Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10770 total results for your Peaceful Tranquil - Calm Free From Worry search in the dictionary. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

放校

see styles
 houkou / hoko
    ほうこう
(noun, transitive verb) expulsion from school

放水

see styles
fàng shuǐ
    fang4 shui3
fang shui
 housui / hosui
    ほうすい
to turn on the water; to let water out; (sports) to throw a game
(n,vs,vi) (1) discharge of water (from a river, dam, etc.); drainage; (n,vs,vi) (2) spraying water (on); hosing

放流

see styles
 houryuu / horyu
    ほうりゅう
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) {fish} release of fish (into a river, pond, etc.); stocking with fish (a river, etc.); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile

放生

see styles
fàng shēng
    fang4 sheng1
fang sheng
 housei / hose
    ほうせい
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy)
{Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei
To release living creatures as a work of merit.

放行

see styles
fàng xíng
    fang4 xing2
fang hsing
 hōgyō
to let pass
to allow a student free reign

放談

see styles
 houdan / hodan
    ほうだん
(noun, transitive verb) free talk; irresponsible talk

放走

see styles
fàng zǒu
    fang4 zou3
fang tsou
to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate

放飼

see styles
 houshi / hoshi
    ほうし
(noun, transitive verb) free-range rearing; letting (animals) roam freely; pasturing; releasing (insects) into the wild

放鳥


放鸟

see styles
fàng niǎo
    fang4 niao3
fang niao
 houchou / hocho
    ほうちょう
to stand someone up
(n,vs,vt,vi) setting free a bird; bird to be set free

政所

see styles
 mandokoro
    まんどころ
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro

政經


政经

see styles
zhèng jīng
    zheng4 jing1
cheng ching
politics and the economy (from 政治[zheng4 zhi4] and 經濟|经济[jing1 ji4]); political and economic

故家

see styles
gù jiā
    gu4 jia1
ku chia
old and respected family; family whose members have been officials from generation to generation

故苦

see styles
gù kǔ
    gu4 ku3
ku k`u
    ku ku
 koku
Old suffering; also the suffering resulting from prolongation, e. g. too much lying, standing, walking, at first a joy, becomes wearying.

救う

see styles
 sukuu / suku
    すくう
(transitive verb) to rescue from; to help out of; to save

救亡

see styles
jiù wáng
    jiu4 wang2
chiu wang
to save the nation from subjugation

救出

see styles
jiù chū
    jiu4 chu1
chiu ch`u
    chiu chu
 kyuushutsu / kyushutsu
    きゅうしゅつ
to rescue; to pluck from danger
(noun, transitive verb) rescue; extricate; reclaim; deliverance

救済

see styles
 gusai
    ぐさい
{Buddh} salvation (from suffering based on Buddha's teachings); (personal name) Gusai

救脫


救脱

see styles
jiù tuō
    jiu4 tuo1
chiu t`o
    chiu to
 kudatsu
To save and set free; to be saved and freed.

救苦

see styles
jiù kǔ
    jiu4 ku3
chiu k`u
    chiu ku
 kuku
To save from suffering, to save the suffering.

敖包

see styles
áo bāo
    ao2 bao1
ao pao
(loanword from Mongolian) road or boundary marker made of piled up earth or stones, formerly worshipped as the dwelling place of spirits

敗退


败退

see styles
bài tuì
    bai4 tui4
pai t`ui
    pai tui
 haitai
    はいたい
to retreat in defeat
(n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition)

教內


教内

see styles
jiào nèi
    jiao4 nei4
chiao nei
 kyōnai
Within instruction; in the sect or church; especially those who receive normal instruction from the written canon, opposite of 教外.

散客

see styles
sǎn kè
    san3 ke4
san k`o
    san ko
FIT (free independent traveler); individual traveler (as opposed to one who travels with a group)

散工

see styles
sàn gōng
    san4 gong1
san kung
to release from work at the end of the day

散悶


散闷

see styles
sàn mèn
    san4 men4
san men
to divert oneself from melancholy

散文

see styles
sǎn wén
    san3 wen2
san wen
 sanbun
    さんぶん
(broadly) prose (as opposed to verse); (more narrowly) free-form literary prose, such as essays, sketches and reflections
prose

散曲

see styles
sǎn qǔ
    san3 qu3
san ch`ü
    san chü
verse or song form from Yuan, Ming and Qing

散板

see styles
sǎn bǎn
    san3 ban3
san pan
to fall apart; opera section in free rhythm

散炭

see styles
 barazumi
    ばらずみ
(1) charcoal made from thin branches; (2) (See 散・ばら・1) charcoal sold in bulk (instead of in straw bags)

散誕


散诞

see styles
sǎn dàn
    san3 dan4
san tan
free and unfettered

散養


散养

see styles
sǎn yǎng
    san3 yang3
san yang
free-range raising (of poultry, cattle etc)

散體


散体

see styles
sǎn tǐ
    san3 ti3
san t`i
    san ti
free prose style

敦煌

see styles
dūn huáng
    dun1 huang2
tun huang
 tonkou / tonko
    とんこう
see 敦煌市[Dun1 huang2 Shi4]
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China)
(or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein.

敬遠

see styles
 keien / keen
    けいえん
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk"

数個

see styles
 suuko / suko
    すうこ
several (objects, usu. from two to six)

數息


数息

see styles
shǔ xī
    shu3 xi1
shu hsi
 shusoku
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna.

斂跡


敛迹

see styles
liǎn jì
    lian3 ji4
lien chi
to refrain; to give up evil (temporarily); to cover one's traces; to lie low; to retire (from view)

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斎む

see styles
 imu
    いむ
(v5m,vi) to avoid; to refrain from; to shun

斐紙

see styles
 hishi
    ひし
(See 雁皮紙) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy)

斗內


斗内

see styles
dǒu nèi
    dou3 nei4
tou nei
(Tw) (neologism) (Internet slang) to send money to a live streamer (to get a specific response or just to sponsor) (loanword from "donate")
See: 斗内

斥退

see styles
chì tuì
    chi4 tui4
ch`ih t`ui
    chih tui
to dismiss (from a post); to expel from school; to order away (servants etc)

断つ

see styles
 tatsu
    たつ
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up

断る

see styles
 kotowaru
    ことわる
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from)

断酒

see styles
 danshu
    だんしゅ
(n,vs,vi) (See 禁酒・1) abstinence from alcohol

斯諾


斯诺

see styles
sī nuò
    si1 nuo4
ssu no
Snow (name); Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China

新人

see styles
xīn rén
    xin1 ren2
hsin jen
 arato
    あらと
newcomer; new recruit; fresh talent; newlywed, esp. new bride; newlywed couple; bride and groom; (paleoanthropology) later-period Homo sapiens
(1) newcomer; new figure; new member; recruit; rookie; new talent; new star; (2) modern humans (from Cro-Magnon man onwards); Homo sapiens; (given name) Arato

新藁

see styles
 shinwara
    しんわら
(1) new straw; straw from the current year; (2) rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away

斷つ

see styles
 tatsu
    たつ
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up

斷肉


断肉

see styles
duàn ròu
    duan4 rou4
tuan jou
 danniku
To forbid flesh; meat was permitted by the Buddha under the Hīnayāna cult, but forbidden in Mahāyāna under the bodhisattva cult, and also by Hīnayāna.

斷退


断退

see styles
duàn tuì
    duan4 tui4
tuan t`ui
    tuan tui
 dan tai
retrogression from that which was cut off (?)

方丈

see styles
fāng zhang
    fang1 zhang5
fang chang
 houjou / hojo
    ほうじょう
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber
(1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō
An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent.

方等

see styles
fāng děng
    fang1 deng3
fang teng
 hōdō
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便.

施療

see styles
 seryou / seryo
    せりょう
(n,vs,vi) free medical treatment; gratuitous treatment

施薬

see styles
 seyaku
    せやく
(n,vs,vt,vi) (dispensation of) free medicine

旁系

see styles
páng xì
    pang2 xi4
p`ang hsi
    pang hsi
collateral relative (descended from a common ancestor but through different lines)

旃檀

see styles
zhān tán
    zhan1 tan2
chan t`an
    chan tan
 sendan
sandalwood (loanword from Sanskrit "candana")
sandalwood

旅信

see styles
 ryoshin; tabidayori
    りょしん; たびだより
(rare) message from someone on a journey

旅寝

see styles
 tabine
    たびね
(noun/participle) sleeping away from home; overnight stay when traveling

旅居

see styles
lǚ jū
    lu:3 ju1
lü chü
to stay away from home; residence abroad; sojourn

旅枕

see styles
 tabimakura
    たびまくら
sleeping away from home

日焼

see styles
 hiyake
    ひやけ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing; (surname) Hiyake

日種


日种

see styles
rì zhǒng
    ri4 zhong3
jih chung
 nitsushiyu
    につしゆ
(surname) Nitsushiyu
Sūrya-vaṃśa, one of the five surnames of Śākyamuni, sun-seed or lineage, his first ancestors having been produced by the sun from. 'two stalks of sugar-cane'; v. Ikṣvāku.

旧来

see styles
 kyuurai / kyurai
    きゅうらい
(adj-no,n,adv) traditional; from ancient times; formerly

早退

see styles
zǎo tuì
    zao3 tui4
tsao t`ui
    tsao tui
 soutai / sotai
    そうたい
to leave early (before the stipulated finishing time); to retire early (from one's job)
(n,vs,vi) leaving early

旬始

see styles
xún shǐ
    xun2 shi3
hsün shih
comet from Saturn, traditionally described as yellow; evil omen

旺來


旺来

see styles
wàng lái
    wang4 lai2
wang lai
(Tw) pineapple (from Taiwanese 王梨, Tai-lo pr. [ông-lâi])

昆布

see styles
kūn bù
    kun1 bu4
k`un pu
    kun pu
 konbu
    こんぶ
kelp
kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae; (place-name, surname) Konbu

昇平


升平

see styles
shēng píng
    sheng1 ping2
sheng p`ing
    sheng ping
 shouhei / shohe
    しょうへい
peaceful
(given name) Shouhei

明き

see styles
 aki
    あき
(1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing

明く

see styles
 aku
    あく
(v5k,vi) (1) to open (e.g. doors); (2) to open (e.g. business, etc.); (3) to be empty; (4) to be vacant; to be available; to be free; (5) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) to come to an end; (transitive verb) (8) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)

明初

see styles
míng chū
    ming2 chu1
ming ch`u
    ming chu
 meisho / mesho
    めいしょ
the early Ming (i.e. from second half of 14th century)
(abbreviation) (obsolete) (abbr. of 明治初年) first year of Meiji era

明刻

see styles
 minkoo; minko
    ミンコー; ミンコ
{mahj} (See 刻子,明刻子) open three-of-a-kind (meld); three-of-a-kind made with a tile called from another player

明得

see styles
míng dé
    ming2 de2
ming te
 meidoku / medoku
    めいどく
(personal name) Meidoku
(明定) A samādhi in the Bodhisattva's 四加行 in which there are the bright beginnings of release from illusion.

明脫


明脱

see styles
míng tuō
    ming2 tuo1
ming t`o
    ming to
 myōdatsu
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire).

星人

see styles
 hoshihito
    ほしひと
(suffix) person from (the planet of); (personal name) Hoshihito

春岑

see styles
chūn cén
    chun1 cen2
ch`un ts`en
    chun tsen
Hill of Spring (derivation of Tel Aviv 特拉維夫|特拉维夫 from the book of Ezekiel 以西結書|以西结书)

春意

see styles
chūn yì
    chun1 yi4
ch`un i
    chun i
 shuni
    しゅんい
beginning of spring; thoughts of love
(1) tranquil mood of spring; feeling of spring; (2) sexual desire

春柳

see styles
chūn liǔ
    chun1 liu3
ch`un liu
    chun liu
 haruyanagi
    はるやなぎ
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4]
(surname) Haruyanagi

春水

see styles
 harumizu
    はるみず
spring water (from melting snow); (surname) Harumizu

春茶

see styles
chūn chá
    chun1 cha2
ch`un ch`a
    chun cha
tea leaves gathered at springtime or the tea made from these leaves

昭雪

see styles
zhāo xuě
    zhao1 xue3
chao hsüeh
 akiyuki
    あきゆき
to exonerate; to clear (from an accusation); to rehabilitate
(personal name) Akiyuki

昼三

see styles
 chuusan / chusan
    ちゅうさん
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward)

昼帯

see styles
 hiruobi
    ひるおび
(from 昼間の帯ドラマ) (See 昼メロ,帯ドラマ) soap opera

昼間

see styles
 hiruma
    ひるま
(n,adv) daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period; (place-name, surname) Hiruma

時而


时而

see styles
shí ér
    shi2 er2
shih erh
occasionally; from time to time

晏如

see styles
 yasuyuki
    やすゆき
(adv-to,adj-t) (archaism) calm; tranquil; (personal name) Yasuyuki

晏嬰


晏婴

see styles
yàn yīng
    yan4 ying1
yen ying
 anei / ane
    あんえい
Yan Ying (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as Yanzi 晏子[Yan4 zi3] , hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1]
(personal name) An'ei

晏子

see styles
yàn zǐ
    yan4 zi3
yen tzu
 yasuko
    やすこ
Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States 齊國|齐国[Qi2 guo2], also known as 晏嬰|晏婴[Yan4 Ying1], hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1]
(female given name) Yasuko

晏然

see styles
 anzen
    あんぜん
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 晏如) calm; tranquil

普去

see styles
pǔ qù
    pu3 qu4
p`u ch`ü
    pu chü
 fuko
free from disease

普氏

see styles
pǔ shì
    pu3 shi4
p`u shih
    pu shih
Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基 (1839-1888), Russian explorer who made four expeditions to Central Asian from 1870

普渡

see styles
pǔ dù
    pu3 du4
p`u tu
    pu tu
 futo
(Buddhism, Daoism) to deliver all sentient beings from suffering; (Tw) a ritual of making offerings, esp. to wandering spirits rather than gods or ancestors (abbr. for 中元普渡[zhong1 yuan2 pu3 du4])
Universally to ferry across.

智相

see styles
zhì xiàng
    zhi4 xiang4
chih hsiang
 chisō
Wise mien or appearance, the wisdom-light shining from the Buddha's face; also human intelligence.

智辯


智辩

see styles
zhì biàn
    zhi4 bian4
chih pien
 chiben
    ちべん
(personal name) Chiben
Wisdom and dialectic power; wise discrimination; argument from knowledge.

暇人

see styles
 himajin
    ひまじん
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler

暈場


晕场

see styles
yùn chǎng
    yun4 chang3
yün ch`ang
    yün chang
to faint from stress (during exam, on stage etc)

暈池


晕池

see styles
yùn chí
    yun4 chi2
yün ch`ih
    yün chih
to faint in the bathroom (from heat)

暈繝

see styles
 ungen
    うんげん
    ugen
    うげん
method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods

暌違


暌违

see styles
kuí wéi
    kui2 wei2
k`uei wei
    kuei wei
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Peaceful Tranquil - Calm Free From Worry" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary