Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2642 total results for your Chil search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

國際兒童節


国际儿童节

see styles
guó jì ér tóng jié
    guo2 ji4 er2 tong2 jie2
kuo chi erh t`ung chieh
    kuo chi erh tung chieh
International Children's Day (June 1)

場所見知り

see styles
 bashomishiri
    ばしょみしり
(noun/participle) having a hard time getting used to unfamiliar places (of children)

大人げない

see styles
 otonagenai
    おとなげない
(adjective) immature; childish

大人じみた

see styles
 otonajimita
    おとなじみた
(can act as adjective) precocious; unchildlike; early-blooming

大人気ない

see styles
 otonagenai
    おとなげない
(adjective) immature; childish

大人気無い

see styles
 otonagenai
    おとなげない
(adjective) immature; childish

Variations:
天児
天倪

 amagatsu
    あまがつ
(archaism) doll onto which a child's misfortune is transferred

女大十八變


女大十八变

see styles
nǚ dà shí bā biàn
    nu:3 da4 shi2 ba1 bian4
nü ta shih pa pien
lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom); fig. a young woman is very different from the little girl she once was

子エントリ

see styles
 koentori
    こエントリ
{comp} child-entry

子だくさん

see styles
 kodakusan
    こだくさん
(adj-na,adj-no,n) many children; large family

子どもたち

see styles
 kodomotachi
    こどもたち
children

子どもの頃

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子ども好き

see styles
 kodomozuki
    こどもずき
being fond of children; person fond of children

子ども手当

see styles
 kodomoteate
    こどもてあて
child benefit; child allowance

子ども食堂

see styles
 kodomoshokudou / kodomoshokudo
    こどもしょくどう
Kodomo Shokudō; project to provide free or inexpensive meals to impoverished Japanese children

子は親の鏡

see styles
 kohaoyanokagami
    こはおやのかがみ
(expression) (proverb) children are a reflection of their parents

子プロセス

see styles
 kopurosesu
    こプロセス
{comp} child process

Variations:
子ら
子等

 kora
    こら
children

子供じみた

see styles
 kodomojimita
    こどもじみた
(can act as adjective) childish

子供っぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(adjective) childish; child-like; immature; infantile

子供に甘い

see styles
 kodomoniamai
    こどもにあまい
(adjective) indulgent to (one's) children

子供のころ

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子供らしい

see styles
 kodomorashii / kodomorashi
    こどもらしい
(adjective) childish; child-like; innocent; naive

子供を抱く

see styles
 kodomoodaku
    こどもをだく
(exp,v5k) (1) to hold a child in one's arms; to embrace a child; (exp,v5k) (2) to provide for a child (children)

子供手当て

see styles
 kodomoteate
    こどもてあて
child benefit; child allowance

子供染みた

see styles
 kodomojimita
    こどもじみた
(can act as adjective) childish

子共っぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(irregular kanji usage) (adjective) childish; child-like; immature; infantile

Variations:
子種
子胤

 kodane
    こだね
(1) child; offspring; issue; (2) (See 精子) sperm; (one's) seed

子育て支援

see styles
 kosodateshien
    こそだてしえん
child-rearing assistance; support for young parents; child-care allowance

子順序番号

see styles
 kojunjobangou / kojunjobango
    こじゅんじょばんごう
{comp} child-sequence-number

学習困難児

see styles
 gakushuukonnanji / gakushukonnanji
    がくしゅうこんなんじ
learning disabled child

学習障害児

see styles
 gakushuushougaiji / gakushushogaiji
    がくしゅうしょうがいじ
child with a learning disability

家庭を持つ

see styles
 kateiomotsu / kateomotsu
    かていをもつ
(exp,v5t) (See 所帯を持つ) to have a family (e.g. wife or husband and children); to raise a family

家庭内暴力

see styles
 kateinaibouryoku / katenaiboryoku
    かていないぼうりょく
household violence (esp. adolescent children towards parents); domestic violence

富蘭那迦葉


富兰那迦叶

see styles
fù lán nà jiā shě
    fu4 lan2 na4 jia1 she3
fu lan na chia she
 Furanna Kashō
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties.

小さいころ

see styles
 chiisaikoro / chisaikoro
    ちいさいころ
(expression) as a child; when one was a child

年寄りっ子

see styles
 toshiyorikko
    としよりっこ
(1) child born of older parents; (2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents

幼児ポルノ

see styles
 youjiporuno / yojiporuno
    ようじポルノ
child pornography

幼児期健忘

see styles
 youjikikenbou / yojikikenbo
    ようじきけんぼう
{med} childhood amnesia; infantile amnesia

幼稚園バス

see styles
 youchienbasu / yochienbasu
    ようちえんバス
school bus (for kindergarten children); kindergarten bus

座敷わらし

see styles
 zashikiwarashi
    ざしきわらし
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair

心身障害児

see styles
 shinshinshougaiji / shinshinshogaiji
    しんしんしょうがいじ
(See 障害児) child with a physical or mental disability; disabled child

情緒障害児

see styles
 joushoshougaiji; jouchoshougaiji / joshoshogaiji; jochoshogaiji
    じょうしょしょうがいじ; じょうちょしょうがいじ
emotionally disturbed child

愉快な牧場

see styles
 yukainabokujou / yukainabokujo
    ゆかいなぼくじょう
(wk) Old MacDonald Had a Farm (children's song)

憎まれっ子

see styles
 nikumarekko
    にくまれっこ
hated child; bad kid

手のかかる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

手の掛かる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

押し競饅頭

see styles
 oshikuramanjuu / oshikuramanju
    おしくらまんじゅう
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle

Variations:
排行
輩行

 haikou / haiko
    はいこう
(1) using numeral kanji in children's names according to birth order; (2) (排行 only) lining up

採り上げる

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child)

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
mó xì jìng fá luó
    mo2 xi4 jing4 fa2 luo2
mo hsi ching fa lo
 Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

有教無類法


有教无类法

see styles
yǒu jiào wú lèi fǎ
    you3 jiao4 wu2 lei4 fa3
yu chiao wu lei fa
No Child Left Behind Act, USA 2001

未就学児童

see styles
 mishuugakujidou / mishugakujido
    みしゅうがくじどう
(See 就学児童) preschool child

根っ木打ち

see styles
 nekkiuchi
    ねっきうち
(See 根っ木) children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it

Variations:

椨の木

 tabunoki; tabunoki
    たぶのき; タブノキ
(kana only) Machilus thunbergii (species of laurel)

波茨坦會議


波茨坦会议

see styles
bō cí tǎn huì yì
    bo1 ci2 tan3 hui4 yi4
po tz`u t`an hui i
    po tzu tan hui i
Potsdam conference, July-August 1945, between Truman, Stalin and British prime ministers Churchill and Attlee

泣きどころ

see styles
 nakidokoro
    なきどころ
weak point; vulnerable point; Achilles' heel

焼け跡世代

see styles
 yakeatosedai
    やけあとせだい
generation comprising those who were children during WWII (in Japan); burnt ruins generation

物心がつく

see styles
 monogokorogatsuku
    ものごころがつく
(exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion

物心が付く

see styles
 monogokorogatsuku
    ものごころがつく
(exp,v5k) to become old enough to understand what's going on around oneself (of a child, etc.); to reach the age of discretion

甘ったれる

see styles
 amattareru
    あまったれる
(v1,vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (v1,vi) (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence

登校拒否児

see styles
 toukoukyohiji / tokokyohiji
    とうこうきょひじ
truant child; child who refuses to attend school

真ん中っ子

see styles
 mannakakko
    まんなかっこ
middle child

着せ代える

see styles
 kisekaeru
    きせかえる
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)

着せ替える

see styles
 kisekaeru
    きせかえる
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)

知的障害児

see styles
 chitekishougaiji / chitekishogaiji
    ちてきしょうがいじ
intellectually disabled child; child with an intellectual disability

立会い分娩

see styles
 tachiaibunben
    たちあいぶんべん
(med) childbirth with father of child present; delivery with husband present

精神薄弱児

see styles
 seishinhakujakuji / seshinhakujakuji
    せいしんはくじゃくじ
(obsolete) (See 知的障害児) intellectually disabled child; child with an intellectual disability

紅葉おろし

see styles
 momijioroshi
    もみじおろし
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot

納尼亞傳奇


纳尼亚传奇

see styles
nà ní yà chuán qí
    na4 ni2 ya4 chuan2 qi2
na ni ya ch`uan ch`i
    na ni ya chuan chi
The Chronicles of Narnia, children's stories by C.S. Lewis

紺屋の白袴

see styles
 kouyanoshirobakama / koyanoshirobakama
    こうやのしろばかま
(expression) the shoemaker's children go barefoot; the dyer wears white; specialists often fail to apply their skills to themselves

Variations:
肌寒
膚寒

 hadasamu
    はださむ
autumn chill

背筋が凍る

see styles
 sesujigakooru
    せすじがこおる
(exp,v5r) (idiom) to have a chill run down one's spine

至福千年説

see styles
 shifukusennensetsu
    しふくせんねんせつ
millenarianism; millennialism; chiliasm

萌やしっ子

see styles
 moyashikko
    もやしっこ
weak child; frail child; gangly child

蛙の子は蛙

see styles
 kaerunokohakaeru
    かえるのこはかえる
(expression) (proverb) like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; the child of a frog is a frog

身体障害児

see styles
 shintaishougaiji / shintaishogaiji
    しんたいしょうがいじ
physically disabled child; child with a physical disability

身障児学級

see styles
 shinshoujigakkyuu / shinshojigakkyu
    しんしょうじがっきゅう
special class for handicapped children

鈴木三重吉

see styles
 suzukimiekichi
    すずきみえきち
(person) Miekichi Suzuki (1882.9.29-1936.6.27; novelist and children's author)

鐃循ワ申卒

see styles
 鐃循wa申鐃緒申鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒申鐃緒申
(net-sl) (derogatory term) (joc) (See 鐃処ウ卒鐃緒申2) person who attended a nursery school as a child (as opposed to a kindergarten)

陳ねこびる

see styles
 hinekobiru
    ひねこびる
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children)

障害児学級

see styles
 shougaijigakkyuu / shogaijigakkyu
    しょうがいじがっきゅう
(See 特別支援学級) special class for disabled children; special needs class

障害児教育

see styles
 shougaijikyouiku / shogaijikyoiku
    しょうがいじきょういく
(See 特別支援教育) education of children with disabilities

非婚生子女

see styles
fēi hūn shēng zǐ nǚ
    fei1 hun1 sheng1 zi3 nu:3
fei hun sheng tzu nü
an illegitimate child

非行に走る

see styles
 hikounihashiru / hikonihashiru
    ひこうにはしる
(exp,v5r) (idiom) to turn to delinquency; to turn to crime (of a child)

食べざかり

see styles
 tabezakari
    たべざかり
growing child's hearty appetite

養子に行く

see styles
 youshiniiku / yoshiniku
    ようしにいく
(exp,v5k-s) to be adopted; to enter a family as an adopted child

鼻をならす

see styles
 hanaonarasu
    はなをならす
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff

鼻を鳴らす

see styles
 hanaonarasu
    はなをならす
(exp,v5s) (1) to coo at; to behave like a spoiled child; (2) to snort; to sniff

ISOFIX

see styles
 aisofikkusu; isofikkusu
    アイソフィックス; イソフィックス
ISOFIX (international standard for child safety seats); LATCH

UNICEF

see styles
 yunisefu
    ユニセフ
United Nations Children's Fund (formerly Children's Emergency Fund); UNICEF

アカツキハギ

see styles
 akatsukihagi
    アカツキハギ
Achilles tang (Acanthurus achilles, species of surgeonfish found from the Western Pacific to the East Central Pacific)

アキレスタン

see styles
 akiresutan
    アキレスタン
Achilles tang (Acanthurus achilles, species of surgeonfish found from the Western Pacific to the East Central Pacific)

アキレス腱炎

see styles
 akiresukenen
    アキレスけんえん
{med} Achilles tendonitis; Achilles tendinitis

アタカマ砂漠

see styles
 atakamasabaku
    アタカマさばく
(place-name) Atacama Desert (Chile)

いたずらっ子

see styles
 itazurakko
    いたずらっこ
(1) mischievous child; scamp; rascal; (2) elf; imp

エンチラーダ

see styles
 enchiraada / enchirada
    エンチラーダ
{food} enchilada (spa:)

オキルトリー

see styles
 okirutorii / okirutori
    オキルトリー
(personal name) Ochiltree

おしくら饅頭

see styles
 oshikuramanjuu / oshikuramanju
    おしくらまんじゅう
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle

お子様セット

see styles
 okosamasetto
    おこさまセット
(See お子様ランチ) kid's meal; special meal prepared for children at a restaurant

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Chil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary