Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2390 total results for your Well search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

夜目が利く

see styles
 yomegakiku
    よめがきく
(exp,v5k) to see well in the dark; to have good night vision

大犬の陰嚢

see styles
 ooinunofuguri; ooinunofuguri
    おおいぬのふぐり; オオイヌノフグリ
(kana only) Persian speedwell (Veronica persica); large field speedwell; bird's-eye speedwell; birdeye speedwell; winter speedwell

好い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

好意を持つ

see styles
 kouiomotsu / koiomotsu
    こういをもつ
(exp,v5t) (1) (See 好意・こうい・1) to feel goodwill (towards); to wish someone well; (exp,v5t) (2) (See 好意・こうい・2) to have a strong liking (for); to be emotionally involved

婆差優婆差


婆差优婆差

see styles
pó chā yōu pó chā
    po2 cha1 you1 po2 cha1
p`o ch`a yu p`o ch`a
    po cha yu po cha
 basha ubasha
upāsaka-upāsikā , male and female disciples dwelling at home; lay disciples.

宜なるかな

see styles
 mubenarukana; ubenarukana
    むべなるかな; うべなるかな
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

寝付がいい

see styles
 netsukigaii / netsukigai
    ねつきがいい
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well

巴陵三轉語


巴陵三转语

see styles
bā líng sān zhuǎn yǔ
    ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3
pa ling san chuan yü
 Haryō san tengo
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. '

巻き起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

Variations:
幽窓
幽窻

 yuusou / yuso
    ゆうそう
(archaism) dark window; secluded dwelling

御坊ちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

御機嫌よう

see styles
 gokigenyou / gokigenyo
    ごきげんよう
(interjection) (1) (kana only) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage

思い続ける

see styles
 omoitsuzukeru
    おもいつづける
(Ichidan verb) to think constantly about; to dwell on

意識が高い

see styles
 ishikigatakai
    いしきがたかい
(exp,adj-i) highly conscious; highly aware; well-versed; highly knowledgable

手綱さばき

see styles
 tazunasabaki
    たづなさばき
(one's) handling of the reins; how well one controls things

折目正しい

see styles
 orimetadashii / orimetadashi
    おりめただしい
(adjective) well-mannered; courteous

持ちがいい

see styles
 mochigaii / mochigai
    もちがいい
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long

持ちがよい

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

持ちが良い

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

捲き起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

掘抜き井戸

see styles
 horinukiido / horinukido
    ほりぬきいど
artesian well; tapped well

Variations:
整然
井然

 seizen / sezen
    せいぜん
(adj-t,adv-to) orderly; regular; systematic; well-organized; well-organised; trim; tidy; accurate

時宜を得る

see styles
 jigioeru
    じぎをえる
(exp,v1) (often used prenominally as 時宜を得た) to be well-timed; to be timely; to be opportune

書きにくい

see styles
 kakinikui
    かきにくい
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.)

Variations:
有職
有識

 yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok)
    ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok)
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households

根を生やす

see styles
 neohayasu
    ねをはやす
(exp,v5s) (1) to plant oneself; to settle in; (exp,v5s) (2) to be well-established (e.g. of a religion in a particular area); to have taken root

歯を食縛る

see styles
 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth

気分が悪い

see styles
 kibungawarui
    きぶんがわるい
(exp,adj-i) feel sick; feel unwell

Variations:
水杯
水盃

 mizusakazuki
    みずさかずき
farewell cups of water

Variations:
河伯
河郎

 kahaku; kawarou(河郎) / kahaku; kawaro(河郎)
    かはく; かわろう(河郎)
(1) (See 河童・1) kappa (mythical water-dwelling creature); (2) (河伯 only) river god

沸き起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

洗い上げる

see styles
 araiageru
    あらいあげる
(transitive verb) to finish washing; to wash well; to investigate thoroughly

涌き起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

深窓の令嬢

see styles
 shinsounoreijou / shinsonorejo
    しんそうのれいじょう
(exp,n) (See 深窓) closeted maiden; carefully raised girl from a well-to-do family

Variations:
渾然
混然

 konzen
    こんぜん
(adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded

Variations:
湧き
涌き

 waki
    わき
(1) welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging; (2) appearing (esp. suddenly); (3) frothing of water (due to an advancing school of fish)

湧き起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

Variations:
湧出
涌出

 yuushutsu; youshutsu / yushutsu; yoshutsu
    ゆうしゅつ; ようしゅつ
(n,vs,vi) gushing out; welling up; springing up

Variations:
滑舌
活舌

 katsuzetsu
    かつぜつ
articulation; speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well

Variations:
滾る
激る

 tagiru
    たぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)

無駄飯食い

see styles
 mudameshigui
    むだめしぐい
ne'er-do-well; waster; idler; good-for-nothing

煉り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

瑠璃虎の尾

see styles
 ruritoranoo
    るりとらのお
beach speedwell; Veronica Longifolia

病気見舞い

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

白菜型油菜

see styles
bái cài xíng yóu cài
    bai2 cai4 xing2 you2 cai4
pai ts`ai hsing yu ts`ai
    pai tsai hsing yu tsai
a type of rapeseed (Brassica rapa) cultivated for its edible leaves (including varieties like bok choy and choy sum), as well as for oil production and green manure

盛りあがる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛り上がる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

Variations:
磐座
岩座

 iwakura
    いわくら
{Shinto} dwelling place of a deity (usu. in reference to a large rock)

秩序正しい

see styles
 chitsujotadashii / chitsujotadashi
    ちつじょただしい
(adjective) orderly; well-ordered

立ち上がり

see styles
 tachiagari
    たちあがり
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game

立ち振舞い

see styles
 tachiburumai
    たちぶるまい
farewell dinner

竜虎の争い

see styles
 ryuukonoarasoi / ryukonoarasoi
    りゅうこのあらそい
(exp,n) well-matched contest; fight between a dragon and a tiger

竪穴式住居

see styles
 tateanashikijuukyo / tateanashikijukyo
    たてあなしきじゅうきょ
pit dwelling; dugout

細マッチョ

see styles
 hosomaccho
    ほそマッチョ
(colloquialism) thin man with well-defined musculature

練りあげる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

練り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

縁起がいい

see styles
 engigaii / engigai
    えんぎがいい
(exp,adj-ix) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune

縁起がよい

see styles
 engigayoi
    えんぎがよい
(exp,adj-i) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune

縁起が良い

see styles
 engigayoi
    えんぎがよい
(exp,adj-i) of good omen; augur well (for); boding well for; good fortune

育ちがいい

see styles
 sodachigaii / sodachigai
    そだちがいい
(adj-ix) well-bred

育ちがよい

see styles
 sodachigayoi
    そだちがよい
(adjective) well-bred

育ちが良い

see styles
 sodachigayoi
    そだちがよい
(adjective) well-bred

育ちのいい

see styles
 sodachinoii / sodachinoi
    そだちのいい
(adj-ix) well bred

育ちのよい

see styles
 sodachinoyoi
    そだちのよい
(adjective) well bred

育ちの良い

see styles
 sodachinoyoi
    そだちのよい
(adjective) well bred

脹れ上がる

see styles
 fukureagaru
    ふくれあがる
(Godan verb with "ru" ending) to swell up

Variations:
腫れ
脹れ

 hare
    はれ
swelling; boil

腫れ上がる

see styles
 hareagaru
    はれあがる
(v5r,vi) to swell up

Variations:
膨ら
脹ら

 fukura
    ふくら
(1) (kana only) curve of the tip of a sword; (2) (kana only) length of a bow; (3) (kana only) bulge; swelling

膨れ上がる

see styles
 fukureagaru
    ふくれあがる
(Godan verb with "ru" ending) to swell up

良い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

良くやった

see styles
 yokuyatta
    よくやった
(exp,int) (kana only) well done!; good job!; good work!; you did it!; bravo!

虎父無犬子


虎父无犬子

see styles
hǔ fù wú quǎn zǐ
    hu3 fu4 wu2 quan3 zi3
hu fu wu ch`üan tzu
    hu fu wu chüan tzu
lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well.; like father, like son

血色が悪い

see styles
 kesshokugawarui
    けっしょくがわるい
(adjective) pale (of complexion); green around the gills; looking unwell

Variations:
衆知
衆智

 shuuchi / shuchi
    しゅうち
(1) the wisdom of the many; (can be adjective with の) (2) (衆知 only) (obsolete) (See 周知) well-known

見知り越し

see styles
 mishirigoshi
    みしりごし
being well-known to

規則正しい

see styles
 kisokutadashii / kisokutadashi
    きそくただしい
(adjective) regular; well-regulated; systematic

規律正しい

see styles
 kiritsutadashii / kiritsutadashi
    きりつただしい
(adjective) well-ordered; systematic

言いこなす

see styles
 iikonasu / ikonasu
    いいこなす
(transitive verb) to express properly; to explain well

許りでなく

see styles
 bakaridenaku
    ばかりでなく
(expression) (kana only) not only ... but (also); as well as ...

調子がいい

see styles
 choushigaii / choshigai
    ちょうしがいい
(exp,adj-ix) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (exp,adj-ix) (2) in good form; in great shape; having things progress well

調子がよい

see styles
 choushigayoi / choshigayoi
    ちょうしがよい
(exp,adj-i) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (2) in good form; in great shape; having things progress well

調子が悪い

see styles
 choushigawarui / choshigawarui
    ちょうしがわるい
(exp,adj-i) (See 調子がいい・1) in bad shape; not doing well; not going well; out of condition; in poor form

調子が良い

see styles
 choushigayoi / choshigayoi
    ちょうしがよい
(exp,adj-i) (1) (derogatory term) glib; slick (sounds good but no substance); all talk; (2) in good form; in great shape; having things progress well

込みあげる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

込み上げる

see styles
 komiageru
    こみあげる
(v1,vi) (1) to fill (one's heart); to experience a welling up of feelings or sensations; (2) to feel nauseated

述べ立てる

see styles
 nobetateru
    のべたてる
(Ichidan verb) to relate at great length; to dwell eloquently (on)

造詣が深い

see styles
 zoukeigafukai / zokegafukai
    ぞうけいがふかい
(exp,adj-i) (usu. as ~に造詣が深い) well-versed (in); profoundly knowledgeable (about); high in the attainment (of)

Variations:
重々
重重

 juujuu / juju
    じゅうじゅう
(adv,adj-no) (1) repeatedly; over and over again; (adverb) (2) fully (e.g. understand); very much; very well; exceedingly

Variations:
野伏
野臥

 nobushi
    のぶし
(1) hermit; mountain ascetic; itinerant priest; (2) mountain-dwelling robber; brigand

錬り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

鍛えあげる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well

鍛え上げる

see styles
 kitaeageru
    きたえあげる
(transitive verb) (1) to temper thoroughly; (2) to train well

鑼齊鼓不齊


锣齐鼓不齐

see styles
luó qí gǔ bù qí
    luo2 qi2 gu3 bu4 qi2
lo ch`i ku pu ch`i
    lo chi ku pu chi
(idiom) not well coordinated

阿伐羅勢羅


阿伐罗势罗

see styles
ā fá luó shì luó
    a1 fa2 luo2 shi4 luo2
a fa lo shih lo
 Abatsuraseira
Avraśāilāḥ, the school of the dwellers in the Western mountains 西山寺 in Dhanakaṭaka; it was a subdivision of the Mahāsaṅghikāḥ.

Variations:
陸生
陸棲

 rikusei / rikuse
    りくせい
(adj-no,n) (See 水生) terrestrial (life); land-dwelling

階段ホール

see styles
 kaidanhooru
    かいだんホール
stairwell

隠れもない

see styles
 kakuremonai
    かくれもない
(expression) well-known

隠れも無い

see styles
 kakuremonai
    かくれもない
(expression) well-known

雙氯芬酸鈉


双氯芬酸钠

see styles
shuāng lǜ fēn suān nà
    shuang1 lu:4 fen1 suan1 na4
shuang lü fen suan na
diclofenac sodium, a non-steroidal anti-inflammatory drug used to reduce swelling and as painkiller; also called voltaren 扶他林

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Well" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary