles |
cháng xiù shàn wǔ chang2 xiu4 shan4 wu3 ch`ang hsiu shan wu chang hsiu shan wu |
long sleeves help one dance beautifully (idiom); money and power will help you in any occupation |
長話短說 长话短说 see styles |
cháng huà duǎn shuō chang2 hua4 duan3 shuo1 ch`ang hua tuan shuo chang hua tuan shuo |
(idiom) to make a long story short; to keep it brief |
長足進步 长足进步 see styles |
cháng zú jìn bù chang2 zu2 jin4 bu4 ch`ang tsu chin pu chang tsu chin pu |
rapid progress |
長趾濱鷸 长趾滨鹬 see styles |
cháng zhǐ bīn yù chang2 zhi3 bin1 yu4 ch`ang chih pin yü chang chih pin yü |
(bird species of China) long-toed stint (Calidris subminuta) |
長跪合掌 长跪合掌 see styles |
cháng guì hé zhǎng chang2 gui4 he2 zhang3 ch`ang kuei ho chang chang kuei ho chang chōki gasshō |
kneels down and joins hands |
長轡遠馭 长辔远驭 see styles |
cháng pèi yuǎn yù chang2 pei4 yuan3 yu4 ch`ang p`ei yüan yü chang pei yüan yü |
to control from a distance (idiom) |
長途汽車 长途汽车 see styles |
cháng tú qì chē chang2 tu2 qi4 che1 ch`ang t`u ch`i ch`e chang tu chi che |
long-distance coach |
長途網路 长途网路 see styles |
cháng tú wǎng lù chang2 tu2 wang3 lu4 ch`ang t`u wang lu chang tu wang lu |
long distance network |
長途話費 长途话费 see styles |
cháng tú huà fèi chang2 tu2 hua4 fei4 ch`ang t`u hua fei chang tu hua fei |
(telephony) long-distance call charge |
長途跋涉 长途跋涉 see styles |
cháng tú bá shè chang2 tu2 ba2 she4 ch`ang t`u pa she chang tu pa she |
long and difficult trek |
長途電話 长途电话 see styles |
cháng tú diàn huà chang2 tu2 dian4 hua4 ch`ang t`u tien hua chang tu tien hua |
long-distance phone call |
長阿含經 长阿含经 see styles |
cháng ā hán jīng chang2 a1 han2 jing1 ch`ang a han ching chang a han ching Jō agonkyō |
dīrghāgama, the long āgamas, cf. 阿含. |
長風破浪 长风破浪 see styles |
cháng fēng pò làng chang2 feng1 po4 lang4 ch`ang feng p`o lang chang feng po lang |
lit. to ride the wind and crest the waves; to be ambitious and unafraid (idiom) |
長驅直入 长驱直入 see styles |
cháng qū zhí rù chang2 qu1 zhi2 ru4 ch`ang ch`ü chih ju chang chü chih ju |
to march straight in unchallenged (military) (idiom); (fig.) to push deep into the heart of something; to flood in |
閑話家常 闲话家常 see styles |
xián huà jiā cháng xian2 hua4 jia1 chang2 hsien hua chia ch`ang hsien hua chia chang |
to chat about domestic trivia (idiom) |
防火長城 防火长城 see styles |
fáng huǒ cháng chéng fang2 huo3 chang2 cheng2 fang huo ch`ang ch`eng fang huo chang cheng |
Great Firewall of China (system for restricting access to foreign websites) |
阿修羅場 阿修罗场 see styles |
ā xiū luó chǎng a1 xiu1 luo2 chang3 a hsiu lo ch`ang a hsiu lo chang ashura jō |
lit. battlefield of asuras |
陪唱小姐 see styles |
péi chàng xiǎo jie pei2 chang4 xiao3 jie5 p`ei ch`ang hsiao chieh pei chang hsiao chieh |
KTV hostess |
青山湖區 青山湖区 see styles |
qīng shān hú qū qing1 shan1 hu2 qu1 ch`ing shan hu ch`ü ching shan hu chü |
Qingshanhu, a district of Nanchang City 南昌市[Nan2 chang1 Shi4], Jiangxi |
青雲譜區 青云谱区 see styles |
qīng yún pǔ qū qing1 yun2 pu3 qu1 ch`ing yün p`u ch`ü ching yün pu chü |
Qingyunpu, a district of Nanchang City 南昌市[Nan2 chang1 Shi4], Jiangxi |
非同尋常 see styles |
fēi tóng xún cháng fei1 tong2 xun2 chang2 fei t`ung hsün ch`ang fei tung hsün chang |
(idiom) extraordinary |
非常感謝 非常感谢 see styles |
fēi cháng gǎn xiè fei1 chang2 gan3 xie4 fei ch`ang kan hsieh fei chang kan hsieh |
extremely grateful; very thankful |
非常手段 see styles |
fēi cháng shǒu duàn fei1 chang2 shou3 duan4 fei ch`ang shou tuan fei chang shou tuan hijoushudan / hijoshudan ひじょうしゅだん |
an emergency measure emergency measures |
鞭長莫及 鞭长莫及 see styles |
biān cháng mò jí bian1 chang2 mo4 ji2 pien ch`ang mo chi pien chang mo chi |
lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence; too far to be able to help |
類烏齊縣 类乌齐县 see styles |
lèi wū qí xiàn lei4 wu1 qi2 xian4 lei wu ch`i hsien lei wu chi hsien |
Riwoqê county, Tibetan: Ri bo che rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet |
飛短流長 飞短流长 see styles |
fēi duǎn liú cháng fei1 duan3 liu2 chang2 fei tuan liu ch`ang fei tuan liu chang |
to spread malicious gossip |
飢腸轆轆 饥肠辘辘 see styles |
jī cháng lù lù ji1 chang2 lu4 lu4 chi ch`ang lu lu chi chang lu lu |
(idiom) stomach rumbling with hunger; very hungry |
首都劇場 首都剧场 see styles |
shǒu dū jù chǎng shou3 du1 ju4 chang3 shou tu chü ch`ang shou tu chü chang |
the Capital Theater (in Beijing) |
首都機場 首都机场 see styles |
shǒu dū jī chǎng shou3 du1 ji1 chang3 shou tu chi ch`ang shou tu chi chang |
Beijing Capital International Airport (PEK) |
體育場館 体育场馆 see styles |
tǐ yù chǎng guǎn ti3 yu4 chang3 guan3 t`i yü ch`ang kuan ti yü chang kuan |
gymnasium |
高唱入雲 高唱入云 see styles |
gāo chàng rù yún gao1 chang4 ru4 yun2 kao ch`ang ju yün kao chang ju yün |
loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies |
鷹擊長空 鹰击长空 see styles |
yīng jī cháng kōng ying1 ji1 chang2 kong1 ying chi ch`ang k`ung ying chi chang kung |
the eagle soars in the sky (citation from Mao Zedong) |
黑白無常 黑白无常 see styles |
hēi bái wú cháng hei1 bai2 wu2 chang2 hei pai wu ch`ang hei pai wu chang |
(Chinese folk religion) Heibai Wuchang: two deities, one dressed in black and the other in white, responsible for escorting the spirits of the dead to the underworld |
黑長尾雉 黑长尾雉 see styles |
hēi cháng wěi zhì hei1 chang2 wei3 zhi4 hei ch`ang wei chih hei chang wei chih |
(bird species of China) mikado pheasant (Syrmaticus mikado) |
鼠肚雞腸 鼠肚鸡肠 see styles |
shǔ dù jī cháng shu3 du4 ji1 chang2 shu tu chi ch`ang shu tu chi chang |
small-minded |
一切行無常 一切行无常 see styles |
yī qiè xíng wú cháng yi1 qie4 xing2 wu2 chang2 i ch`ieh hsing wu ch`ang i chieh hsing wu chang issai gyō mujō |
all conditioned phenomena are impermanent |
一葦於長江 一苇于长江 see styles |
yī wěi yú cháng jiāng yi1 wei3 yu2 chang2 jiang1 i wei yü ch`ang chiang i wei yü chang chiang han ichii yo chōkō |
crossing the Yangzi River on a single reed |
上海體育場 上海体育场 see styles |
shàng hǎi tǐ yù chǎng shang4 hai3 ti3 yu4 chang3 shang hai t`i yü ch`ang shang hai ti yü chang |
Shanghai Stadium |
不久詣道場 不久诣道场 see styles |
bù jiǔ yì dào cháng bu4 jiu3 yi4 dao4 chang2 pu chiu i tao ch`ang pu chiu i tao chang fuku kei dōjō |
Not long before he visits the place of enlightenment or of Truth, i. e. soon will become a Buddha. |
不正常狀況 不正常状况 see styles |
bù zhèng cháng zhuàng kuàng bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4 pu cheng ch`ang chuang k`uang pu cheng chang chuang kuang |
abnormal state |
世間相常住 世间相常住 see styles |
shì jiān xiàng cháng zhù shi4 jian1 xiang4 chang2 zhu4 shih chien hsiang ch`ang chu shih chien hsiang chang chu seken sō jōjū |
World-forms, systems, or states are eternal (as existing in the Absolute, the 眞如). |
亦常亦無常 亦常亦无常 see styles |
yì cháng yì wú cháng yi4 chang2 yi4 wu2 chang2 i ch`ang i wu ch`ang i chang i wu chang yakujō yakumujō |
both permanent and impermanent |
六無常六譬 六无常六譬 see styles |
liù wú cháng liù pì liu4 wu2 chang2 liu4 pi4 liu wu ch`ang liu p`i liu wu chang liu pi roku mujō rokuhi |
v. 六喩. |
北長尾山雀 北长尾山雀 see styles |
běi cháng wěi shān què bei3 chang2 wei3 shan1 que4 pei ch`ang wei shan ch`üeh pei chang wei shan chüeh |
(bird species of China) long-tailed tit (Aegithalos caudatus) |
十方常住物 see styles |
shí fāng cháng zhù wù shi2 fang1 chang2 zhu4 wu4 shih fang ch`ang chu wu shih fang chang chu wu jippō jōjū motsu |
items of universal everyday use |
卡拉姆昌德 see styles |
kǎ lā mǔ chāng dé ka3 la1 mu3 chang1 de2 k`a la mu ch`ang te ka la mu chang te |
Karamchand (name) |
吉木薩爾縣 吉木萨尔县 see styles |
jí mù sà ěr xiàn ji2 mu4 sa4 er3 xian4 chi mu sa erh hsien |
Jimsar county or Jimisar nahiyisi in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
地熱發電廠 地热发电厂 see styles |
dì rè fā diàn chǎng di4 re4 fa1 dian4 chang3 ti je fa tien ch`ang ti je fa tien chang |
geothermal electric power station |
場地自行車 场地自行车 see styles |
chǎng dì zì xíng chē chang3 di4 zi4 xing2 che1 ch`ang ti tzu hsing ch`e chang ti tzu hsing che |
track bike; track cycling |
大腸包小腸 大肠包小肠 see styles |
dà cháng bāo xiǎo cháng da4 chang2 bao1 xiao3 chang2 ta ch`ang pao hsiao ch`ang ta chang pao hsiao chang |
small sausage in large sausage (pork sausage stuffed inside a glutinous rice sausage, a Taiwanese street food specialty) |
大腸激躁症 大肠激躁症 see styles |
dà cháng jī zào zhèng da4 chang2 ji1 zao4 zheng4 ta ch`ang chi tsao cheng ta chang chi tsao cheng |
irritable bowel syndrome (IBS) |
大長嘴地鶇 大长嘴地鸫 see styles |
dà cháng zuǐ dì dōng da4 chang2 zui3 di4 dong1 ta ch`ang tsui ti tung ta chang tsui ti tung |
(bird species of China) long-billed thrush (Zoothera monticola) |
天安門廣場 天安门广场 see styles |
tiān ān mén guǎng chǎng tian1 an1 men2 guang3 chang3 t`ien an men kuang ch`ang tien an men kuang chang |
Tiananmen Square |
官場現形記 官场现形记 see styles |
guān chǎng xiàn xíng jì guan1 chang3 xian4 xing2 ji4 kuan ch`ang hsien hsing chi kuan chang hsien hsing chi |
Observations on the Current State of Officialdom, late Qing novel by Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉[Li3 Bao3 jia4] |
市場佔有率 市场占有率 see styles |
shì chǎng zhàn yǒu lǜ shi4 chang3 zhan4 you3 lu:4 shih ch`ang chan yu lü shih chang chan yu lü |
market share |
市場換技術 市场换技术 see styles |
shì chǎng huàn jì shù shi4 chang3 huan4 ji4 shu4 shih ch`ang huan chi shu shih chang huan chi shu |
market access in return for technology transfer (PRC policy since the 1980s which gives foreign companies access to China's domestic market in exchange for sharing their intellectual property, characterized by the US in the 2019 trade war as "forced technology transfer") |
希斯羅機場 希斯罗机场 see styles |
xī sī luó jī chǎng xi1 si1 luo2 ji1 chang3 hsi ssu lo chi ch`ang hsi ssu lo chi chang |
Heathrow Airport (international airport near London) |
常不輕菩薩 常不轻菩萨 see styles |
cháng bù qīng pú sà chang2 bu4 qing1 pu2 sa4 ch`ang pu ch`ing p`u sa chang pu ching pu sa Jō Fukyō Bosatsu |
Never Despising Bodhisattva |
常任理事國 常任理事国 see styles |
cháng rèn lǐ shì guó chang2 ren4 li3 shi4 guo2 ch`ang jen li shih kuo chang jen li shih kuo |
permanent member state (of the UN Security Council) See: 常任理事国 |
常住不滅論 常住不灭论 see styles |
cháng zhù bù miè lùn chang2 zhu4 bu4 mie4 lun4 ch`ang chu pu mieh lun chang chu pu mieh lun jōjū fumetsu ron |
eternalism |
常住常住物 see styles |
cháng zhù cháng zhù wù chang2 zhu4 chang2 zhu4 wu4 ch`ang chu ch`ang chu wu chang chu chang chu wu jōjū jōjū motsu |
items of continual everyday use as the communal property of the monastic community |
常光一尋相 常光一寻相 see styles |
cháng guāng yī xún xiàng chang2 guang1 yi1 xun2 xiang4 ch`ang kuang i hsün hsiang chang kuang i hsün hsiang jōkō ichijin sō |
ten-foot halo around him |
常務委員會 常务委员会 see styles |
cháng wù wěi yuán huì chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4 ch`ang wu wei yüan hui chang wu wei yüan hui |
standing committee (e.g. of National People's Congress) |
常委分資糧 常委分资粮 see styles |
cháng wěi fēn zī liáng chang2 wei3 fen1 zi1 liang2 ch`ang wei fen tzu liang chang wei fen tzu liang jōifun shiryō |
an assembly of the elements of constant prudence |
常微分方程 see styles |
cháng wēi fēn fāng chéng chang2 wei1 fen1 fang1 cheng2 ch`ang wei fen fang ch`eng chang wei fen fang cheng |
ordinary differential equation (ODE) |
常春藤學府 常春藤学府 see styles |
cháng chūn téng xué fǔ chang2 chun1 teng2 xue2 fu3 ch`ang ch`un t`eng hsüeh fu chang chun teng hsüeh fu |
Ivy League school |
常言說得好 常言说得好 see styles |
cháng yán shuō de hǎo chang2 yan2 shuo1 de5 hao3 ch`ang yen shuo te hao chang yen shuo te hao |
as the saying goes; as they say... |
常青藤八校 see styles |
cháng qīng téng bā xiào chang2 qing1 teng2 ba1 xiao4 ch`ang ch`ing t`eng pa hsiao chang ching teng pa hsiao |
Ivy League |
平常心是道 see styles |
píng cháng xīn shì dào ping2 chang2 xin1 shi4 dao4 p`ing ch`ang hsin shih tao ping chang hsin shih tao byōjōshin ze dō |
ordinary mind is the way |
年三長齋月 年三长斋月 see styles |
nián sān cháng zhāi yuè nian2 san1 chang2 zhai1 yue4 nien san ch`ang chai yüeh nien san chang chai yüeh nensanchō saigetsu |
three months of the year when purity is practiced |
廣場恐怖症 广场恐怖症 see styles |
guǎng chǎng kǒng bù zhèng guang3 chang3 kong3 bu4 zheng4 kuang ch`ang k`ung pu cheng kuang chang kung pu cheng |
agoraphobia |
廣場恐懼症 广场恐惧症 see styles |
guǎng chǎng kǒng jù zhèng guang3 chang3 kong3 ju4 zheng4 kuang ch`ang k`ung chü cheng kuang chang kung chü cheng |
agoraphobia |
扶律談常教 扶律谈常教 see styles |
fú lǜ tán cháng jiào fu2 lv4 tan2 chang2 jiao4 fu lü t`an ch`ang chiao fu lü tan chang chiao furitsu danjō kyō |
the teachings that support the precepts and expound the eternal |
救場如救火 救场如救火 see styles |
jiù chǎng rú jiù huǒ jiu4 chang3 ru2 jiu4 huo3 chiu ch`ang ju chiu huo chiu chang ju chiu huo |
the show must go on (idiom) |
於無常執常 于无常执常 see styles |
yú wú cháng zhí cháng yu2 wu2 chang2 zhi2 chang2 yü wu ch`ang chih ch`ang yü wu chang chih chang o mujō shūjō |
to be attached to the transient as being eternal |
普朗克常數 普朗克常数 see styles |
pǔ lǎng kè cháng shù pu3 lang3 ke4 chang2 shu4 p`u lang k`o ch`ang shu pu lang ko chang shu |
(physics) Planck's constant h, approximately 6.626 x 10⁻³⁴ joule.seconds |
污水處理廠 污水处理厂 see styles |
wū shuǐ chǔ lǐ chǎng wu1 shui3 chu3 li3 chang3 wu shui ch`u li ch`ang wu shui chu li chang |
water treatment plant |
火力發電廠 火力发电厂 see styles |
huǒ lì fā diàn chǎng huo3 li4 fa1 dian4 chang3 huo li fa tien ch`ang huo li fa tien chang |
fired power plant (i.e. fired by coal, oil or gas) |
烤胡椒香腸 烤胡椒香肠 see styles |
kǎo hú jiāo xiāng cháng kao3 hu2 jiao1 xiang1 chang2 k`ao hu chiao hsiang ch`ang kao hu chiao hsiang chang |
roast pepper sausage; pepperoni |
無伴奏合唱 无伴奏合唱 see styles |
wú bàn zòu hé chàng wu2 ban4 zou4 he2 chang4 wu pan tsou ho ch`ang wu pan tsou ho chang |
a cappella (music) |
白冠長尾雉 白冠长尾雉 see styles |
bái guān cháng wěi zhì bai2 guan1 chang2 wei3 zhi4 pai kuan ch`ang wei chih pai kuan chang wei chih |
(bird species of China) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii) |
白頸長尾雉 白颈长尾雉 see styles |
bái jǐng cháng wěi zhì bai2 jing3 chang2 wei3 zhi4 pai ching ch`ang wei chih pai ching chang wei chih |
(bird species of China) Elliot's pheasant (Syrmaticus ellioti) |
百高座道場 百高座道场 see styles |
bǎi gāo zuò dào chǎng bai3 gao1 zuo4 dao4 chang3 pai kao tso tao ch`ang pai kao tso tao chang hyaku kōza dōjō |
hundred seats council |
笑貧不笑娼 笑贫不笑娼 see styles |
xiào pín bù xiào chāng xiao4 pin2 bu4 xiao4 chang1 hsiao p`in pu hsiao ch`ang hsiao pin pu hsiao chang |
the notion in society that it's better to get ahead in the world by abandoning one's scruples than to suffer poverty; lit. despising poverty but not prostitution (idiom) |
箇箇圓常道 箇箇圆常道 see styles |
gè gè yuán cháng dào ge4 ge4 yuan2 chang2 dao4 ko ko yüan ch`ang tao ko ko yüan chang tao koko en jō (no) dō |
Every single thing is the complete eternal Dao. |
結腸鏡檢查 结肠镜检查 see styles |
jié cháng jìng jiǎn chá jie2 chang2 jing4 jian3 cha2 chieh ch`ang ching chien ch`a chieh chang ching chien cha |
colonoscopy |
羅馬鬥獸場 罗马斗兽场 see styles |
luó mǎ dòu shòu chǎng luo2 ma3 dou4 shou4 chang3 lo ma tou shou ch`ang lo ma tou shou chang |
Colosseum (Rome) |
聲爲無常等 声为无常等 see styles |
shēng wéi wú cháng děng sheng1 wei2 wu2 chang2 deng3 sheng wei wu ch`ang teng sheng wei wu chang teng shōi mujō tō |
to sound is considered impermanent |
自動點唱機 自动点唱机 see styles |
zì dòng diǎn chàng jī zi4 dong4 dian3 chang4 ji1 tzu tung tien ch`ang chi tzu tung tien chang chi |
jukebox; nickelodeon |
菩提場所經 菩提场所经 see styles |
pú tí cháng suǒ jīng pu2 ti2 chang2 suo3 jing1 p`u t`i ch`ang so ching pu ti chang so ching Bodaijōsho kyō |
Putichangsuo jing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Chang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.