Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2390 total results for your Well search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

斯う(rK)

 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See そう・1,ああ,どう) in this way; like this; so; thus; (adverb) (2) (kana only) this (much); so; (interjection) (3) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh; er; mm; well

既往は咎めず

see styles
 kiouhatogamezu / kiohatogamezu
    きおうはとがめず
(expression) (proverb) don't dwell on the past; let bygones be bygones

檀陀阿蘭若迦


檀陀阿兰若迦

see styles
tán tuó ā lán ruò jiā
    tan2 tuo2 a1 lan2 ruo4 jia1
t`an t`o a lan jo chia
    tan to a lan jo chia
 danda arannyaka
daṇḍaka-āraṇyaka, those who dwell in sandy deserts and among rocks (as in the ancient Deccan); see 阿蘭若.

武器よさらば

see styles
 bukiyosaraba
    ぶきよさらば
(work) A Farewell to Arms (novel by Ernest Hemingway, 1929); (wk) A Farewell to Arms (novel by Ernest Hemingway, 1929)

歯を食い縛る

see styles
 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth

死んだも同然

see styles
 shindamodouzen / shindamodozen
    しんだもどうぜん
(expression) as good as dead; might as well be dead; more dead than alive

気分がわるい

see styles
 kibungawarui
    きぶんがわるい
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell

気持ちが悪い

see styles
 kimochigawarui
    きもちがわるい
(exp,adj-i) (1) unpleasant; revolting; repulsive; gross; disgusting; disturbing; creepy; (exp,adj-i) (2) feeling sick; feeling unwell; (exp,adj-i) (3) uncomfortable; annoying; frustrating

求人不如求己

see styles
qiú rén bù rú qiú jǐ
    qiu2 ren2 bu4 ru2 qiu2 ji3
ch`iu jen pu ju ch`iu chi
    chiu jen pu ju chiu chi
if you want something done well, do it yourself (idiom)

河水不犯井水

see styles
hé shuǐ bù fàn jǐng shuǐ
    he2 shui3 bu4 fan4 jing3 shui3
ho shui pu fan ching shui
lit. river water does not interfere with well water (idiom); Do not interfere with one another.; Mind your own business.

消息靈通人士


消息灵通人士

see styles
xiāo xi líng tōng rén shì
    xiao1 xi5 ling2 tong1 ren2 shi4
hsiao hsi ling t`ung jen shih
    hsiao hsi ling tung jen shih
well-informed source; person with inside information

甘井先ず竭く

see styles
 kanseimazutsuku / kansemazutsuku
    かんせいまずつく
(expression) (proverb) the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry

生まれのいい

see styles
 umarenoii / umarenoi
    うまれのいい
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn

生まれのよい

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

生まれの良い

see styles
 umarenoyoi
    うまれのよい
(exp,adj-i) of noble birth; wellborn

田園住居地域

see styles
 denenjuukyochiiki / denenjukyochiki
    でんえんじゅうきょちいき
{law} rural dwelling zone

畏まりました

see styles
 kashikomarimashita
    かしこまりました
(expression) (polite language) (kana only) (in response to a request or instructions from a superior, customer, etc.) certainly!; very well; with pleasure; understood!

畝り(rK)

 uneri
    うねり
(1) (kana only) undulation; winding; meandering; (2) (kana only) swell (of waves); ground swell; surge; billow; roller

畝る(sK)

 uneru
    うねる
(v5r,vi) (1) to wind (of a road, river, etc.); to meander; to twist; to snake; (v5r,vi) (2) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow

知る人ぞ知る

see styles
 shiruhitozoshiru
    しるひとぞしる
(expression) well-known only to those in the know; well-known but to the few; well-known to a connoisseur

Variations:

 ana
    あな
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout

Variations:

 suji(p); suji
    すじ(P); スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)

締まった体格

see styles
 shimattataikaku
    しまったたいかく
(exp,n) firm build; well-knit frame

羽振りがいい

see styles
 haburigaii / haburigai
    はぶりがいい
(exp,adj-ix) (See 羽振り・2) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well

羽振りがよい

see styles
 haburigayoi
    はぶりがよい
(exp,adj-i) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well

羽振りが良い

see styles
 haburigayoi
    はぶりがよい
(exp,adj-i) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well

肉づきがいい

see styles
 nikuzukigaii / nikuzukigai
    にくづきがいい
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉づきがよい

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉づきが良い

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉づきのいい

see styles
 nikuzukinoii / nikuzukinoi
    にくづきのいい
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉づきのよい

see styles
 nikuzukinoyoi
    にくづきのよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉づきの良い

see styles
 nikuzukinoyoi
    にくづきのよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉付きがいい

see styles
 nikuzukigaii / nikuzukigai
    にくづきがいい
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉付きがよい

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉付きが良い

see styles
 nikuzukigayoi
    にくづきがよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump

肉付きのいい

see styles
 nikuzukinoii / nikuzukinoi
    にくづきのいい
(exp,adj-ix) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉付きのよい

see styles
 nikuzukinoyoi
    にくづきのよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

肉付きの良い

see styles
 nikuzukinoyoi
    にくづきのよい
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump

良い線を行く

see styles
 yoisenoiku
    よいせんをいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

良かれと思う

see styles
 yokaretoomou / yokaretoomo
    よかれとおもう
(exp,v5u) to wish to go well; to have good intentions

良くしたもの

see styles
 yokushitamono
    よくしたもの
(exp,n) (1) (kana only) convenient thing; harmonious, well-made thing; (expression) (2) (kana only) things always work out

花を咲かせる

see styles
 hanaosakaseru
    はなをさかせる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 話に花を咲かせる) to enliven (e.g. a conversation); to animate; to engage in enthusiastically; (exp,v1) (2) (idiom) to become successful and well known

莫逆の交わり

see styles
 bakugyakunomajiwari
    ばくぎゃくのまじわり
(exp,n) getting along extremely well; maintaining a fond friendship

行儀よくする

see styles
 gyougiyokusuru / gyogiyokusuru
    ぎょうぎよくする
(exp,vs-i) to behave well; to mind one's manners

行儀良くする

see styles
 gyougiyokusuru / gyogiyokusuru
    ぎょうぎよくする
(exp,vs-i) to behave well; to mind one's manners

見覚えのある

see styles
 mioboenoaru
    みおぼえのある
(exp,adj-f) familiar; well-remembered

負けず劣らず

see styles
 makezuotorazu
    まけずおとらず
(adverb) (1) equally (well); as ... as; no less ... than ...; neck and neck; nip and tuck; (can be adjective with の) (2) evenly matched; well-matched

遣らずもがな

see styles
 yarazumogana
    やらずもがな
(expression) (archaism) (kana only) needn't be done; as well not to do; shouldn't have been done

Variations:
長靴
長ぐつ

 nagagutsu; chouka(長靴) / nagagutsu; choka(長靴)
    ながぐつ; ちょうか(長靴)
leather boots; rubber boots; wellingtons; wellies; long boots; high boots

頸肩腕症候群

see styles
 keikenwanshoukougun / kekenwanshokogun
    けいけんわんしょうこうぐん
{med} cervicobrachial syndrome; indicates pain, swelling, weakness and-or numbness in the neck-shoulder region, used when specific diagnosis is not known

顔色がわるい

see styles
 kaoirogawarui
    かおいろがわるい
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell

アメリカ七日鮫

see styles
 amerikananukazame; amerikananukazame
    アメリカなぬかざめ; アメリカナヌカザメ
(kana only) swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

Variations:
いける
イケる

 ikeru; ikeru
    いける; イケる
(v1,vi) (1) (from 行ける) to be good (at); to go well; (v1,vi) (2) to look (taste, etc.) good; (v1,vi) (3) to hold one's liquor; to be able to hold one's drink

ウェリングバラ

see styles
 weringubara
    ウェリングバラ
(place-name) Wellingborough (UK)

ウェリントン島

see styles
 werintontou / werintonto
    ウェリントンとう
(place-name) Isla Wellington

ウェルズコーツ

see styles
 weruzukootsu
    ウェルズコーツ
(personal name) Wells-Coates

ウェルズバーグ

see styles
 weruzubaagu / weruzubagu
    ウェルズバーグ
(place-name) Wellsburg

ヴェルハウゼン

see styles
 reruhauzen
    ヴェルハウゼン
(personal name) Wellhausen

オーウェリアン

see styles
 oowerian
    オーウェリアン
(adj-na,adj-no) (See オーウェル的) Orwellian

オオイヌフグリ

see styles
 ooinufuguri
    オオイヌフグリ
(kana only) Persian speedwell (Veronica persica); large field speedwell; bird's-eye speedwell; birdeye speedwell; winter speedwell

Variations:
お別れ
御別れ

 owakare
    おわかれ
(polite language) (See 別れ) parting; farewell

Variations:
お利口
お利巧

 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) (See 利口・2) well-behaved (esp. of children and pets); obedient; good

Variations:
お見事
お美事

 omigoto
    おみごと
(interjection) (See 見事・1) well done!; bravo

カールスウェル

see styles
 kaarusuweru / karusuweru
    カールスウェル
(personal name) Carswell

カンバーウェル

see styles
 kanbaaweru / kanbaweru
    カンバーウェル
(place-name) Camberwell

クラットウェル

see styles
 kurattoweru
    クラットウェル
(personal name) Cruttwell

コックスウェル

see styles
 kokkusuweru
    コックスウェル
(personal name) Coxwell

Variations:
ゴム靴
ガム靴

 gomugutsu(gomu靴); gamugutsu(gamu靴)
    ゴムぐつ(ゴム靴); ガムぐつ(ガム靴)
rubber shoes; rubber boots; wellingtons

コリンパウエル

see styles
 korinpaueru
    コリンパウエル
(person) Colin Powell

Variations:
ご機嫌
御機嫌

 gokigen
    ごきげん
(1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 機嫌・1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) (honorific or respectful language) (polite language) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

ご自愛ください

see styles
 gojiaikudasai
    ごじあいください
(expression) please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being)

スウェレンダム

see styles
 suwerendamu
    スウェレンダム
(place-name) Swellendam

スワロフスキー

see styles
 suwarofusukii / suwarofusuki
    スワロフスキー
(1) (surname) Swarowsky; (2) (company) Swarowsky (jeweller); (surname) Swarowsky; (c) Swarowsky (jeweller)

セシルパウエル

see styles
 seshirupaueru
    セシルパウエル
(person) Cecil Powell

ソフト・スキル

 sofuto sukiru
    ソフト・スキル
good customer skills (wasei: soft skills); good with people; well-spoken

たん瘤(rK)

 tankobu; tankobu
    たんこぶ; タンコブ
(kana only) (colloquialism) (See 瘤) bump (e.g. on forehead); lump; protuberance; swelling

Variations:
ちちり星
井宿

 chichiriboshi
    ちちりぼし
{astron} (See 井・せい・2) Chinese "Well" constellation (one of the 28 mansions)

チャーウェル川

see styles
 chaawerugawa / chawerugawa
    チャーウェルがわ
(place-name) Cherwell (river)

ドイチェヴェレ

see styles
 doicherere
    ドイチェヴェレ
(c) Deutsche Welle (German state-owned broadcaster)

ニュースピーク

see styles
 nyuusupiiku / nyusupiku
    ニュースピーク
(from '1984' (novel by George Orwell)) newspeak

パウエルリバー

see styles
 paueruribaa / paueruriba
    パウエルリバー
(place-name) Powell River (Canada)

バランスがいい

see styles
 baransugaii / baransugai
    バランスがいい
(exp,adj-ix) well-balanced

バランスが良い

see styles
 baransugaii; baransugayoi / baransugai; baransugayoi
    バランスがいい; バランスがよい
(exp,adj-ix) (kana only) well-balanced

Variations:
びしり
ビシリ

 bishiri; bishiri
    びしり; ビシリ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See びしっと・1) with a snap; (breaking) cleanly; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (rejecting) sternly; flatly; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) smartly; (dressing up) well

フェアウェル岬

see styles
 feawerumisaki
    フェアウェルみさき
(place-name) Cape Farewell; Farewell

Variations:
プツン
ぷつん

 putsun; putsun
    プツン; ぷつん
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷっつり・1) (breaking) with a snap (of a thread, rope, etc.); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (ending) suddenly (of a call, communications, etc.); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) breaking out (of a pimple, swelling, etc.)

ブラッドウェル

see styles
 buraddoweru
    ブラッドウェル
(personal name) Bradwell

プレーンウェル

see styles
 pureenweru
    プレーンウェル
(place-name) Plainwell

フレットウェル

see styles
 furettoweru
    フレットウェル
(personal name) Fretwell

ブロックウェル

see styles
 burokkuweru
    ブロックウェル
(personal name) Brockwell

Variations:
ぶわっ
ブワッ

 buwa; buwa
    ぶわっ; ブワッ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) whoosh (of something suddenly spreading, billowing, swelling, or gushing outward); fwoosh; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (bursting) into tears; suddenly (crying)

マックスウェル

see styles
 matsukusuueru / matsukusueru
    マツクスウエル
(personal name) maxwell

もさる事ながら

see styles
 mosarukotonagara
    もさることながら
(expression) (kana only) one may well say so, but ...; even more than

も然る事ながら

see styles
 mosarukotonagara
    もさることながら
(expression) (kana only) one may well say so, but ...; even more than

レイン・ブーツ

 rein buutsu / ren butsu
    レイン・ブーツ
waterproof shoes; rain boots; rubber boots; Wellington boots; gumboots

一不做,二不休

yī bù zuò , èr bù xiū
    yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1
i pu tso , erh pu hsiu
lit. either don't do it, or don't rest (idiom); fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog; in for a penny, in for a pound

Variations:
且つ

 katsu
    かつ
(conj,adv) (kana only) and; moreover; besides; as well as; and on top of that; at the same time

人口に膾炙する

see styles
 jinkounikaishasuru / jinkonikaishasuru
    じんこうにかいしゃする
(exp,vs-i) to become well-known; to become common knowledge; to become famous; to be on everyone's lips

Variations:
似つく
似付く

 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

Variations:
凝り

痼り

 shikori; kori(凝ri, 凝)
    しこり; こり(凝り, 凝)
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (しこり only) (kana only) {med} lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (しこり only) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Well" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary