I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6463 total results for your Eli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薄紗 薄纱 see styles |
báo shā bao2 sha1 pao sha hakusa はくさ |
gauze (cloth) delicate gauze; gossamer |
薩埵 萨埵 see styles |
sà duǒ sa4 duo3 sa to satta さった |
(1) {Buddh} sattva (sentient beings); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 菩提薩埵) bodhisattva; (3) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛薩埵) Vajrasattva sattva, being, existence, essence, nature, life, sense, consciousness, substance, any living or sentient being, etc. M.W. Tr. by 情 sentient, 有情 possessing sentience, feeling, or consciousness; and by 衆生 all the living. Abbrev. for bodhisattva. Also 薩多婆; 薩怛嚩; 索埵, etc. |
薩特 萨特 see styles |
sà tè sa4 te4 sa t`e sa te |
Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist |
藍花 see styles |
ranka らんか |
(1) scum formed near the end of the indigo fermentation process; (2) (See 露草) Asiatic dayflower (Commelina communis); (given name) Ranka |
藏經 藏经 see styles |
zàng jīng zang4 jing1 tsang ching zōkyō |
The Canon, of which there are catalogues varying in number of contents, the first by Liang Wudi of 5,400 juan; the Kai Yuan Catalogue contained 5,048 juan. The oldest existing canon is believed to be the Korean with 6,467 juan; the Song canon has 5,714; the Yuan, 5,397; the Japanese, 665 covers; the Ming, 6,771 juan, reprinted in the Ching dynasty with supplement; and a new and much enlarged edition has recently been published in Shanghai, and one in Tokyo; cf. 三藏 and 一切經. |
蘊和 蕴和 see styles |
yùn hé yun4 he2 yün ho |
to contain (e.g. poem contains feelings); contained in |
蘊結 蕴结 see styles |
yùn jié yun4 jie2 yün chieh |
latent (desire, feeling etc); bottled up |
虔信 see styles |
qián xìn qian2 xin4 ch`ien hsin chien hsin |
piety; devotion (to a religion); pious (believer); devout |
處女 处女 see styles |
chǔ nǚ chu3 nu:3 ch`u nü chu nü |
virgin; maiden; maiden (voyage etc); virgin (land); (a novelist's) first (work) |
虞犯 see styles |
guhan ぐはん |
(n,adj-f) likelihood of committing a crime; pre-delinquent |
蛇果 see styles |
shé guǒ she2 guo3 she kuo |
Red Delicious (a sort of apple) |
蛙鞋 see styles |
wā xié wa1 xie2 wa hsieh |
(diving, snorkeling) fins; flippers |
蛟竜 see styles |
kouryou / koryo こうりょう kouryuu / koryu こうりゅう |
(1) mizuchi; mythical dragon-like beast, believed to ascend to the heavens through rain; (2) unfulfilled genius; dormant talent |
蛾眉 see styles |
é méi e2 mei2 o mei gabi がび |
(fig.) beautiful woman (1) (form) delicate eyebrows; shapely eyebrows; (2) (form) beautiful woman; (3) (form) crescent moon |
蝰蛇 see styles |
kuí shé kui2 she2 k`uei she kuei she |
forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar) |
螟蛉 see styles |
míng líng ming2 ling2 ming ling meirei / mere めいれい |
green rice caterpillar or similar insect larva; adopted son (Etymology: Wasps of a particular species take caterpillars to their nest as food for their offspring, but it was mistakenly believed that the wasps were raising the caterpillars as their own young.) (1) (rare) (See 青虫) hornworm; (2) (archaism) adopted child |
螟蟲 螟虫 see styles |
míng chóng ming2 chong2 ming ch`ung ming chung |
boring insect; snout moth's larva (Aphomia gullaris or Plodia interpuncuella or Heliothus armigera etc), major agricultural pest See: 螟虫 |
螯肢 see styles |
áo zhī ao2 zhi1 ao chih |
chelicera |
螺旋 see styles |
luó xuán luo2 xuan2 lo hsüan rasen らせん |
spiral; helix; screw (1) spiral; helix; (2) (See ねじ・1) screw; (female given name) Rasen |
螺線 螺线 see styles |
luó xiàn luo2 xian4 lo hsien rasen らせん |
spiral (1) {math} helix; (2) {math} (See 渦巻き線) spiral |
蟠り see styles |
wadakamari わだかまり |
(kana only) cares; bad feeling; ill feeling; discontent; reserve |
蟠る see styles |
wadakamaru わだかまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be harboured (of negative feelings or thoughts); to be rooted in one's mind; to lurk; (v5r,vi) (2) (kana only) to coil; to curl around; (v5r,vi) (3) (kana only) to become tangled (e.g. of roots) |
蟹黃 蟹黄 see styles |
xiè huáng xie4 huang2 hsieh huang |
the ovary and digestive glands of a female crab (eaten as a delicacy) |
行信 see styles |
xíng xìn xing2 xin4 hsing hsin yukinobu ゆきのぶ |
(p,s,g) Yukinobu Act and faith, doing and believing, acting out one's belief. |
行商 see styles |
háng shāng hang2 shang1 hang shang gyoushou / gyosho ぎょうしょう |
traveling salesman; itinerant trader; hawker; peddler (n,vs,vt,adj-no) monger; peddling |
行囊 see styles |
xíng náng xing2 nang2 hsing nang |
traveling bag; luggage |
行水 see styles |
gyouzui / gyozui ぎょうずい |
(n,vs,vi) (1) tub bath; washing oneself in a tub; taking a bath in a washtub; (n,vs,vi) (2) cleaning oneself for religious purification; ablution |
行篋 行箧 see styles |
xíng qiè xing2 qie4 hsing ch`ieh hsing chieh |
traveling suitcase |
行裝 行装 see styles |
xíng zhuāng xing2 zhuang1 hsing chuang |
clothes and other items packed for traveling; baggage; luggage |
行證 行证 see styles |
xíng zhèng xing2 zheng4 hsing cheng gyōshō |
Action and proof; knowledge or assurance derived from doing; practice of religious discipline and the resulting enlightenment. |
衡酌 see styles |
héng zhuó heng2 zhuo2 heng cho |
to weigh and consider; to deliberate; short form of idiom 衡情酌理 |
衣食 see styles |
yī shí yi1 shi2 i shih ishoku いしょく |
clothes and food (1) food and clothing; (2) living; livelihood clothing and food |
表情 see styles |
biǎo qíng biao3 qing2 piao ch`ing piao ching hyoujou / hyojo ひょうじょう |
(facial) expression; to express one's feelings (1) facial expression; countenance; (2) look; appearance; expression (vocal, etc.) |
表白 see styles |
biǎo bái biao3 bai2 piao pai hyoubyaku; hyouhyaku / hyobyaku; hyohyaku ひょうびゃく; ひょうひゃく |
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession {Buddh} declaration of a Buddhist service's purpose by the priest to Buddha and the people; stating the intent of a ceremony before the altar To explain, expound, clear up. |
表露 see styles |
biǎo lù biao3 lu4 piao lu |
to show; to reveal (one's feelings etc) |
衷心 see styles |
zhōng xīn zhong1 xin1 chung hsin chuushin / chushin ちゅうしん |
heartfelt; wholehearted; cordial innermost feelings |
衷情 see styles |
chuujou / chujo ちゅうじょう |
true heart; inner feelings |
袋鰻 see styles |
fukurounagi; fukurounagi / fukuronagi; fukuronagi ふくろうなぎ; フクロウナギ |
(kana only) pelican eel (Eurypharynx pelecanoides) |
裁撤 see styles |
cái chè cai2 che4 ts`ai ch`e tsai che |
to dissolve (a department etc); to eliminate (positions) |
裏番 里番 see styles |
lǐ fān li3 fan1 li fan uraban うらばん |
erotic anime; pornographic animation (loanword modeled on Japanese 裏番組 ura bangumi, "program aired opposite another", reinterpreted in Chinese ACG usage as "adult anime") (1) (slang) (See 番長) secret leader of a group of juvenile delinquents; (2) (abbreviation) (See 裏番組) program in a competing timeslot (programme) |
裸木 see styles |
raboku らぼく |
(1) (form) bare tree (usu. of deciduous trees in winter); leafless tree; naked tree; (2) (rare) (See 博打の木) Prunus zippeliana (East Asian species of prunus); (given name) Raboku |
製糸 see styles |
seishi / seshi せいし |
spinning; silk reeling; filature |
複雑 see styles |
fukuzatsu ふくざつ |
(noun or adjectival noun) (ant: 単純) complex; complicated; intricate; mixed (feelings) |
襟懐 see styles |
kinkai きんかい |
(one's) inner thoughts; feelings |
西教 see styles |
saikiyou / saikiyo さいきよう |
Western religion; Christianity; (surname) Saikiyou |
西豐 西丰 see styles |
xī fēng xi1 feng1 hsi feng |
Xifeng county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
要綱 see styles |
youkou / yoko ようこう |
main principle; gist; general plan; guidelines; outline |
見正 见正 see styles |
jiàn zhèng jian4 zheng4 chien cheng mishou / misho みしょう |
(surname) Mishou Seeing correctly; said to be the name of a disciple of the Buddha who doubted a future life, to whom the Buddha is said to have delivered the contents of the 見正經. |
見込 see styles |
mikome みこめ |
(irregular okurigana usage) (1) hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; (2) expectation; anticipation; forecast; estimate; (3) side of a structural member; (surname) Mikome |
覺樹 觉树 see styles |
jué shù jue2 shu4 chüeh shu kakuju |
The tree of knowledge, or enlightenment, the pippala under which the Buddha attained enlightenment, also called bodhidruma and ficus religiosa. To plant virtue in order to attain enlightenment. |
觀戰 观战 see styles |
guān zhàn guan1 zhan4 kuan chan |
to watch from the sidelines |
觀望 观望 see styles |
guān wàng guan1 wang4 kuan wang |
to wait and see; to watch from the sidelines; to look around; to survey |
觀象 观象 see styles |
guān xiàng guan1 xiang4 kuan hsiang kanzō |
Describing an elephant from sight rather than 摸觀, as would a blind man, from feeling it; i.e. immediate and correct knowledge. |
解乏 see styles |
jiě fá jie3 fa2 chieh fa |
to relieve tiredness; to freshen up |
解壓 解压 see styles |
jiě yā jie3 ya1 chieh ya |
to relieve stress; (computing) to decompress |
解寒 see styles |
jiě hán jie3 han2 chieh han |
to relieve cold |
解悶 解闷 see styles |
jiě mèn jie3 men4 chieh men |
to relieve boredom or melancholy; a diversion |
解愁 see styles |
jiě chóu jie3 chou2 chieh ch`ou chieh chou |
to relieve melancholy |
解手 see styles |
jiě shǒu jie3 shou3 chieh shou |
to relieve oneself (i.e. use the toilet); to solve |
解毒 see styles |
jiě dú jie3 du2 chieh tu gedoku げどく |
to detoxify; to relieve fever (in Chinese medicine) (n,vs,vt,adj-no) {med} detoxification; counteracting poison; neutralizing poison |
解熱 解热 see styles |
jiě rè jie3 re4 chieh je genetsu げねつ |
to relieve fever (n,vs,vi,adj-no) (See 下熱・げねつ) lowering a fever; alleviation of fever |
解痛 see styles |
jiě tòng jie3 tong4 chieh t`ung chieh tung |
to relieve pain; analgesic |
解脫 解脱 see styles |
jiě tuō jie3 tuo1 chieh t`o chieh to gedatsu |
to untie; to free; to absolve of; to get free of; to extirpate oneself; (Buddhism) to free oneself of worldly worries mukti, 'loosing, release, deliverance, liberation, setting free,... emancipation.' M.W. mokṣa, 'emancipation, deliverance, freedom, liberation, escape, release.' M.W. Escape from bonds and the obtaining of freedom, freedom from transmigration, from karma, from illusion, from suffering; it denotes nirvāṇa and also the freedom obtained in dhyāna-meditation; it is one of the five characteristics of Buddha; v. 五分法身. It is also vimukti and vimokṣa, especially in the sense of final emancipation. There are several categories of two kinds of emancipation, also categories of three and eight. Cf. 毘; and 八解脫.; v. 解. |
解脱 see styles |
gedatsu げだつ |
(n,vs,vi) {Buddh} liberation from earthly desires and the woes of man; deliverance of one's soul; moksha; mukti; vimukti; (personal name) Gedatsu |
解辣 see styles |
jiě là jie3 la4 chieh la |
to relieve the burning sensation of spicy food |
解除 see styles |
jiě chú jie3 chu2 chieh ch`u chieh chu kaijo かいじょ |
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement) (noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock) |
解餓 解饿 see styles |
jiě è jie3 e4 chieh o |
to relieve hunger |
觸及 触及 see styles |
chù jí chu4 ji2 ch`u chi chu chi |
to touch (physically, one's feelings etc); to touch on (a topic) |
計議 计议 see styles |
jì yì ji4 yi4 chi i |
to deliberate; to talk over; to plan |
討俏 讨俏 see styles |
tǎo qiào tao3 qiao4 t`ao ch`iao tao chiao |
deliberately provocative; saucy |
訛傳 讹传 see styles |
é chuán e2 chuan2 o ch`uan o chuan |
unfounded rumor; to pass on a mistaken belief to others |
訪古 访古 see styles |
fǎng gǔ fang3 gu3 fang ku |
to search for ancient relics |
設利 设利 see styles |
shè lì she4 li4 she li setsuri |
(設利羅) śarīra, relics, remains, see 舍. |
証し see styles |
shirushi しるし akashi あかし |
(irregular okurigana usage) (1) mark; sign; (2) symbol; emblem; (3) badge; crest; flag; (4) evidence; proof; (5) (kana only) token (of gratitude, affection, etc.); (1) proof (e.g. of love, of innocence); evidence; testimony; vindication (of innocence); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to testify (usu. Christian religious context) |
詣り see styles |
mairi まいり |
(n-suf,n) visit (to a religious site, e.g. shrine, temple, grave) |
試算 see styles |
shisan しさん |
(noun, transitive verb) trial calculation; preliminary calculation; estimation |
詮議 see styles |
sengi せんぎ |
(noun, transitive verb) (1) discussion; deliberation; consideration; (noun, transitive verb) (2) investigation (into a suspect); inquiry; enquiry; examination; questioning |
詳實 详实 see styles |
xiáng shí xiang2 shi2 hsiang shih |
detailed and reliable; full and accurate |
誅心 诛心 see styles |
zhū xīn zhu1 xin1 chu hsin |
to criticize sb for what one believes to be their ulterior motive |
認定 认定 see styles |
rèn dìng ren4 ding4 jen ting nintei / ninte にんてい |
to maintain (that something is true); to determine (a fact); determination (of an amount); of the firm opinion; to believe firmly; to set one's mind on; to identify with (noun, transitive verb) authorization; authorisation; acknowledgment; acknowledgement; certification; recognition |
認準 认准 see styles |
rèn zhǔn ren4 zhun3 jen chun |
to identify clearly; to make sure of; to believe firmly |
認為 认为 see styles |
rèn wéi ren4 wei2 jen wei |
to believe; to think; to consider; to feel |
誓願 誓愿 see styles |
shì yuàn shi4 yuan4 shih yüan seigan / segan せいがん |
(noun/participle) (1) (religious) vow; (noun/participle) (2) prayer (for something by making a vow) To swear and vow, e.g. the forty-eight vows of Amitābha to save all beings. |
誘發 诱发 see styles |
yòu fā you4 fa1 yu fa |
to induce; to cause; to elicit; to trigger |
語感 语感 see styles |
yǔ gǎn yu3 gan3 yü kan gokan ごかん |
instinctive feel for the language (1) sense of language; (2) feeling of a word; impression a word makes; nuance |
誠信 诚信 see styles |
chéng xìn cheng2 xin4 ch`eng hsin cheng hsin masanobu まさのぶ |
honesty; trustworthiness; good faith (personal name) Masanobu True and trustworthy, true, reliable. |
誤信 误信 see styles |
wù xìn wu4 xin4 wu hsin goshin ごしん |
to falsely believe; to be mislead; to fall for (a trick etc) (noun, transitive verb) mistaken belief; erroneous belief; fallacy; misconception |
誤送 see styles |
gosou / goso ごそう |
(noun, transitive verb) misdelivery; sending to the wrong place |
誤達 see styles |
gotatsu ごたつ |
(noun/participle) delivery to the wrong house or person (email, postal items, etc.); false notification; mistaken notification; notifying someone incorrectly |
誤配 see styles |
gohai ごはい |
(noun, transitive verb) misdelivery |
調書 see styles |
chousho / chosho ちょうしょ |
protocol; written evidence; record (investigation, interrogation, etc.); preliminary memo; charge sheet |
調防 调防 see styles |
diào fáng diao4 fang2 tiao fang |
to relieve a garrison |
談議 谈议 see styles |
tán yì tan2 yi4 t`an i tan i danki だんき |
(surname) Danki To discuss and consult, or deliberate. |
諦念 see styles |
tainen たいねん |
understanding and acceptance; spiritual awakening; a heart that understands truth; (feeling of) resignation; (given name) Tainen |
諮る see styles |
hakaru はかる |
(transitive verb) to consult with; to discuss; to confer; to deliberate |
諮商 咨商 see styles |
zī shāng zi1 shang1 tzu shang |
(Tw) consultation (on policy, trade etc); (psychological) counseling |
諸教 see styles |
shokyou / shokyo しょきょう |
(1) various religions; various teachings; (2) various sects of Buddhism |
謀殺 谋杀 see styles |
móu shā mou2 sha1 mou sha bousatsu / bosatsu ぼうさつ |
to murder; to assassinate; intentional homicide (noun, transitive verb) premeditated murder; deliberate murder; willful murder; wilful murder |
謀生 谋生 see styles |
móu shēng mou2 sheng1 mou sheng |
to seek one's livelihood; to work to support oneself; to earn a living |
講中 see styles |
koujuu / koju こうじゅう |
religious association |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Eli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.