Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2488 total results for your Aint search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

サンクロード

see styles
 sankuroodo
    サンクロード
(place-name) Saint Claude; Saint-Claude (France)

サンゴーダン

see styles
 sangoodan
    サンゴーダン
(place-name) Saint Gaudens

サンサーンス

see styles
 sansaansu / sansansu
    サンサーンス
(person) Charles Camille Saint-Saens

サンシャモン

see styles
 sanshamon
    サンシャモン
(place-name) Saint-Chamond

サンジュスト

see styles
 sanjusuto
    サンジュスト
(surname) Saint-Just

サンタドレス

see styles
 santadoresu
    サンタドレス
(place-name) Sainte-Adresse

サンタニセー

see styles
 santanisee
    サンタニセー
(place-name) Saint Anicet

サンタフリク

see styles
 santafuriku
    サンタフリク
(place-name) Saint-Affrique

サンタルノー

see styles
 santarunoo
    サンタルノー
(personal name) Saint-Arnaud

サンチモテー

see styles
 sanchimotee
    サンチモテー
(place-name) Saint Timothee

サンティーヌ

see styles
 santiinu / santinu
    サンティーヌ
(personal name) Saintine

サンディジエ

see styles
 sandijie
    サンディジエ
(place-name) Saint-Dizier (France)

サントーバン

see styles
 santooban
    サントーバン
(personal name) Saint-Aubin

サントゥアン

see styles
 santotoan
    サントゥアン
(place-name) Saint-Ouen (France)

サントバルブ

see styles
 santobarubu
    サントバルブ
(place-name) Sainte Barbe

サントブーヴ

see styles
 santobuuu / santobuu
    サントブーヴ
(surname) Sainte-Beuve

サントブーブ

see styles
 santobuubu / santobubu
    サントブーブ
(personal name) Sainte-Beuve

サントフォア

see styles
 santofoa
    サントフォア
(place-name) Sainte-Foy (Canada)

サンドマング

see styles
 sandomangu
    サンドマング
(place-name) Saint-Domingue

サンドミニク

see styles
 sandominiku
    サンドミニク
(place-name) Saint Dominique

サントメール

see styles
 santomeeru
    サントメール
(place-name) Saint-Omer (France)

サントローズ

see styles
 santoroozu
    サントローズ
(place-name) Sainte Rose

サントンジュ

see styles
 santonju
    サントンジュ
(place-name) Saintonge (France)

サンナゼール

see styles
 sannazeeru
    サンナゼール
(place-name) Saint-Nazaire (France)

サンバンサン

see styles
 sanbansan
    サンバンサン
(place-name) Saint-Vincent; Saint; Vincent

サンピエール

see styles
 sanpieeru
    サンピエール
(place-name, surname) Saint-Pierre

サンプラシド

see styles
 sanpurashido
    サンプラシド
(place-name) Saint Placide

サンブリュー

see styles
 sanburyuu / sanburyu
    サンブリュー
(place-name) Saint-Brieuc (France)

サンブリュノ

see styles
 sanburyuno
    サンブリュノ
(place-name) Saint Bruno

サンフルール

see styles
 sanfuruuru / sanfururu
    サンフルール
(place-name) Saint-Flour

サンフロラン

see styles
 sanfuroran
    サンフロラン
(place-name) Saint-Florent

サンポール島

see styles
 sanpoorutou / sanpooruto
    サンポールとう
(place-name) Ile Saint Paul

サンマチュー

see styles
 sanmachuu / sanmachu
    サンマチュー
(place-name) Saint Mathieu

サンマルタン

see styles
 sanmarutan
    サンマルタン
(personal name) Saint-Martin

サンミシェル

see styles
 sanmisheru
    サンミシェル
(place-name) Saint Michel (Canada)

サンメクサン

see styles
 sanmekusan
    サンメクサン
(place-name) Saint-Maixent

サンモーリス

see styles
 sanmoorisu
    サンモーリス
(place-name) Saint-Maurice

サンモリス川

see styles
 sanmorisugawa
    サンモリスがわ
(place-name) Saint Maurice (river)

サンモリッツ

see styles
 sanmorittsu
    サンモリッツ
(place-name) Saint Moritz

サンラザール

see styles
 sanrazaaru / sanrazaru
    サンラザール
(place-name) Saint Lazare

サンローラン

see styles
 sanrooran
    サンローラン
(abbreviation) Yves Saint-Laurent; (place-name) Saint Laurent (Canada); Saint-Laurent (Canada); (person) (Yves) Saint-Laurent

サンロッシュ

see styles
 sanrosshu
    サンロッシュ
(personal name) Saint Roche

ジェレイント

see styles
 jereinto / jerento
    ジェレイント
(male given name) Geraint

システム保守

see styles
 shisutemuhoshu
    システムほしゅ
{comp} system maintenance

シンナー遊び

see styles
 shinnaaasobi / shinnaasobi
    シンナーあそび
(sensitive word) paint sniffing; thinner sniffing; glue sniffing; glue huffing

ステイントン

see styles
 suteinton / sutenton
    ステイントン
(personal name) Stainton

センツベリー

see styles
 sentsuberii / sentsuberi
    センツベリー
(personal name) Saintsbury

セントデニス

see styles
 sentodenisu
    セントデニス
(surname) Saint Denis

セントトマス

see styles
 sentotomasu
    セントトマス
(place-name) Saint Thomas (Canada)

セントヘリア

see styles
 sentoheria
    セントヘリア
(place-name) Saint Helier

セントポール

see styles
 sentopooru
    セントポール
(place-name) Saint Paul

セントルシア

see styles
 sentorushia
    セントルシア
Saint Lucia; (place-name) Saint Lucia

ダーラヘスト

see styles
 daarahesuto / darahesuto
    ダーラヘスト
Dala horse (painted wooden horse figure) (swe: dalahäst); Dalecarlian horse

たがが外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

つかず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

ディンティス

see styles
 dintisu
    ディンティス
(personal name) Daintith

ハイクリヤー

see styles
 haikuriyaa / haikuriya
    ハイクリヤー
(1) high clear (badminton); (2) (abbreviation) high-gloss clear paint finish

パインタウン

see styles
 paintaun
    パインタウン
(place-name) Pinetown

パイントナー

see styles
 paintonaa / paintona
    パイントナー
(personal name) Peintner

バン・ゴッホ

 ban gohho
    バン・ゴッホ
(surname) Van Gogh; (person) Van Gogh, Vincent (1853-1890; Dutch painter)

フラッシング

see styles
 burasshingu
    ブラッシング
(noun/participle) (1) brushing; (2) blushing (blotchiness or milkiness in paint applied to a surface)

ペインツビル

see styles
 peintsubiru / pentsubiru
    ペインツビル
(place-name) Paintsville

メーンチラノ

see styles
 meenchirano
    メーンチラノ
(place-name) Maintirano

メンテナンス

see styles
 mentenansu
    メンテナンス
maintenance

レインツリー

see styles
 reintsurii / rentsuri
    レインツリー
(personal name) Raintree

三昧耶曼荼羅


三昧耶曼荼罗

see styles
sān mèi yé màn tú luó
    san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2
san mei yeh man t`u lo
    san mei yeh man tu lo
 sanmayamandara
    さんまやまんだら
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.)
samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword.

Variations:
上塗り
上塗

 uwanuri
    うわぬり
(noun, transitive verb) (1) final coat (of paint, plaster, varnish, etc.); finish; glazing; (noun, transitive verb) (2) (See 恥の上塗り) adding more of the same (of something negative, e.g. shame)

不確定性原理


不确定性原理

see styles
bù què dìng xìng yuán lǐ
    bu4 que4 ding4 xing4 yuan2 li3
pu ch`üeh ting hsing yüan li
    pu chüeh ting hsing yüan li
 fukakuteiseigenri / fukakutesegenri
    ふかくていせいげんり
Heisenberg's uncertainty principle (1927)
{physics} uncertainty principle

中俄伊犁條約


中俄伊犁条约

see styles
zhōng é yī lí tiáo yuē
    zhong1 e2 yi1 li2 tiao2 yue1
chung o i li t`iao yüeh
    chung o i li tiao yüeh
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights

中俄改訂條約


中俄改订条约

see styles
zhōng é gǎi dìng tiáo yuē
    zhong1 e2 gai3 ding4 tiao2 yue1
chung o kai ting t`iao yüeh
    chung o kai ting tiao yüeh
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights

Variations:
中塗り
中塗

 nakanuri
    なかぬり
(n,vs,vi) intermediate coat of paint or lacquer; second coat

Variations:
丹塗り
丹塗

 ninuri
    にぬり
(n,adj-no,vs) painting red; vermillion lacquering

仏の顔も三度

see styles
 hotokenokaomosando
    ほとけのかおもさんど
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed)

付かず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

保ちつづける

see styles
 tamochitsuzukeru
    たもちつづける
(Ichidan verb) to maintain; to continue to have

健康医療団体

see styles
 kenkouiryoudantai / kenkoiryodantai
    けんこういりょうだんたい
health maintenance organization (organisation); HMO

全国塗料連盟

see styles
 zenkokutoryourenmei / zenkokutoryorenme
    ぜんこくとりょうれんめい
(o) National Paint Federation

分別智相應染


分别智相应染

see styles
fēn bié zhì xiāng yìng rǎn
    fen1 bie2 zhi4 xiang1 ying4 ran3
fen pieh chih hsiang ying jan
 funbetsu chi sōō zen
The taint on mind following upon the action of discriminating, i. e. one of the six 染心; v. Awakening of Faith 起信論.

制約充足問題

see styles
 seiyakujuusokumondai / seyakujusokumondai
    せいやくじゅうそくもんだい
constraint satisfaction problem (esp. in AI); CSP

勝手知ったる

see styles
 katteshittaru
    かってしったる
(exp,adj-f) well aware of; know thoroughly; being familiar with (and thus feeling no need for restraint)

北陸学院短大

see styles
 hokurikugaiintandai / hokurikugaintandai
    ほくりくがいいんたんだい
(place-name) Hokurikugaiintandai

即かず離れず

see styles
 tsukazuhanarezu
    つかずはなれず
(exp,adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision

台直しかんな

see styles
 dainaoshikanna
    だいなおしかんな
plane with a blade at ninety degrees to its base used for maintaining the bases of other wooden planes

Variations:
塗り物
塗物

 nurimono
    ぬりもの
lacquerware; painting; coating

Variations:
墓守
墓守り

 hakamori
    はかもり
grave maintenance; grave keeper

多田院多田所

see styles
 tadaintadadokoro
    ただいんただどころ
(place-name) Tadaintadadokoro

Variations:
尺縑
尺けん

 sekken
    せっけん
(1) small amount of silk (i.e. only one foot of cloth); (2) unimportant painting; trivial work of art

尻を持ち込む

see styles
 shiriomochikomu
    しりをもちこむ
(exp,v5m) to bring a complaint to a person (who is responsible for the problem)

Variations:
引き眉
引眉

 hikimayu
    ひきまゆ
painted eyebrows

愚痴聞き地蔵

see styles
 guchikikijizou / guchikikijizo
    ぐちききじぞう
Ksitigarbha (jizo) who listens to people's complaints (statue at the Keihou Temple at Nagoya)

我慢しないで

see styles
 gamanshinaide
    がまんしないで
(expression) (See 我慢・2) without restraint; without hesitation; without holding back

改訂伊犁條約


改订伊犁条约

see styles
gǎi dìng yī lí tiáo yuē
    gai3 ding4 yi1 li2 tiao2 yue1
kai ting i li t`iao yüeh
    kai ting i li tiao yüeh
Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights

文句をつける

see styles
 monkuotsukeru
    もんくをつける
(exp,v1) to complain; to lodge a complaint

文句を付ける

see styles
 monkuotsukeru
    もんくをつける
(exp,v1) to complain; to lodge a complaint

Variations:
斟酌
しん酌

 shinshaku
    しんしゃく
(noun, transitive verb) (1) taking into consideration; making allowances (for); (noun, transitive verb) (2) reserve; restraint; leniency; mercy

Variations:
昏倒
こん倒

 kontou / konto
    こんとう
(n,vs,vi) swoon; faint

星の王子さま

see styles
 hoshinooujisama / hoshinoojisama
    ほしのおうじさま
(work) Le petit prince (by Antoine de Saint-Exupéry); The Little Prince; (wk) Le petit prince (by Antoine de Saint-Exupéry); The Little Prince

Variations:
書き手
書手

 kakite
    かきて
(1) writer; painter; drawer; calligrapher; (2) skilful writer; skilful painter

Variations:
朱塗り
朱塗

 shunuri
    しゅぬり
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object

気が置かれる

see styles
 kigaokareru
    きがおかれる
(exp,v1) (1) (rare) to feel constraint; to feel uneasy; (exp,v1) (2) (rare) to worry

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Aint" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary