Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17492 total results for your No-Mind search in the dictionary. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嚥下


咽下

see styles
yàn xià
    yan4 xia4
yen hsia
 enge
    えんげ
    enka
    えんか
to swallow
(n,vs,adj-no) (act of) swallowing; deglutition

囘心


回心

see styles
huí xīn
    hui2 xin1
hui hsin
 kai shin
囘心懺悔 To turn the mind from evil to good, to repent.

四執


四执

see styles
sì zhí
    si4 zhi2
ssu chih
 shishū
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists.

四宗

see styles
sì zōng
    si4 zong1
ssu tsung
 shishū
The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming.

四法

see styles
sì fǎ
    si4 fa3
ssu fa
 shihō
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures.

四知

see styles
sì zhī
    si4 zhi1
ssu chih
 shichi
The four who know the workings of one's mind for good or evil— heaven, earth, one's intimates, and oneself.

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

四種


四种

see styles
sì zhǒng
    si4 zhong3
ssu chung
 shishu
    ししゅ
(noun - becomes adjective with の) four kinds; four sorts
Four kinds; where phrases containing the 種 are not found here, they may occur direct, e. g. 四法界.

四等

see styles
sì děng
    si4 deng3
ssu teng
 shitō
The four virtues which a Buddha out of his infinite heart manifests equally to all; also called 四無量 q. w. They are: 慈悲喜捨 maitrī, karuṇā, muditā, upekṣā, i. e. kindness, pity, joy and indifference, or 護 protection. Another group is 字語法身, i. e. 字 that all Buddhas have the same title or titles; 語 speak the same language; 法 proclaim the same truth; and 身 have each the threefold body, or trikāya. A third group is 諸法 all things are equally included in the bhūtatathatā; 發心 the mind-nature being universal, its field of action is universal; 道等 the way or method is also universal; therefore 慈悲 the mercy (of the Buddhas) is universal for all.

四角

see styles
sì jiǎo
    si4 jiao3
ssu chiao
 yosumi
    よすみ
the four corners (of a rectangle); the eaves that the four corners of a building
(adj-na,adj-no,n) {geom} quadrilateral; square; (surname) Yosumi

四輪


四轮

see styles
sì lún
    si4 lun2
ssu lun
 yonrin
    よんりん
(can be adjective with の) four-wheeled
The four wheels or circles: (1) 大地四輪 the four on which the earth rests, wind (or air), water, metal, and space. (2) Four images with wheels, yellow associated with metal or gold, white with water, red with fire, and black with wind. (3) The four dhyāni-buddhas, 金剛輪 Akṣobhya; 寳輪 Ratnasaṃbhava; 法輪 Amitābha; 羯磨輪 Amoghasiddhi. (4) Also the four metals, gold, silver, copper, iron, of the cakravartin kings.

四重

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shijuu / shiju
    しじゅう
(noun - becomes adjective with の) fourfold
(四重禁) The four grave prohibitions, or sins, 四重罪 pārājikas: killing, stealing, carnality, lying. Also four of the esoteric sect, i. e. discarding the truth, discarding the bodhi-mind, being mean or selfish in regard to the supreme law, injuring the living.

回味

see styles
huí wèi
    hui2 wei4
hui wei
to call to mind and ponder over; aftertaste

回旋

see styles
huí xuán
    hui2 xuan2
hui hsüan
 kaisen
    かいせん
variant of 迴旋|回旋[hui2 xuan2]
(n,vs,adj-no) rotation; revolution; convolution

回空

see styles
huí kōng
    hui2 kong1
hui k`ung
    hui kung
to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight)

回虫

see styles
 kaichuu / kaichu
    かいちゅう
(noun - becomes adjective with の) roundworm (Ascaris lumbricoides); mawworm; intestinal worm

回覧

see styles
 kairan
    かいらん
(n,vs,adj-no) circulation (esp. documents); sending round

回顧


回顾

see styles
huí gù
    hui2 gu4
hui ku
 kaiko
    かいこ
to look back; to review
(n,vs,vt,adj-no) recollecting; reminiscing; looking back; retrospection; review

図上

see styles
 zujou / zujo
    ずじょう
(adj-no,n) on a map; on a chart

図式

see styles
 zushiki
    ずしき
(noun - becomes adjective with の) diagram; graph; schema

図案

see styles
 zuan
    ずあん
(noun - becomes adjective with の) design; sketch

図表

see styles
 zuhyou / zuhyo
    ずひょう
(noun - becomes adjective with の) chart; diagram; graph; figure

図解

see styles
 zukai
    ずかい
(n,vs,adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram

固体

see styles
 kotai
    こたい
(noun - becomes adjective with の) (See 液体,気体) solid (body); solid matter; solid-state

固型

see styles
 kokei / koke
    こけい
(noun - becomes adjective with の) solid (body)

固形

see styles
 kokei / koke
    こけい
(noun - becomes adjective with の) solid (body)

固有

see styles
gù yǒu
    gu4 you3
ku yu
 koyuu / koyu
    こゆう
intrinsic to something; inherent; native
(adj-no,adj-na) characteristic; traditional; peculiar; inherent; native; eigen-

固焼

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

固目

see styles
 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) hardness; firmness

国中

see styles
 kuninaka
    くになか
(noun - becomes adjective with の) all over the country; (place-name, surname) Kuninaka

国事

see styles
 kokuji
    こくじ
(noun - becomes adjective with の) national affairs

国内

see styles
 kokunai
    こくない
(adj-no,n) (See 国外) within the country; inside the county; domestic; home; internal

国別

see styles
 kunibetsu
    くにべつ
(noun - becomes adjective with の) by country

国営

see styles
 kokuei / kokue
    こくえい
(noun - becomes adjective with の) government management; state management

国堺

see styles
 kokkyou / kokkyo
    こっきょう
    kokkai
    こっかい
    kunizakai
    くにざかい
(noun - becomes adjective with の) national border; provincial border

国境

see styles
 kunizakai
    くにざかい
(noun - becomes adjective with の) national border; provincial border; (place-name) Kunizakai

国定

see styles
 kunisada
    くにさだ
(noun - becomes adjective with の) state-sponsored; national; (place-name, surname) Kunisada

国政

see styles
 kunimasa
    くにまさ
(noun - becomes adjective with の) national politics; political situation; statecraft; body politic; (place-name, surname) Kunimasa

国有

see styles
 kokuyuu / kokuyu
    こくゆう
(noun - becomes adjective with の) national ownership; state ownership; government ownership

国産

see styles
 kokusan
    こくさん
(adj-no,n) domestically produced; domestic; Japanese-made

国界

see styles
 kokkyou / kokkyo
    こっきょう
    kokkai
    こっかい
    kunizakai
    くにざかい
(noun - becomes adjective with の) national border; provincial border

国立

see styles
 kokuryuu / kokuryu
    こくりゅう
(adj-no,n) national; founded and run by the central government; (surname) Kokuryū

国記

see styles
 kokki
    こっき
(work) historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako; (wk) historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako

国選

see styles
 kokusen
    こくせん
(noun - becomes adjective with の) (See 私選・1) selection by the state (esp. of a defense lawyer); appointment; assignment

国際

see styles
 kokusai
    こくさい
(adj-no,n) (1) international; (2) (obsolete) diplomatic intercourse

園芸

see styles
 engei / enge
    えんげい
(noun - becomes adjective with の) horticulture; gardening

圓心


圆心

see styles
yuán xīn
    yuan2 xin1
yüan hsin
 enshin
center of circle
The perfect mind, the mind that seeks perfection, i.e. nirvāṇa.

圓覺


圆觉

see styles
yuán jué
    yuan2 jue2
yüan chüeh
 engaku
Complete enlightenment potentially present in each being, for all have 本覺 primal awareness, or 眞心 the true heart (e. g. conscience), which has always remained pure and shining; considered as essence it is the 一心 one mind, considered causally it is the Tathāgata-garbha, considered it is|| perfect enlightenment, cf. 圓覺經.

圖解


图解

see styles
tú jiě
    tu2 jie3
t`u chieh
    tu chieh
 zukai
    ずかい
illustration; diagram; graphical representation; to explain with the aid of a diagram
(out-dated kanji) (n,vs,adj-no) schematic; schema; illustration; explanatory diagram

土圧

see styles
 doatsu
    どあつ
(noun - becomes adjective with の) earth pressure

土着

see styles
 dochaku
    どちゃく
(n,vs,vi) (1) indigenousness; being native (to a region); settling (of people); (can be adjective with の) (2) native; indigenous; aboriginal

土禁

see styles
 dokin
    どきん
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (See 土足禁止) no shoes allowed; no outdoor footwear; shoes off

圧巻

see styles
 akkan
    あっかん
(1) highlight; best part; (adj-no,adj-na) (2) stunning; incredible; superb

圧観

see styles
 akkan
    あっかん
(irregular kanji usage) (1) highlight; best part; (adj-no,adj-na) (2) stunning; incredible; superb

圧電

see styles
 atsuden
    あつでん
(noun - becomes adjective with の) {comp} piezoelectric

在り

see styles
 ari
    あり
(adj-no,n) (1) (kana only) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) to be (usu. of inanimate objects); to have

在京

see styles
 zaikyou / zaikyo
    ざいきょう
(n,vs,vi,adj-no) being in the capital (i.e. Tokyo, or formerly Kyoto)

在俗

see styles
zài sú
    zai4 su2
tsai su
 zaizoku
    ざいぞく
(noun - becomes adjective with の) {Buddh} living as a layperson; not entering the priesthood; layperson
In and of the world, unenlightened; in a lay condition.

在外

see styles
zài wài
    zai4 wai4
tsai wai
 zaigai
    ざいがい
outer; excluded
(noun - becomes adjective with の) overseas; abroad
outside

在宅

see styles
 zaitaku
    ざいたく
(n,vs,vi,adj-no) being at home; being in

在家

see styles
zài jiā
    zai4 jia1
tsai chia
 zaike
    ざいけ
to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 出差[chu1 chai1]); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 出家[chu1 jia1])
(noun - becomes adjective with の) (1) (ざいけ only) {Buddh} (See 出家・2) layperson; layman; laywoman; laity; (2) country home; farmhouse; cottage; (place-name, surname) Zaike
At home, a layman or woman, not 出家, i. e. not leaving home as a monk or nun.

在意

see styles
zài yì
    zai4 yi4
tsai i
to care about; to mind

在来

see styles
 ariku
    ありく
(noun - becomes adjective with の) pre-existing; already there; conventional; (female given name) Ariku

在架

see styles
 zaika
    ざいか
(can be adjective with の) available on shelf (of a book in a library)

在独

see styles
 zaidoku
    ざいどく
(noun - becomes adjective with の) being in Germany; staying in Germany; residing in Germany

在留

see styles
 aritome
    ありとめ
(n,vs,vi,adj-no) residing (esp. abroad); staying; living; (surname) Aritome

在郷

see styles
 arisato
    ありさと
(n,adj-no,vs,vi) (1) being in one's hometown; (2) (ざいごう only) countryside; the country; rural districts; (surname) Arisato

在野

see styles
zài yě
    zai4 ye3
tsai yeh
 ariya
    ありや
to be out of (political) office; to be out of power
(adj-no,n) (1) out of office; out of power; in opposition; (adj-no,n) (2) (See 在朝・1) unaffiliated (e.g. researcher, scientist); in private practice; (personal name) Ariya

在阪

see styles
 zaihan
    ざいはん
(noun - becomes adjective with の) being based in Osaka; being in Osaka

地上

see styles
dì shang
    di4 shang5
ti shang
 chiue
    ちうえ
on the ground; on the floor
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 地下・1) above ground; on the ground; earth's surface; (noun - becomes adjective with の) (2) this world; this earth; (surname) Chiue
on the ground; above the ground; used for 初地以上 the stages above the initial stage of a Bodhisattva's development.

地下

see styles
dì xià
    di4 xia4
ti hsia
 jishita
    ぢした
underground; subterranean; covert
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 地上・1) underground; below the ground; (2) world of the dead; the grave; (adj-no,n) (3) underground (activities, movement, etc.); secret; illegal; in hiding; (surname) Jishita

地中

see styles
dì zhōng
    di4 zhong1
ti chung
 chinaga
    ちなが
(adj-no,n) in the ground; in the earth; underground; subterranean; (surname) Chinaga
地內 Annexes, or subsidiary buildings in the grounds of a monastery.

地元

see styles
 chimoto
    ちもと
(1) home area; home town; (can be adjective with の) (2) local; (surname) Chimoto

地場

see styles
 chiba
    ちば
(noun - becomes adjective with の) (1) locality; local area; (2) local stock exchange; local dealer; (surname) Chiba

地心

see styles
dì xīn
    di4 xin1
ti hsin
 chishin
    ちしん
the earth's core; geocentric
(noun - becomes adjective with の) center of the earth; centre of the earth

地熱


地热

see styles
dì rè
    di4 re4
ti je
 chinetsu; jinetsu
    ちねつ; じねつ
geothermal heat
(noun - becomes adjective with の) geothermal energy; terrestrial heat

地衣

see styles
dì yī
    di4 yi1
ti i
 chii / chi
    ちい
lichen
(noun - becomes adjective with の) lichen

均一

see styles
jun yī
    jun1 yi1
chün i
 kinichi
    きんいち
even; uniform; homogeneous
(adj-na,adj-no,n) uniformity; equality; (given name) Kin'ichi

均等

see styles
jun děng
    jun1 deng3
chün teng
 kintou / kinto
    きんとう
equal; impartial; fair
(adj-na,adj-no,n) equal (distribution, treatment, level, etc.); even; uniform

均質


均质

see styles
jun zhì
    jun1 zhi4
chün chih
 kinshitsu
    きんしつ
homogenous; uniform; homogenized
(adj-na,adj-no,n) homogeneous; homogeneity

坑内

see styles
 kounai / konai
    こうない
(noun - becomes adjective with の) within a pit or (mine) shaft

垂下

see styles
chuí xià
    chui2 xia4
ch`ui hsia
    chui hsia
 tareshita
    たれした
to hang down
(n,vs,vt,vi,adj-no) being pendent; hanging down; (personal name) Tareshita

垂直

see styles
chuí zhí
    chui2 zhi2
ch`ui chih
    chui chih
 suichoku
    すいちょく
perpendicular; vertical
(adj-na,adj-no,n) (1) vertical; (adj-na,n,adj-no) (2) perpendicular

埋植

see styles
 maishoku
    まいしょく
(noun - becomes adjective with の) {anat} enthesis

埋葬

see styles
mái zàng
    mai2 zang4
mai tsang
 maisou / maiso
    まいそう
to bury
(n,vs,vt,adj-no) burial

埜卯

see styles
 nou / no
    のう
(personal name) Nou

域内

see styles
 ikinai
    いきない
(noun - becomes adjective with の) inside the area

域外

see styles
yù wài
    yu4 wai4
yü wai
 ikigai
    いきがい
outside the country; abroad; foreign; extraterritorial
(noun - becomes adjective with の) outside the area

域心

see styles
yù xīn
    yu4 xin1
yü hsin
 ikishin
域懷 The limits of the mind, natural endowment.

執心


执心

see styles
zhí xīn
    zhi2 xin1
chih hsin
 shuushin / shushin
    しゅうしん
(n,vs,vi) devotion; attachment; infatuation
The mind which clings to (things as real).

基本

see styles
jī běn
    ji1 ben3
chi pen
 kihon
    きほん
basic; fundamental; main; elementary
(noun - becomes adjective with の) basics; fundamentals; basis; foundation

基準


基准

see styles
jī zhǔn
    ji1 zhun3
chi chun
 kijun
    きじゅん
(surveying) datum; standard; criterion; benchmark
(noun - becomes adjective with の) standard; basis; criterion; norm; reference; datum

基点

see styles
 kiten
    きてん
(noun - becomes adjective with の) datum point; cardinal point; reference point; origin

基礎


基础

see styles
jī chǔ
    ji1 chu3
chi ch`u
    chi chu
 kiso
    きそ
base; foundation; basis; basic; fundamental
(noun - becomes adjective with の) foundation; basis

基部

see styles
 kibu
    きぶ
(noun - becomes adjective with の) base; foundation

堅め

see styles
 katame
    かため
(adj-no,adj-na,n) hardness; firmness

堅意


坚意

see styles
jiān yì
    jian1 yi4
chien i
 keni
    けんい
(personal name) Ken'i
堅慧 Sthiramati of firm mind, or wisdom. An early Indian monk of the Mahāyāna; perhaps two monks.

堅果


坚果

see styles
jiān guǒ
    jian1 guo3
chien kuo
 kenka
    けんか
nut
(noun - becomes adjective with の) nut

堅気

see styles
 katagi; katagi
    かたぎ; カタギ
(noun or adjectival noun) (1) honest; respectable; decent; (noun - becomes adjective with の) (2) respectable occupation (i.e. not yakuza, prostitute, etc.); (3) person in a respectable occupation

堅焼

see styles
 katayaki
    かたやき
(can be adjective with の) hard-baked; hard

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "No-Mind" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary