There are 2018 total results for your Chang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
樂昌之鏡 乐昌之镜 see styles |
lè chāng zhī jìng le4 chang1 zhi1 jing4 le ch`ang chih ching le chang chih ching |
see 樂昌破鏡|乐昌破镜[Le4 chang1 po4 jing4] |
樂昌分鏡 乐昌分镜 see styles |
lè chāng fēn jìng le4 chang1 fen1 jing4 le ch`ang fen ching le chang fen ching |
see 樂昌破鏡|乐昌破镜[Le4 chang1 po4 jing4] |
樂昌破鏡 乐昌破镜 see styles |
lè chāng pò jìng le4 chang1 po4 jing4 le ch`ang p`o ching le chang po ching |
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom); fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship |
機場大廈 机场大厦 see styles |
jī chǎng dà shà ji1 chang3 da4 sha4 chi ch`ang ta sha chi chang ta sha |
airport terminal |
正常工作 see styles |
zhèng cháng gōng zuò zheng4 chang2 gong1 zuo4 cheng ch`ang kung tso cheng chang kung tso |
normal operation; proper functioning |
正常成本 see styles |
zhèng cháng chéng běn zheng4 chang2 cheng2 ben3 cheng ch`ang ch`eng pen cheng chang cheng pen |
normal cost (accountancy) |
正常菌群 see styles |
zhèng cháng jun qún zheng4 chang2 jun1 qun2 cheng ch`ang chün ch`ün cheng chang chün chün |
microbiome; microbiota |
武昌起義 武昌起义 see styles |
wǔ chāng qǐ yì wu3 chang1 qi3 yi4 wu ch`ang ch`i i wu chang chi i |
Wuchang Uprising of October 10th, 1911, which led to Sun Yat-sen's Xinhai Revolution and the fall of the Qing dynasty |
死亡筆記 死亡笔记 see styles |
sǐ wáng bǐ jì si3 wang2 bi3 ji4 ssu wang pi chi |
Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4] |
氣貫長虹 气贯长虹 see styles |
qì guàn cháng hóng qi4 guan4 chang2 hong2 ch`i kuan ch`ang hung chi kuan chang hung |
spirit reaches to the rainbow; full of noble aspiration and daring |
法國長棍 法国长棍 see styles |
fǎ guó cháng gùn fa3 guo2 chang2 gun4 fa kuo ch`ang kun fa kuo chang kun |
baguette |
法性常樂 法性常乐 see styles |
fǎ xìng cháng lè fa3 xing4 chang2 le4 fa hsing ch`ang le fa hsing chang le hosshō jōraku |
The eternity and bliss of the dharma-nature, v. 常樂我淨. |
法輪常轉 法轮常转 see styles |
fǎ lún cháng zhuàn fa3 lun2 chang2 zhuan4 fa lun ch`ang chuan fa lun chang chuan |
the Wheel turns constantly (idiom); Buddhist teaching will overcome everything |
洋場惡少 洋场恶少 see styles |
yáng chǎng è shào yang2 chang3 e4 shao4 yang ch`ang o shao yang chang o shao |
a rich young bully of old Shanghai |
活動場地 活动场地 see styles |
huó dòng chǎng dì huo2 dong4 chang3 di4 huo tung ch`ang ti huo tung chang ti |
place for activities (playground, event venue etc) |
派上用場 派上用场 see styles |
pài shàng yòng chǎng pai4 shang4 yong4 chang3 p`ai shang yung ch`ang pai shang yung chang |
to put to good use; to come in handy |
浦東機場 浦东机场 see styles |
pǔ dōng jī chǎng pu3 dong1 ji1 chang3 p`u tung chi ch`ang pu tung chi chang |
Shanghai Pudong International Airport |
海星機場 海星机场 see styles |
hǎi xīng jī chǎng hai3 xing1 ji1 chang3 hai hsing chi ch`ang hai hsing chi chang |
nickname of Beijing Daxing International Airport 北京大興國際機場|北京大兴国际机场[Bei3 jing1 Da4 xing1 Guo2 ji4 Ji1 chang3], whose terminal building looks like a giant alien starfish |
淨我樂常 淨我乐常 see styles |
jìng wǒ lè cháng jing4 wo3 le4 chang2 ching wo le ch`ang ching wo le chang jō ga raku jō |
[authentic] purity, self, bliss, and permanence |
淨道場偈 淨道场偈 see styles |
jìng dào chǎng jié jing4 dao4 chang3 jie2 ching tao ch`ang chieh ching tao chang chieh jō dōjō no ge |
Verse of Purifying Place of Practice |
淺嘗輒止 浅尝辄止 see styles |
qiǎn cháng zhé zhǐ qian3 chang2 zhe2 zhi3 ch`ien ch`ang che chih chien chang che chih |
lit. to stop after taking just a sip (idiom); fig. to gain only a superficial knowledge of something and then stop |
淺嚐輒止 浅尝辄止 see styles |
qiǎn cháng zhé zhǐ qian3 chang2 zhe2 zhi3 ch`ien ch`ang che chih chien chang che chih |
to dabble and stop (idiom); to dip into; to attempt half-heartedly; content with a smattering of knowledge; also written 淺嘗輒止|浅尝辄止 |
源遠流長 源远流长 see styles |
yuán yuǎn liú cháng yuan2 yuan3 liu2 chang2 yüan yüan liu ch`ang yüan yüan liu chang |
(idiom) of long standing; with a long history; stretching back to ancient times |
滅壞無常 灭坏无常 see styles |
miè huài wú cháng mie4 huai4 wu2 chang2 mieh huai wu ch`ang mieh huai wu chang metsue mujō |
decay and impermanence |
滿場一致 满场一致 see styles |
mǎn chǎng yī zhì man3 chang3 yi1 zhi4 man ch`ang i chih man chang i chih |
unanimous |
漫漫長夜 漫漫长夜 see styles |
màn màn cháng yè man4 man4 chang2 ye4 man man ch`ang yeh man man chang yeh |
endless night (idiom); fig. long suffering |
潤腸通便 润肠通便 see styles |
rùn cháng tōng biàn run4 chang2 tong1 bian4 jun ch`ang t`ung pien jun chang tung pien |
to cure constipation with laxatives |
激光唱片 see styles |
jī guāng chàng piàn ji1 guang1 chang4 pian4 chi kuang ch`ang p`ien chi kuang chang pien |
compact disk; CD; CL:片[pian4],張|张[zhang1] |
為虎作倀 为虎作伥 see styles |
wèi hǔ zuò chāng wei4 hu3 zuo4 chang1 wei hu tso ch`ang wei hu tso chang |
(idiom) to act as accomplice to a villain; to assist in wrongdoing |
無常迅速 无常迅速 see styles |
wú cháng xùn sù wu2 chang2 xun4 su4 wu ch`ang hsün su wu chang hsün su mujoujinsoku / mujojinsoku むじょうじんそく |
(yoji) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times impermanence is swift |
無爲常住 无为常住 see styles |
wú wéi cháng zhù wu2 wei2 chang2 zhu4 wu wei ch`ang chu wu wei chang chu mui jōjū |
unconditioned, eternally abiding |
燃氣電廠 燃气电厂 see styles |
rán qì diàn chǎng ran2 qi4 dian4 chang3 jan ch`i tien ch`ang jan chi tien chang |
gas fired power station |
爭長論短 争长论短 see styles |
zhēng cháng lùn duǎn zheng1 chang2 lun4 duan3 cheng ch`ang lun tuan cheng chang lun tuan |
lit. to argue who is right and wrong (idiom); fig. to squabble; to argue over minor issues |
牽心掛腸 牵心挂肠 see styles |
qiān xīn guà cháng qian1 xin1 gua4 chang2 ch`ien hsin kua ch`ang chien hsin kua chang |
to worry deeply about something; extremely concerned |
牽腸掛肚 牵肠挂肚 see styles |
qiān cháng guà dù qian1 chang2 gua4 du4 ch`ien ch`ang kua tu chien chang kua tu |
deeply worried (idiom); to feel anxious |
犯罪現場 犯罪现场 see styles |
fàn zuì xiàn chǎng fan4 zui4 xian4 chang3 fan tsui hsien ch`ang fan tsui hsien chang |
scene of the crime |
猖猖狂狂 see styles |
chāng chāng kuáng kuáng chang1 chang1 kuang2 kuang2 ch`ang ch`ang k`uang k`uang chang chang kuang kuang |
wild; hurried and confused; hell-for-leather |
獨攬市場 独揽市场 see styles |
dú lǎn shì chǎng du2 lan3 shi4 chang3 tu lan shih ch`ang tu lan shih chang |
to monopolize a market |
現場報道 现场报道 see styles |
xiàn chǎng bào dào xian4 chang3 bao4 dao4 hsien ch`ang pao tao hsien chang pao tao |
on-the-spot report |
現場投注 现场投注 see styles |
xiàn chǎng tóu zhù xian4 chang3 tou2 zhu4 hsien ch`ang t`ou chu hsien chang tou chu |
live betting |
現場採訪 现场采访 see styles |
xiàn chǎng cǎi fǎng xian4 chang3 cai3 fang3 hsien ch`ang ts`ai fang hsien chang tsai fang |
on-the-spot interview |
現場會議 现场会议 see styles |
xiàn chǎng huì yì xian4 chang3 hui4 yi4 hsien ch`ang hui i hsien chang hui i |
on-the-spot meeting |
現場直播 现场直播 see styles |
xiàn chǎng zhí bō xian4 chang3 zhi2 bo1 hsien ch`ang chih po hsien chang chih po |
on-the-spot live broadcast |
現場視察 现场视察 see styles |
xiàn chǎng shì chá xian4 chang3 shi4 cha2 hsien ch`ang shih ch`a hsien chang shih cha |
on-site inspection |
球場會館 球场会馆 see styles |
qiú chǎng huì guǎn qiu2 chang3 hui4 guan3 ch`iu ch`ang hui kuan chiu chang hui kuan |
clubhouse (golf) |
瑪納斯縣 玛纳斯县 see styles |
mǎ nà sī xiàn ma3 na4 si1 xian4 ma na ssu hsien |
Manas county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
瑪納斯鎮 玛纳斯镇 see styles |
mǎ nà sī zhèn ma3 na4 si1 zhen4 ma na ssu chen |
Manas town in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
環球唱片 环球唱片 see styles |
huán qiú chàng piàn huan2 qiu2 chang4 pian4 huan ch`iu ch`ang p`ien huan chiu chang pien |
Universal Records |
生死常道 see styles |
shēng sǐ cháng dào sheng1 si3 chang2 dao4 sheng ssu ch`ang tao sheng ssu chang tao shōji jōdō |
eternal principle of birth and death |
生死長夜 生死长夜 see styles |
shēng sǐ cháng yè sheng1 si3 chang2 ye4 sheng ssu ch`ang yeh sheng ssu chang yeh shōji jōya |
The long night of births-and-deaths. |
異乎尋常 异乎寻常 see styles |
yì hū xún cháng yi4 hu1 xun2 chang2 i hu hsün ch`ang i hu hsün chang |
unusual; extraordinary |
白雲機場 白云机场 see styles |
bái yún jī chǎng bai2 yun2 ji1 chang3 pai yün chi ch`ang pai yün chi chang |
Baiyun Airport (Guangzhou) |
百座道場 百座道场 see styles |
bǎi zuò dào chǎng bai3 zuo4 dao4 chang3 pai tso tao ch`ang pai tso tao chang hyakuza dōjō |
one hundred lecture sites |
目標市場 目标市场 see styles |
mù biāo shì chǎng mu4 biao1 shi4 chang3 mu piao shih ch`ang mu piao shih chang |
target market |
直腸直肚 直肠直肚 see styles |
zhí cháng zhí dù zhi2 chang2 zhi2 du4 chih ch`ang chih tu chih chang chih tu |
frank and outspoken (idiom) |
相續無常 相续无常 see styles |
xiāng xù wú cháng xiang1 xu4 wu2 chang2 hsiang hsü wu ch`ang hsiang hsü wu chang sōzoku mujō |
continous impermanence |
眞如常住 see styles |
zhēn rú cháng zhù zhen1 ru2 chang2 zhu4 chen ju ch`ang chu chen ju chang chu shinnyo jōjū |
eternal dwelling of the truth (tathatā) |
眼穿腸斷 眼穿肠断 see styles |
yǎn chuān cháng duàn yan3 chuan1 chang2 duan4 yen ch`uan ch`ang tuan yen chuan chang tuan |
waiting anxiously (idiom) |
知足常樂 知足常乐 see styles |
zhī zú cháng lè zhi1 zu2 chang2 le4 chih tsu ch`ang le chih tsu chang le |
satisfied with what one has (idiom) |
短中取長 短中取长 see styles |
duǎn zhōng qǔ cháng duan3 zhong1 qu3 chang2 tuan chung ch`ü ch`ang tuan chung chü chang |
see 短中抽長|短中抽长[duan3 zhong1 chou1 chang2] |
短中抽長 短中抽长 see styles |
duǎn zhōng chōu cháng duan3 zhong1 chou1 chang2 tuan chung ch`ou ch`ang tuan chung chou chang |
to make the best of a bad job; to make the best use of limited resources (idiom) |
祈福道場 祈福道场 see styles |
qí fú dào chǎng qi2 fu2 dao4 chang3 ch`i fu tao ch`ang chi fu tao chang kifuku dōjō |
prayer for happiness cerebration |
神經失常 神经失常 see styles |
shén jīng shī cháng shen2 jing1 shi1 chang2 shen ching shih ch`ang shen ching shih chang |
mental aberration; nervous abnormality |
禍福無常 祸福无常 see styles |
huò fú wú cháng huo4 fu2 wu2 chang2 huo fu wu ch`ang huo fu wu chang |
disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable |
福壽綿長 福寿绵长 see styles |
fú shòu mián cháng fu2 shou4 mian2 chang2 fu shou mien ch`ang fu shou mien chang |
good luck and long life |
稀鬆平常 稀松平常 see styles |
xī sōng píng cháng xi1 song1 ping2 chang2 hsi sung p`ing ch`ang hsi sung ping chang |
(idiom) nothing special; ordinary |
積分常數 积分常数 see styles |
jī fēn cháng shù ji1 fen1 chang2 shu4 chi fen ch`ang shu chi fen chang shu |
constant of integration (math.) |
空頭市場 空头市场 see styles |
kōng tóu shì chǎng kong1 tou2 shi4 chang3 k`ung t`ou shih ch`ang kung tou shih chang |
bear market |
粉墨登場 粉墨登场 see styles |
fěn mò dēng chǎng fen3 mo4 deng1 chang3 fen mo teng ch`ang fen mo teng chang |
to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime) |
糖油粑粑 see styles |
táng yóu bā bā tang2 you2 ba1 ba1 t`ang yu pa pa tang yu pa pa |
sweet snack made from glutinous rice, sugar and honey, common in Changsha 長沙|长沙[Chang2 sha1], Hunan |
紙上談兵 纸上谈兵 see styles |
zhǐ shàng tán bīng zhi3 shang4 tan2 bing1 chih shang t`an ping chih shang tan ping |
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC |
紙短情長 纸短情长 see styles |
zhǐ duǎn qíng cháng zhi3 duan3 qing2 chang2 chih tuan ch`ing ch`ang chih tuan ching chang |
(idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings |
細水長流 细水长流 see styles |
xì shuǐ cháng liú xi4 shui3 chang2 liu2 hsi shui ch`ang liu hsi shui chang liu |
lit. thin streams flow forever; fig. economy will get you a long way; to work steadily at something little by little |
終場鑼聲 终场锣声 see styles |
zhōng chǎng luó shēng zhong1 chang3 luo2 sheng1 chung ch`ang lo sheng chung chang lo sheng |
the final bell (esp. in sports competition) |
經典場論 经典场论 see styles |
jīng diǎn chǎng lùn jing1 dian3 chang3 lun4 ching tien ch`ang lun ching tien chang lun |
classical field theory (physics) |
經常賬戶 经常账户 see styles |
jīng cháng zhàng hù jing1 chang2 zhang4 hu4 ching ch`ang chang hu ching chang chang hu |
(economics) current account |
繁榮昌盛 繁荣昌盛 see styles |
fán róng chāng shèng fan2 rong2 chang1 sheng4 fan jung ch`ang sheng fan jung chang sheng |
glorious and flourishing (idiom); thriving |
織田信長 织田信长 see styles |
zhī tián xìn cháng zhi1 tian2 xin4 chang2 chih t`ien hsin ch`ang chih tien hsin chang odanobunaga おだのぶなが |
ODA Nobunaga (1534-1582), Japanese shogun (warlord), played an important role in unifying Japan (person) Oda Nobunaga (1534-1582.6.21) |
羊腸小徑 羊肠小径 see styles |
yáng cháng xiǎo jìng yang2 chang2 xiao3 jing4 yang ch`ang hsiao ching yang chang hsiao ching |
winding road (twisting and turning like a sheep's intestine) |
羊腸小道 羊肠小道 see styles |
yáng cháng xiǎo dào yang2 chang2 xiao3 dao4 yang ch`ang hsiao tao yang chang hsiao tao |
road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road; fig. complicated and tricky job |
美聲唱法 美声唱法 see styles |
měi shēng chàng fǎ mei3 sheng1 chang4 fa3 mei sheng ch`ang fa mei sheng chang fa |
bel canto |
羽毛球場 羽毛球场 see styles |
yǔ máo qiú chǎng yu3 mao2 qiu2 chang3 yü mao ch`iu ch`ang yü mao chiu chang |
badminton court |
習以為常 习以为常 see styles |
xí yǐ wéi cháng xi2 yi3 wei2 chang2 hsi i wei ch`ang hsi i wei chang |
accustomed to; used to |
老生常談 老生常谈 see styles |
lǎo shēng cháng tán lao3 sheng1 chang2 tan2 lao sheng ch`ang t`an lao sheng chang tan |
an old observation (idiom); a truism; banal comments |
聲常住論 声常住论 see styles |
shēng cháng zhù lùn sheng1 chang2 zhu4 lun4 sheng ch`ang chu lun sheng chang chu lun shō jōjū ron |
advocates of the eternality of voice |
聲色場所 声色场所 see styles |
shēng sè chǎng suǒ sheng1 se4 chang3 suo3 sheng se ch`ang so sheng se chang so |
red-light district |
肛門直腸 肛门直肠 see styles |
gāng mén zhí cháng gang1 men2 zhi2 chang2 kang men chih ch`ang kang men chih chang koumonchokuchou / komonchokucho こうもんちょくちょう |
rectum (anatomy) (adj-no,n) anorectal |
肝腸寸斷 肝肠寸断 see styles |
gān cháng cùn duàn gan1 chang2 cun4 duan4 kan ch`ang ts`un tuan kan chang tsun tuan |
lit. liver and guts cut to pieces (idiom); fig. grief-stricken |
股票市場 股票市场 see styles |
gǔ piào shì chǎng gu3 piao4 shi4 chang3 ku p`iao shih ch`ang ku piao shih chang |
stock market; stock exchange |
腔腸動物 腔肠动物 see styles |
qiāng cháng dòng wù qiang1 chang2 dong4 wu4 ch`iang ch`ang tung wu chiang chang tung wu kouchoudoubutsu; kuuchoudoubutsu / kochodobutsu; kuchodobutsu こうちょうどうぶつ; くうちょうどうぶつ |
Coelenterata (such as jellyfish) (noun - becomes adjective with の) coelenterate |
腦滿腸肥 脑满肠肥 see styles |
nǎo mǎn cháng féi nao3 man3 chang2 fei2 nao man ch`ang fei nao man chang fei |
(idiom) overweight as a result of living a life of privilege |
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Goujian of Yue 勾踐|勾践[Gou1 jian4], in order to recall one's humiliations) (idiom); fig. to maintain one's resolve for revenge |
臥薪嚐膽 卧薪尝胆 see styles |
wò xīn cháng dǎn wo4 xin1 chang2 dan3 wo hsin ch`ang tan wo hsin chang tan |
variant of 臥薪嘗膽|卧薪尝胆[wo4 xin1 chang2 dan3] |
自由市場 自由市场 see styles |
zì yóu shì chǎng zi4 you2 shi4 chang3 tzu yu shih ch`ang tzu yu shih chang jiyuushijou / jiyushijo じゆうしじょう |
free market {econ} free market |
與世長辭 与世长辞 see styles |
yǔ shì cháng cí yu3 shi4 chang2 ci2 yü shih ch`ang tz`u yü shih chang tzu |
to die; to depart from the world forever |
舊貨市場 旧货市场 see styles |
jiù huò shì chǎng jiu4 huo4 shi4 chang3 chiu huo shih ch`ang chiu huo shih chang |
sale of second-hand goods; flea market |
舊車市場 旧车市场 see styles |
jiù chē shì chǎng jiu4 che1 shi4 chang3 chiu ch`e shih ch`ang chiu che shih chang |
second-hand car market; used bike market |
花花腸子 花花肠子 see styles |
huā huā cháng zi hua1 hua1 chang2 zi5 hua hua ch`ang tzu hua hua chang tzu |
(slang) a cunning plot |
草草收場 草草收场 see styles |
cǎo cǎo shōu chǎng cao3 cao3 shou1 chang3 ts`ao ts`ao shou ch`ang tsao tsao shou chang |
to rush to conclude a matter; to end up abruptly |
菜市場名 菜市场名 see styles |
cài shì chǎng míng cai4 shi4 chang3 ming2 ts`ai shih ch`ang ming tsai shih chang ming |
(Tw) popular given name (one that will turn many heads if you shout it at a marketplace) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Chang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.