I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15002 total results for your Nat search. I have created 151 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夏絵 see styles |
natsue なつえ |
(female given name) Natsue |
夏綺 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
夏緒 see styles |
natsuo なつお |
(female given name) Natsuo |
夏羅 see styles |
natsura なつら |
(female given name) Natsura |
夏羽 see styles |
natsuha なつは |
summer plumage; nuptial plumage; (female given name) Natsuha |
夏翔 see styles |
natsuka なつか |
(female given name) Natsuka |
夏翠 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
夏聖 see styles |
natsumi なつみ |
(surname) Natsumi |
夏臘 夏腊 see styles |
xià là xia4 la4 hsia la gerō |
法臘 The age of a monk as monk, the years of his ordination. |
夏芽 see styles |
natsume なつめ |
{bot} (See 冬芽) summer bud; (surname, female given name) Natsume |
夏苅 see styles |
natsugari なつがり |
(surname) Natsugari |
夏茂 see styles |
natsumo なつも |
(place-name) Natsumo |
夏草 see styles |
natsukusa なつくさ |
summer grass; (place-name) Natsukusa |
夏菊 see styles |
natsugiku なつぎく |
early chrysanthemums |
夏華 see styles |
natsuka なつか |
(female given name) Natsuka |
夏萌 see styles |
natsume なつめ |
(female given name) Natsume |
夏葵 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
夏蔭 see styles |
natsukage なつかげ |
(given name) Natsukage |
夏蕨 see styles |
natsuwarabi なつわらび |
(place-name) Natsuwarabi |
夏藤 see styles |
natsufuji; natsufuji なつふじ; ナツフジ |
Millettia japonica (species of flowering plant) |
夏虫 see styles |
natsumushi なつむし |
summer insect; summer insects; (surname) Natsumushi |
夏蚕 see styles |
natsugo なつご |
summer silkworms |
夏蝉 see styles |
natsuzemi なつぜみ |
summer cicadas |
夏衣 see styles |
natsue なつえ |
summer clothes; (female given name) Natsue |
夏見 see styles |
natsumi なつみ |
(p,s,f) Natsumi |
夏規 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
夏観 see styles |
natsumi なつみ |
(surname, female given name) Natsumi |
夏記 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
夏谷 see styles |
natsuya なつや |
(surname) Natsuya |
夏貴 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
夏賀 see styles |
natsuga なつが |
(surname) Natsuga |
夏越 see styles |
natsugoe なつごえ |
(surname) Natsugoe |
夏足 see styles |
natase なたせ |
(place-name) Natase |
夏身 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
夏輝 see styles |
natsuki なつき |
(female given name) Natsuki |
夏近 see styles |
natsuchika なつちか |
(personal name) Natsuchika |
夏迫 see styles |
natsusako なつさこ |
(surname) Natsusako |
夏通 see styles |
natsugayo なつがよ |
(place-name) Natsugayo |
夏邑 see styles |
xià yì xia4 yi4 hsia i natsumura なつむら |
see 夏邑縣|夏邑县[Xia4 yi4 Xian4] (surname) Natsumura |
夏郎 see styles |
natsurou / natsuro なつろう |
(male given name) Natsurou |
夏都 see styles |
natsumi なつみ |
(female given name) Natsumi |
夏里 see styles |
natsuri なつり |
(female given name) Natsuri |
夏野 see styles |
natsuno なつの |
summer fields; (surname, female given name) Natsuno |
夏針 see styles |
natsuhari なつはり |
(place-name) Natsuhari |
夏間 see styles |
natsuma なつま |
(place-name, surname) Natsuma |
夏陽 see styles |
natsuhi なつひ |
(female given name) Natsuhi |
夏雄 see styles |
natsuo なつお |
(given name) Natsuo |
夏雅 see styles |
natsume なつめ |
(female given name) Natsume |
夏雲 see styles |
natsumo なつも |
summer cloud; summer clouds; (female given name) Natsumo |
夏霧 see styles |
natsugiri なつぎり |
summer fog; summer mist |
夏露 see styles |
natsuro なつろ |
(female given name) Natsuro |
夏風 see styles |
natsuka なつか |
(female given name) Natsuka |
夏飛 see styles |
natsuhi なつひ |
(female given name) Natsuhi |
夏館 see styles |
natsuyakata なつやかた |
villa arranged appropriately for summer; mansion arranged appropriately for summer |
夏香 see styles |
natsuka なつか |
(female given name) Natsuka |
夏鳥 see styles |
natsudori なつどり |
summer bird |
夏鶴 see styles |
natsuru なつる |
(female given name) Natsuru |
夏麻 see styles |
natsusa なつさ |
(female given name) Natsusa |
夏鼓 see styles |
natsuko なつこ |
(female given name) Natsuko |
外光 see styles |
gaikou / gaiko がいこう |
light from outside; natural light |
外宣 see styles |
wài xuān wai4 xuan1 wai hsüan |
(abbr. for 對外宣傳|对外宣传[dui4 wai4 xuan1 chuan2]) (one's own) international public relations efforts; (another nation's) external propaganda |
外眥 外眦 see styles |
wài zì wai4 zi4 wai tzu |
(anatomy) lateral canthus; outer corner of the eye |
外籍 see styles |
wài jí wai4 ji2 wai chi |
foreign (i.e. of foreign nationality) |
外膜 see styles |
gaimaku がいまく |
(1) {biol} outer membrane; (2) {anat} adventitia |
外賓 外宾 see styles |
wài bīn wai4 bin1 wai pin gaihin がいひん |
foreign guest; international visitor foreign guest |
外転 see styles |
gaiten がいてん |
(noun/participle) {anat} (See 内転) abduction; eversion; exodeviation; exstrophy |
多中 see styles |
tanata たなた |
(surname) Tanata |
多國 多国 see styles |
duō guó duo1 guo2 to kuo |
multinational |
多情 see styles |
duō qíng duo1 qing2 to ch`ing to ching tajou / tajo たじょう |
affectionate; passionate; emotional; sentimental (noun or adjectival noun) (1) profligate; licentious; of loose morals; amorous; (noun or adjectival noun) (2) emotional; passionate; sentimental |
多生 see styles |
duō shēng duo1 sheng1 to sheng tashou / tasho たしょう |
(1) {Buddh} metempsychosis; (2) (See 一殺多生) saving the lives of many; (personal name) Tashou Many births, or productions; many reincarnations. |
多益 see styles |
duō yì duo1 yi4 to i |
TOEIC (Test of English for International Communication) (Tw) |
大事 see styles |
dà shì da4 shi4 ta shih daiji だいじ |
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1] (adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK (因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise. |
大半 see styles |
dà bàn da4 ban4 ta pan taihan たいはん |
more than half; greater part; most; probably; most likely (noun - becomes adjective with の) (1) majority; more than half; most (of); (n,adv) (2) mostly; largely; mainly; predominately; nearly |
大味 see styles |
oomi おおみ |
(noun or adjectival noun) (1) (See 小味・こあじ) flat-tasting; bland; lacking in flavor; (noun or adjectival noun) (2) dull; flat; unimaginative; boring; (place-name, surname) Oomi |
大命 see styles |
dà mìng da4 ming4 ta ming taimei / taime たいめい |
imperial command; royal command The great order, command, destiny, or fate, i.e. life-and-death, mortality, reincarnation. |
大国 see styles |
hirokuni ひろくに |
(n,n-suf) (1) large country; major nation; great power; (2) (hist) province of the highest rank (ritsuryō system); (personal name) Hirokuni |
大天 see styles |
dà tiān da4 tian1 ta t`ien ta tien daiten だいてん |
(surname) Daiten Mahādeva. 摩訶提婆. (1) A former incarnation of Śākyamuni as a Cakravartī. (2) A title of Maheśvara. (3) An able supporter of the Mahāsāṃghikaḥ, whose date is given as about a hundred years after the Buddha's death, but he is also described as a favorite of Aśoka, with whom he is associated as persecutor of the Sthavirāḥ, the head of which escaped into Kashmir. If from the latter school sprang the Mahāyāna, it may account for the detestation in which Mahādeva is held by the Mahāyānists. An account of his wickedness and heresies is given in 西域記 3 and in 婆沙論 99. |
大媽 大妈 see styles |
dà mā da4 ma1 ta ma |
father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman) |
大字 see styles |
ooji おおじ |
(1) large character; (2) (e.g. 壱, 弐, etc.) alternative kanji used for numbers (esp. in financial contexts); (surname) Ooji |
大尽 see styles |
daijin だいじん |
(1) (occ. written 大臣) rich person; millionaire; magnate; (2) big spender; debauchee |
大役 see styles |
taiyaku たいやく |
(1) important task; important role; great duty; important mission; (2) major part (in a film, play, etc.); leading role; (3) {hanaf} high-scoring combination |
大意 see styles |
dà yi da4 yi5 ta i masamoto まさもと |
careless synopsis; precis; summary; gist; outline; (personal name) Masamoto The general meaning or summary of a sutra or śāstra. Also, the name of a youth, a former incarnation of the Buddha : to save his nation from their poverty, he plunged into the sea to obtain a valuable pearl from the sea-god who, alarmed by the aid rendered by Indra, gave up the pearl ; v. 大意經. |
大教 see styles |
dà jiào da4 jiao4 ta chiao daikyō |
The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智. |
大方 see styles |
dà fang da4 fang5 ta fang oogata おおがた |
generous; magnanimous; stylish; in good taste; easy-mannered; natural and relaxed (noun - becomes adjective with の) (1) large part; greater part; majority; (noun - becomes adjective with の) (2) people in general; general public; public at large; (adverb) (3) mostly; for the most part; almost; nearly; (adverb) (4) probably; maybe; perhaps; (place-name, surname) Oogata great-curative |
大日 see styles |
dà rì da4 ri4 ta jih dainichi だいにち |
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him. |
大根 see styles |
daikon だいこん |
(noun - becomes adjective with の) (1) daikon (variety of large white Oriental radish, Raphanus sativus var. longipinnatus); (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) (See 大根役者) ham actor; (female given name) Daikon |
大検 see styles |
daiken だいけん |
(abbreviation) (See 大学入学資格検定) University Entrance Qualification Examination (establishes the equivalent of high-school graduation prior to 2005) |
大港 see styles |
dà gǎng da4 gang3 ta kang oominato おおみなと |
Dagang former district of Tianjin, now part of Binhai subprovincial district 濱海新區|滨海新区[Bin1 hai3 xin1 qu1] (surname) Oominato |
大湊 see styles |
oominato おおみなと |
(place-name, surname) Oominato |
大王 see styles |
dài wang dai4 wang5 tai wang daiou / daio だいおう |
robber baron (in opera, old stories); magnate (honorific or respectful language) great king; (place-name, surname) Daiou mahārāja 摩賀羅惹. Applied to the four guardians of the universe, 四大天王. |
大網 see styles |
oonawa おおなわ |
{anat} greater omentum; caul; (surname) Oonawa |
大脳 see styles |
dainou / daino だいのう |
{anat} cerebrum |
大腳 大脚 see styles |
dà jiǎo da4 jiao3 ta chiao |
naturally-formed feet (as opposed to bound feet 小腳|小脚[xiao3 jiao3]); long kick (soccer); Bigfoot (mythological animal) See: 大脚 |
大腸 大肠 see styles |
dà cháng da4 chang2 ta ch`ang ta chang daichou(p); oowata(ok) / daicho(p); oowata(ok) だいちょう(P); おおわた(ok) |
the large intestine {anat} large intestine; large bowel; colon |
大腿 see styles |
dà tuǐ da4 tui3 ta t`ui ta tui daitai だいたい |
thigh {anat} thigh |
大計 大计 see styles |
dà jì da4 ji4 ta chi taikei / taike たいけい |
large scale program of lasting importance; project of paramount importance; to think big; annual national audit grand-scale or long-range plan; farsighted policy |
大通 see styles |
dà tōng da4 tong1 ta t`ung ta tung daitsuu / daitsu だいつう |
see 大通區|大通区[Da4 tong1 Qu1]; see 大通回族土族自治縣|大通回族土族自治县[Da4 tong1 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4] (surname) Daitsuu 大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7. |
大邦 see styles |
hirokuni ひろくに |
large country; great nation; major power; great power; (personal name) Hirokuni |
大鉈 see styles |
oonata おおなた |
big hatchet |
大錢 大钱 see styles |
dà qián da4 qian2 ta ch`ien ta chien |
large sum of money; old Chinese type of coin of high denomination |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Nat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.