There are 10770 total results for your Peaceful Tranquil - Calm Free From Worry search in the dictionary. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
放校 see styles |
houkou / hoko ほうこう |
(noun, transitive verb) expulsion from school |
放水 see styles |
fàng shuǐ fang4 shui3 fang shui housui / hosui ほうすい |
to turn on the water; to let water out; (sports) to throw a game (n,vs,vi) (1) discharge of water (from a river, dam, etc.); drainage; (n,vs,vi) (2) spraying water (on); hosing |
放流 see styles |
houryuu / horyu ほうりゅう |
(noun, transitive verb) (1) discharge (e.g. of water from a dam); (noun, transitive verb) (2) {fish} release of fish (into a river, pond, etc.); stocking with fish (a river, etc.); (noun, transitive verb) (3) (archaism) banishment; exile |
放生 see styles |
fàng shēng fang4 sheng1 fang sheng housei / hose ほうせい |
to set free a captive animal (in some cases, as an act of Buddhist mercy) {Buddh} release of captive animals (birds, fish, etc.); (given name) Housei To release living creatures as a work of merit. |
放行 see styles |
fàng xíng fang4 xing2 fang hsing hōgyō |
to let pass to allow a student free reign |
放談 see styles |
houdan / hodan ほうだん |
(noun, transitive verb) free talk; irresponsible talk |
放走 see styles |
fàng zǒu fang4 zou3 fang tsou |
to release; to set free; to allow (a person or an animal) to go; to liberate |
放飼 see styles |
houshi / hoshi ほうし |
(noun, transitive verb) free-range rearing; letting (animals) roam freely; pasturing; releasing (insects) into the wild |
放鳥 放鸟 see styles |
fàng niǎo fang4 niao3 fang niao houchou / hocho ほうちょう |
to stand someone up (n,vs,vt,vi) setting free a bird; bird to be set free |
政所 see styles |
mandokoro まんどころ |
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro |
政經 政经 see styles |
zhèng jīng zheng4 jing1 cheng ching |
politics and the economy (from 政治[zheng4 zhi4] and 經濟|经济[jing1 ji4]); political and economic |
故家 see styles |
gù jiā gu4 jia1 ku chia |
old and respected family; family whose members have been officials from generation to generation |
故苦 see styles |
gù kǔ gu4 ku3 ku k`u ku ku koku |
Old suffering; also the suffering resulting from prolongation, e. g. too much lying, standing, walking, at first a joy, becomes wearying. |
救う see styles |
sukuu / suku すくう |
(transitive verb) to rescue from; to help out of; to save |
救亡 see styles |
jiù wáng jiu4 wang2 chiu wang |
to save the nation from subjugation |
救出 see styles |
jiù chū jiu4 chu1 chiu ch`u chiu chu kyuushutsu / kyushutsu きゅうしゅつ |
to rescue; to pluck from danger (noun, transitive verb) rescue; extricate; reclaim; deliverance |
救済 see styles |
gusai ぐさい |
{Buddh} salvation (from suffering based on Buddha's teachings); (personal name) Gusai |
救脫 救脱 see styles |
jiù tuō jiu4 tuo1 chiu t`o chiu to kudatsu |
To save and set free; to be saved and freed. |
救苦 see styles |
jiù kǔ jiu4 ku3 chiu k`u chiu ku kuku |
To save from suffering, to save the suffering. |
敖包 see styles |
áo bāo ao2 bao1 ao pao |
(loanword from Mongolian) road or boundary marker made of piled up earth or stones, formerly worshipped as the dwelling place of spirits |
敗退 败退 see styles |
bài tuì bai4 tui4 pai t`ui pai tui haitai はいたい |
to retreat in defeat (n,vs,vi) being defeated; being eliminated (from competition) |
教內 教内 see styles |
jiào nèi jiao4 nei4 chiao nei kyōnai |
Within instruction; in the sect or church; especially those who receive normal instruction from the written canon, opposite of 教外. |
散客 see styles |
sǎn kè san3 ke4 san k`o san ko |
FIT (free independent traveler); individual traveler (as opposed to one who travels with a group) |
散工 see styles |
sàn gōng san4 gong1 san kung |
to release from work at the end of the day |
散悶 散闷 see styles |
sàn mèn san4 men4 san men |
to divert oneself from melancholy |
散文 see styles |
sǎn wén san3 wen2 san wen sanbun さんぶん |
(broadly) prose (as opposed to verse); (more narrowly) free-form literary prose, such as essays, sketches and reflections prose |
散曲 see styles |
sǎn qǔ san3 qu3 san ch`ü san chü |
verse or song form from Yuan, Ming and Qing |
散板 see styles |
sǎn bǎn san3 ban3 san pan |
to fall apart; opera section in free rhythm |
散炭 see styles |
barazumi ばらずみ |
(1) charcoal made from thin branches; (2) (See 散・ばら・1) charcoal sold in bulk (instead of in straw bags) |
散誕 散诞 see styles |
sǎn dàn san3 dan4 san tan |
free and unfettered |
散養 散养 see styles |
sǎn yǎng san3 yang3 san yang |
free-range raising (of poultry, cattle etc) |
散體 散体 see styles |
sǎn tǐ san3 ti3 san t`i san ti |
free prose style |
敦煌 see styles |
dūn huáng dun1 huang2 tun huang tonkou / tonko とんこう |
see 敦煌市[Dun1 huang2 Shi4] (irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China) (or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein. |
敬遠 see styles |
keien / keen けいえん |
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk" |
数個 see styles |
suuko / suko すうこ |
several (objects, usu. from two to six) |
數息 数息 see styles |
shǔ xī shu3 xi1 shu hsi shusoku |
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna. |
斂跡 敛迹 see styles |
liǎn jì lian3 ji4 lien chi |
to refrain; to give up evil (temporarily); to cover one's traces; to lie low; to retire (from view) |
文殊 see styles |
wén shū wen2 shu1 wen shu monju もんじゅ |
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness (Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju (文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N. |
斎む see styles |
imu いむ |
(v5m,vi) to avoid; to refrain from; to shun |
斐紙 see styles |
hishi ひし |
(See 雁皮紙) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
斗內 斗内 see styles |
dǒu nèi dou3 nei4 tou nei |
(Tw) (neologism) (Internet slang) to send money to a live streamer (to get a specific response or just to sponsor) (loanword from "donate") See: 斗内 |
斥退 see styles |
chì tuì chi4 tui4 ch`ih t`ui chih tui |
to dismiss (from a post); to expel from school; to order away (servants etc) |
断つ see styles |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
断る see styles |
kotowaru ことわる |
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from) |
断酒 see styles |
danshu だんしゅ |
(n,vs,vi) (See 禁酒・1) abstinence from alcohol |
斯諾 斯诺 see styles |
sī nuò si1 nuo4 ssu no |
Snow (name); Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China |
新人 see styles |
xīn rén xin1 ren2 hsin jen arato あらと |
newcomer; new recruit; fresh talent; newlywed, esp. new bride; newlywed couple; bride and groom; (paleoanthropology) later-period Homo sapiens (1) newcomer; new figure; new member; recruit; rookie; new talent; new star; (2) modern humans (from Cro-Magnon man onwards); Homo sapiens; (given name) Arato |
新藁 see styles |
shinwara しんわら |
(1) new straw; straw from the current year; (2) rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away |
斷つ see styles |
tatsu たつ |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to sever; to cut off; (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (3) to abstain (from); to give up |
斷肉 断肉 see styles |
duàn ròu duan4 rou4 tuan jou danniku |
To forbid flesh; meat was permitted by the Buddha under the Hīnayāna cult, but forbidden in Mahāyāna under the bodhisattva cult, and also by Hīnayāna. |
斷退 断退 see styles |
duàn tuì duan4 tui4 tuan t`ui tuan tui dan tai |
retrogression from that which was cut off (?) |
方丈 see styles |
fāng zhang fang1 zhang5 fang chang houjou / hojo ほうじょう |
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber (1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent. |
方等 see styles |
fāng děng fang1 deng3 fang teng hōdō |
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便. |
施療 see styles |
seryou / seryo せりょう |
(n,vs,vi) free medical treatment; gratuitous treatment |
施薬 see styles |
seyaku せやく |
(n,vs,vt,vi) (dispensation of) free medicine |
旁系 see styles |
páng xì pang2 xi4 p`ang hsi pang hsi |
collateral relative (descended from a common ancestor but through different lines) |
旃檀 see styles |
zhān tán zhan1 tan2 chan t`an chan tan sendan |
sandalwood (loanword from Sanskrit "candana") sandalwood |
旅信 see styles |
ryoshin; tabidayori りょしん; たびだより |
(rare) message from someone on a journey |
旅寝 see styles |
tabine たびね |
(noun/participle) sleeping away from home; overnight stay when traveling |
旅居 see styles |
lǚ jū lu:3 ju1 lü chü |
to stay away from home; residence abroad; sojourn |
旅枕 see styles |
tabimakura たびまくら |
sleeping away from home |
日焼 see styles |
hiyake ひやけ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) sunburn; suntan; tan; (2) becoming discolored from the sun (e.g. paper); yellowing; (surname) Hiyake |
日種 日种 see styles |
rì zhǒng ri4 zhong3 jih chung nitsushiyu につしゆ |
(surname) Nitsushiyu Sūrya-vaṃśa, one of the five surnames of Śākyamuni, sun-seed or lineage, his first ancestors having been produced by the sun from. 'two stalks of sugar-cane'; v. Ikṣvāku. |
旧来 see styles |
kyuurai / kyurai きゅうらい |
(adj-no,n,adv) traditional; from ancient times; formerly |
早退 see styles |
zǎo tuì zao3 tui4 tsao t`ui tsao tui soutai / sotai そうたい |
to leave early (before the stipulated finishing time); to retire early (from one's job) (n,vs,vi) leaving early |
旬始 see styles |
xún shǐ xun2 shi3 hsün shih |
comet from Saturn, traditionally described as yellow; evil omen |
旺來 旺来 see styles |
wàng lái wang4 lai2 wang lai |
(Tw) pineapple (from Taiwanese 王梨, Tai-lo pr. [ông-lâi]) |
昆布 see styles |
kūn bù kun1 bu4 k`un pu kun pu konbu こんぶ |
kelp kombu (usu. Saccharina japonica) (ain:); konbu; kelp; any edible species from the family Laminariaceae; (place-name, surname) Konbu |
昇平 升平 see styles |
shēng píng sheng1 ping2 sheng p`ing sheng ping shouhei / shohe しょうへい |
peaceful (given name) Shouhei |
明き see styles |
aki あき |
(1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing |
明く see styles |
aku あく |
(v5k,vi) (1) to open (e.g. doors); (2) to open (e.g. business, etc.); (3) to be empty; (4) to be vacant; to be available; to be free; (5) to be open (e.g. neckline, etc.); (6) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (7) to come to an end; (transitive verb) (8) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events) |
明初 see styles |
míng chū ming2 chu1 ming ch`u ming chu meisho / mesho めいしょ |
the early Ming (i.e. from second half of 14th century) (abbreviation) (obsolete) (abbr. of 明治初年) first year of Meiji era |
明刻 see styles |
minkoo; minko ミンコー; ミンコ |
{mahj} (See 刻子,明刻子) open three-of-a-kind (meld); three-of-a-kind made with a tile called from another player |
明得 see styles |
míng dé ming2 de2 ming te meidoku / medoku めいどく |
(personal name) Meidoku (明定) A samādhi in the Bodhisattva's 四加行 in which there are the bright beginnings of release from illusion. |
明脫 明脱 see styles |
míng tuō ming2 tuo1 ming t`o ming to myōdatsu |
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire). |
星人 see styles |
hoshihito ほしひと |
(suffix) person from (the planet of); (personal name) Hoshihito |
春岑 see styles |
chūn cén chun1 cen2 ch`un ts`en chun tsen |
Hill of Spring (derivation of Tel Aviv 特拉維夫|特拉维夫 from the book of Ezekiel 以西結書|以西结书) |
春意 see styles |
chūn yì chun1 yi4 ch`un i chun i shuni しゅんい |
beginning of spring; thoughts of love (1) tranquil mood of spring; feeling of spring; (2) sexual desire |
春柳 see styles |
chūn liǔ chun1 liu3 ch`un liu chun liu haruyanagi はるやなぎ |
Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4] (surname) Haruyanagi |
春水 see styles |
harumizu はるみず |
spring water (from melting snow); (surname) Harumizu |
春茶 see styles |
chūn chá chun1 cha2 ch`un ch`a chun cha |
tea leaves gathered at springtime or the tea made from these leaves |
昭雪 see styles |
zhāo xuě zhao1 xue3 chao hsüeh akiyuki あきゆき |
to exonerate; to clear (from an accusation); to rehabilitate (personal name) Akiyuki |
昼三 see styles |
chuusan / chusan ちゅうさん |
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward) |
昼帯 see styles |
hiruobi ひるおび |
(from 昼間の帯ドラマ) (See 昼メロ,帯ドラマ) soap opera |
昼間 see styles |
hiruma ひるま |
(n,adv) daytime; during the day; time from sunrise until sunset; diurnal period; (place-name, surname) Hiruma |
時而 时而 see styles |
shí ér shi2 er2 shih erh |
occasionally; from time to time |
晏如 see styles |
yasuyuki やすゆき |
(adv-to,adj-t) (archaism) calm; tranquil; (personal name) Yasuyuki |
晏嬰 晏婴 see styles |
yàn yīng yan4 ying1 yen ying anei / ane あんえい |
Yan Ying (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States, also known as Yanzi 晏子[Yan4 zi3] , hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1] (personal name) An'ei |
晏子 see styles |
yàn zǐ yan4 zi3 yen tzu yasuko やすこ |
Yanzi (-c 500 BC), famous statesman from Qi of the Warring States 齊國|齐国[Qi2 guo2], also known as 晏嬰|晏婴[Yan4 Ying1], hero of book 晏子春秋[Yan4 zi3 Chun1 qiu1] (female given name) Yasuko |
晏然 see styles |
anzen あんぜん |
(adv-to,adj-t) (archaism) (See 晏如) calm; tranquil |
普去 see styles |
pǔ qù pu3 qu4 p`u ch`ü pu chü fuko |
free from disease |
普氏 see styles |
pǔ shì pu3 shi4 p`u shih pu shih |
Nikolai Mikhailovich Przevalski 普爾熱瓦爾斯基|普尔热瓦尔斯基 (1839-1888), Russian explorer who made four expeditions to Central Asian from 1870 |
普渡 see styles |
pǔ dù pu3 du4 p`u tu pu tu futo |
(Buddhism, Daoism) to deliver all sentient beings from suffering; (Tw) a ritual of making offerings, esp. to wandering spirits rather than gods or ancestors (abbr. for 中元普渡[zhong1 yuan2 pu3 du4]) Universally to ferry across. |
智相 see styles |
zhì xiàng zhi4 xiang4 chih hsiang chisō |
Wise mien or appearance, the wisdom-light shining from the Buddha's face; also human intelligence. |
智辯 智辩 see styles |
zhì biàn zhi4 bian4 chih pien chiben ちべん |
(personal name) Chiben Wisdom and dialectic power; wise discrimination; argument from knowledge. |
暇人 see styles |
himajin ひまじん |
person with a lot of free time on their hands; person of leisure; idler |
暈場 晕场 see styles |
yùn chǎng yun4 chang3 yün ch`ang yün chang |
to faint from stress (during exam, on stage etc) |
暈池 晕池 see styles |
yùn chí yun4 chi2 yün ch`ih yün chih |
to faint in the bathroom (from heat) |
暈繝 see styles |
ungen うんげん ugen うげん |
method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods |
暌違 暌违 see styles |
kuí wéi kui2 wei2 k`uei wei kuei wei |
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Peaceful Tranquil - Calm Free From Worry" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.