There are 7563 total results for your Work-for-Common-Good search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
良酒 see styles |
ryoushu / ryoshu りょうしゅ |
good wine; good drink |
良醫 良医 see styles |
liáng yī liang2 yi1 liang i ryōi |
good doctor; skilled doctor a good doctor |
良風 see styles |
rafuu / rafu らふう |
good custom; (female given name) Rafū |
良馬 良马 see styles |
liáng mǎ liang2 ma3 liang ma rooma ろーま |
good horse good horse; (female given name) Ro-ma |
色女 see styles |
iroonna いろおんな |
(1) good-looking woman; (2) concubine |
芍藥 芍药 see styles |
sháo yào shao2 yao4 shao yao |
Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM |
芬々 see styles |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong |
芬芬 see styles |
funpun ふんぷん |
(adj-t,adv-to) (of a smell, esp. a good smell) strong |
花丸 see styles |
hanamaru はなまる |
(See 二重丸) flower circle (equiv. of gold star awarded to kids for good work at school); (surname, female given name) Hanamaru |
花被 see styles |
huā bèi hua1 bei4 hua pei kahi かひ |
perianth (common term for calyx and corolla); border and protecting envelope of a flower perianth; floral envelope |
花鏡 see styles |
hananokagami はなのかがみ |
(work) Mirror Held to the Flower (1424 treatise on noh theater, written by Zeami); Kakyō; (wk) Mirror Held to the Flower (1424 treatise on noh theater, written by Zeami); Kakyō |
芳名 see styles |
houmei / home ほうめい |
(1) (honorific or respectful language) your name; (2) one's good name; one's good reputation |
芳情 see styles |
houjou / hojo ほうじょう |
your good wishes; your kind intentions |
芳札 see styles |
fāng zhá fang1 zha2 fang cha |
good letter |
芳縁 see styles |
houen / hoen ほうえん |
(archaism) good fate; auspicious fate |
芸香 see styles |
yún xiāng yun2 xiang1 yün hsiang unkou / unko うんこう |
(botany) rue (Ruta graveolens) common rue (Ruta graveolens) |
若望 see styles |
ruò wàng ruo4 wang4 jo wang |
John; Saint John; less common variant of 約翰|约翰[Yue1 han4] preferred by the Catholic Church |
若翰 see styles |
ruò hàn ruo4 han4 jo han |
John (less common form of 若望[Ruo4 wang4] or 約翰|约翰[Yue1 han4]) |
苦力 see styles |
kǔ lì ku3 li4 k`u li ku li kuurii; kurii / kuri; kuri クーリー; クリー |
bitter work; hard toil; (loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times (hist) (kana only) coolie (chi: kǔlì) |
苦功 see styles |
kǔ gōng ku3 gong1 k`u kung ku kung |
hard work; laborious effort; painstaking work |
苦勞 苦劳 see styles |
kǔ láo ku3 lao2 k`u lao ku lao kurou / kuro くろう |
toil; hard work (out-dated kanji) (adj-na,n,vs) troubles; hardships |
苦口 see styles |
kǔ kǒu ku3 kou3 k`u k`ou ku kou |
lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口); fig. earnestly (of warning, advice) |
苦幹 苦干 see styles |
kǔ gàn ku3 gan4 k`u kan ku kan |
to work hard |
苦心 see styles |
kǔ xīn ku3 xin1 k`u hsin ku hsin kushin くしん |
painstaking effort; to take a lot of trouble; laborious at pains (n,vs,vi) pains; hard work; effort; trouble; labour; labor |
苦手 see styles |
nigate にがて |
(noun or adjectival noun) (1) poor (at); weak (in); not very good (at); (noun or adjectival noun) (2) not one's cup of tea; not one's favorite |
苦活 see styles |
kǔ huó ku3 huo2 k`u huo ku huo |
bitter work; sweated labor |
苦練 苦练 see styles |
kǔ liàn ku3 lian4 k`u lien ku lien |
to train hard; to practice diligently; hard work; blood, sweat, and tears |
苦行 see styles |
kǔ xíng ku3 xing2 k`u hsing ku hsing kugyou / kugyo くぎょう |
ascetic practice (n,vs,vi) (1) penance; austerities; mortification; asceticism; (n,vs,vi) (2) difficult work; strenuous task duṣkara-caryā, undergoing difficulties, hardships, or sufferings; also tapas, burning, torment; hence asceticism, religious austerity, mortification. |
茶隼 see styles |
chá sǔn cha2 sun3 ch`a sun cha sun |
kestrel; common Eurasian falcon (Falco tinnunculus) |
草包 see styles |
cǎo bāo cao3 bao1 ts`ao pao tsao pao |
bag made of woven straw; bag filled with straw; (fig.) a good-for-nothing; clumsy oaf |
草子 see styles |
soushi / soshi そうし |
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi |
草枕 see styles |
kusamakura くさまくら |
(work) Kusamakura (1906 novel by Natsume Sōseki); The Three-Cornered World; Grass Pillow; (wk) Kusamakura (1906 novel by Natsume Sōseki); The Three-Cornered World; Grass Pillow |
草紙 草纸 see styles |
cǎo zhǐ cao3 zhi3 ts`ao chih tsao chih soushi / soshi そうし |
rough straw paper; toilet paper; brown paper (1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft |
荒地 see styles |
huāng dì huang1 di4 huang ti arechi あれち |
wasteland; uncultivated land (1) (surname) Arechi; (2) (work) The Wasteland (poem by T.S. Eliot); (surname) Arechi; (wk) The Wasteland (poem by T.S. Eliot) |
荒廢 荒废 see styles |
huāng fèi huang1 fei4 huang fei |
to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study) |
荒業 see styles |
arawaza あらわざ |
(1) physical labor; physical labour; manual work; heavy work; (2) drastic move (e.g. hold or strike in martial arts); power technique; display of power |
荒節 see styles |
arabushi; arayo あらぶし; あらよ |
(1) common and low grade type of katsuobushi; (2) bamboo rod used during imperial exorcism ceremonies |
荷役 see styles |
niyaku にやく |
(n,vs,vi) handling cargo; loading and unloading; cargo work |
莊嚴 庄严 see styles |
zhuāng yán zhuang1 yan2 chuang yen shōgon |
solemn; dignified; stately alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論. |
菊枕 see styles |
kikumakura きくまくら |
pillow stuffed with chrysanthemum petals (allegedly good for headaches) |
華報 华报 see styles |
huā bào hua1 bao4 hua pao kehō |
Flower recompense, i.e. flowers to him who cultivates them, and fruit corresponding to the seed sown, i.e. retribution for good or evil living. |
萌黎 see styles |
hourei / hore ほうれい |
the masses; common people |
萬善 万善 see styles |
wàn shàn wan4 shan4 wan shan manzen |
All goodness, all good works. |
萬字 万字 see styles |
wàn zì wan4 zi4 wan tzu manji まんじ |
(surname) Manji The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet. |
葉隠 see styles |
hagakure はがくれ |
(work) Hagakure (treatise on bushido as told to Tashiro Tsuramoto by Yamamoto Tsunetomo, 1716); (wk) Hagakure (treatise on bushido as told to Tashiro Tsuramoto by Yamamoto Tsunetomo, 1716) |
著作 see styles |
zhù zuò zhu4 zuo4 chu tso chosaku ちょさく |
to write; literary work; book; article; writings; CL:部[bu4] (n,vs,vt,vi) writing (a book); book; (literary) work; writings |
著書 著书 see styles |
zhù shū zhu4 shu1 chu shu chosho ちょしょ |
to write a book (written) work; book; writings |
著述 see styles |
zhù shù zhu4 shu4 chu shu chojutsu ちょじゅつ |
writing; to write; to compile (noun, transitive verb) writing; book; (literary) work |
葷辛 荤辛 see styles |
hūn xīn hun1 xin1 hun hsin kunshin |
very pungent and spicy vegetable dishes (a common Buddhist term) Strong or peppery vegetables, or foods. |
蒼生 苍生 see styles |
cāng shēng cang1 sheng1 ts`ang sheng tsang sheng tamio たみお |
(area where) vegetation grows; the common people the masses; people; (given name) Tamio |
薄酬 see styles |
bó chóu bo2 chou2 po ch`ou po chou |
small reward (for work); meager remuneration |
薪水 see styles |
xīn shuǐ xin1 shui3 hsin shui shinsui しんすい |
salary; wage (1) fuel and water; firewood and water; (2) gathering firewood and drawing water; kitchen work; housework |
薫染 see styles |
kunsen くんせん |
(n,vs,vt,vi) good influence |
藪椿 see styles |
yabutsubaki; yabutsubaki やぶつばき; ヤブツバキ |
(kana only) (See 椿・1) wild camellia (Camellia japonica); common camellia |
蘇張 see styles |
sochou / socho そちょう |
good debater |
蘊魔 蕴魔 see styles |
yùn mó yun4 mo2 yün mo unma |
The evil spirit (or spirits) that works (or work) through the five skandhas. |
處女 处女 see styles |
chǔ nǚ chu3 nu:3 ch`u nü chu nü |
virgin; maiden; maiden (voyage etc); virgin (land); (a novelist's) first (work) |
號子 号子 see styles |
hào zi hao4 zi5 hao tzu |
work chant; prison cell; type; sort; mark; sign; signal; (Tw) brokerage firm |
虰蛵 see styles |
dīng xíng ding1 xing2 ting hsing |
less common word for dragonfly 蜻蜓 |
蚰蜒 see styles |
yóu yán you2 yan2 yu yen gejigeji; geji; gejigeji; geji げじげじ; げじ; ゲジゲジ; ゲジ |
house centipede (1) (kana only) house centipede (Scutigeromorpha spp.); (2) (げじげじ, ゲジゲジ only) (kana only) contemptible person; skunk; wretch; louse a common house centipede |
融梗 see styles |
róng gěng rong2 geng3 jung keng |
(neologism, attested by 2018) to incorporate ideas or material from sb else's creative work in one's own work |
融洽 see styles |
róng qià rong2 qia4 jung ch`ia jung chia |
harmonious; friendly relations; on good terms with one another |
蠱物 see styles |
majimono まじもの |
(noun/participle) (1) (archaism) (See 蠱) charmed and cursed; (noun/participle) (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons |
蠻夷 蛮夷 see styles |
mán yí man2 yi2 man i |
common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian See: 蛮夷 |
血色 see styles |
xuè sè xue4 se4 hsüeh se kesshoku けっしょく |
color (of one's skin, a sign of good health); red of cheeks (1) complexion; colour; color; (2) blood red |
衆口 see styles |
shuukou; shukou / shuko; shuko しゅうこう; しゅこう |
common talk; talk of the town; words of many people |
衆寮 众寮 see styles |
zhòng liáo zhong4 liao2 chung liao shuryō |
common quarters |
衆庶 see styles |
shuusho / shusho しゅうしょ |
the masses; common people |
行善 see styles |
xíng shàn xing2 shan4 hsing shan yukiyoshi ゆきよし |
to do good works; to be merciful (personal name) Yukiyoshi To do good; deeds that are good; to offer up deeds of goodness. |
行好 see styles |
xíng hǎo xing2 hao3 hsing hao yukiyoshi ゆきよし |
to be charitable; to do a good deed (s,m) Yukiyoshi |
行履 see styles |
xíng lǚ xing2 lv3 hsing lü anri |
The common acts of daily life-sitting, eating, thinking, etc. |
表年 see styles |
omotedoshi おもてどし |
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year |
表現 表现 see styles |
biǎo xiàn biao3 xian4 piao hsien hyougen / hyogen ひょうげん |
to show; to show off; to display; to manifest; expression; manifestation; show; display; performance (at work etc); behavior (noun, transitive verb) (1) expression; representation; description; (2) {math} representation (of a group) |
袋狐 see styles |
fukurogitsune; fukurogitsune ふくろぎつね; フクロギツネ |
(kana only) common brushtail possum (Trichosurus vulpecula) |
補作 see styles |
hosaku ほさく |
adding something to or altering a finished work of art; something added or altered in this manner |
裨益 see styles |
bì yì bi4 yi4 pi i hieki ひえき |
benefit; advantage; profit; to be a benefit to (noun/participle) benefit; profit; good |
西暦 see styles |
seireki / sereki せいれき |
(1) Common Era; CE; Christian Era; anno domini; AD; (2) Western (Gregorian) calendar |
要好 see styles |
yào hǎo yao4 hao3 yao hao |
to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement |
要得 see styles |
yào dé yao4 de2 yao te |
good; fine |
覆諦 复谛 see styles |
fù dì fu4 di4 fu ti fuku tai |
(覆俗諦) The unenlightened inversion of reality, common views of things. |
見処 see styles |
midokoro みどころ |
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise |
見愛 见爱 see styles |
jiàn ài jian4 ai4 chien ai ken'nai |
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering. |
親好 see styles |
chikayoshi ちかよし |
friendship; good fellowship; (personal name) Chikayoshi |
觀止 观止 see styles |
guān zhǐ guan1 zhi3 kuan chih |
incomparably good |
言泉 see styles |
gensen げんせん |
(work) Gensen (Japanese dictionary; publ. 1921-29); (wk) Gensen (Japanese dictionary; publ. 1921-29) |
言海 see styles |
genkai げんかい |
(work) Genkai (Japanese dictionary; publ. 1886); (wk) Genkai (Japanese dictionary; publ. 1886) |
計酬 计酬 see styles |
jì chóu ji4 chou2 chi ch`ou chi chou |
to calculate the payment for the work sb has done (based on hours completed or items produced etc) |
討人 讨人 see styles |
tǎo rén tao3 ren2 t`ao jen tao jen |
(old) girl trafficked into a brothel to work as prostitute |
記工 记工 see styles |
jì gōng ji4 gong1 chi kung |
to record work points 工分[gong1 fen1] |
評分 评分 see styles |
píng fēn ping2 fen1 p`ing fen ping fen |
to grade; to mark (student's work); grade; score (of student's work) |
試工 试工 see styles |
shì gōng shi4 gong1 shih kung |
to work for a trial period; worker on probation |
試手 试手 see styles |
shì shǒu shi4 shou3 shih shou |
to work for a trial period; worker on probation |
詩畫 诗画 see styles |
shī huà shi1 hua4 shih hua |
poetry and pictorial art; work of art combining pictures and poetry |
誠信 诚信 see styles |
chéng xìn cheng2 xin4 ch`eng hsin cheng hsin masanobu まさのぶ |
honesty; trustworthiness; good faith (personal name) Masanobu True and trustworthy, true, reliable. |
誠意 诚意 see styles |
chéng yì cheng2 yi4 ch`eng i cheng i seii / se せいい |
sincerity; good faith sincerity; good faith; (given name) Seii |
誡勸 诫劝 see styles |
jiè quàn jie4 quan4 chieh ch`üan chieh chüan kaikan |
Prohibitions from evil and exhortations to good. See 戒. |
誤工 误工 see styles |
wù gōng wu4 gong1 wu kung |
to be late for or absent from work; to disrupt one's work; to cause a holdup in the work; loss of working time; a holdup |
談林 谈林 see styles |
tán lín tan2 lin2 t`an lin tan lin danrin だんりん |
(1) (Buddhist term) Buddhist center for study and meditation; monastery; temple; (2) (abbreviation) Danrin style of haikai poetry (playful and oriented to the common person); Danrin school (of haikai poetry) A monastic school room. |
請安 请安 see styles |
qǐng ān qing3 an1 ch`ing an ching an shouan / shoan しょうあん |
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1]) (personal name) Shouan |
請負 see styles |
ukeoi うけおい |
contract (for work); contracting; undertaking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Work-for-Common-Good" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.