Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2428 total results for your School search in the dictionary. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大中學生


大中学生

see styles
dà zhōng xué sheng
    da4 zhong1 xue2 sheng5
ta chung hsüeh sheng
university and high school students

大学別曹

see styles
 daigakubessou / daigakubesso
    だいがくべっそう
(See 大学寮,七大私学) Heian-period boarding school (for children of a specific noble clan) established near the former central university of Kyoto

大曼荼羅


大曼荼罗

see styles
dà màn tú luó
    da4 man4 tu2 luo2
ta man t`u lo
    ta man tu lo
 daimandara
    だいまんだら
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) great mandala (in Shingon); mandala with an image of each deity
(大曼) The great maṇḍala; one of four groups of Buddhas and bodhisattvas of the esoteric school. The esoteric word 阿 "a " is styled the great maṇḍala-king.

大自在天

see styles
dà zì zài tiān
    da4 zi4 zai4 tian1
ta tzu tsai t`ien
    ta tzu tsai tien
 daijizaiten
    だいじざいてん
{Buddh} Mahesvara (Shiva in the Buddhist pantheon)
Maheśvara, 摩醯首濕伐羅 or Śiva, lord of the present chiliocosm, or universe; he is described under two forms, one as the prince of demons, the other as divine, i.e. 毘舍闍 Piśācamaheśvara and 淨居 Śuddhāvāsa- or Śuddhodanamaheśvara. As Piśāca, head of the demons, he is represented with three eyes and eight arms, and riding on a white bull; a bull or a linga being his symbol. The esoteric school takes him for the transformation body of Vairocana, and as appearing in many forms, e.g. Viṣṇu, Nārāyana (i.e. Brahmā), etc. His wife (śakti) is Bhīmā, or 大自在天婦. As Śuddhāvāsa, or Pure dwelling, he is described as a bodhisattva of the tenth or highest degree, on the point of entering Buddhahood. There is dispute as to whether both are the same being, or entirely different. The term also means the sixth or highest of the six desire heavens.

大運動会

see styles
 daiundoukai / daiundokai
    だいうんどうかい
(See 運動会) big athletic meet (esp. at a school); sports day; field day

大阪桐蔭

see styles
 oosakatouin / oosakatoin
    おおさかとういん
(org) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation); (o) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation)

天台九神

see styles
tiān tái jiǔ shén
    tian1 tai2 jiu3 shen2
t`ien t`ai chiu shen
    tien tai chiu shen
 Tentai kujin
The nine patriarchs of the Tiantai sect: 龍樹 Nāgārjuna; 慧文 Hui-wen of the 北齊 Northern Qi dynasty; 慧思 Huici of 南嶽 Nanyue; 智者 (or 智顗) Zhizhe, or Zhiyi; 灌頂 Guanding of 章安 Changan; 法華 Fahua; 天宮 Tiangung; 左溪 Zuoxi; and 湛然 Zhanran of 荊溪. The ten patriarchs 十祖 are the above nine with 道邃 Daosui considered a patriarch in Japan, because he was the teacher of Dengyo Daishi who brought the Tendai system to that country in the ninth century. Some name Huiwen and Huici as the first and second patriarchs of the school of thought developed by Zhiyi at Tiantai; v. 天台宗.

天台大師


天台大师

see styles
tiān tái dà shī
    tian1 tai2 da4 shi1
t`ien t`ai ta shih
    tien tai ta shih
 tendaidaishi
    てんだいだいし
(personal name) Tendaidaishi
The actual founder of the Tiantai 'school' 智顗 Zhiyi; his 字 was 德安 De-an, and his surname 陳 Chen, A. D. 538-597. Studying under 慧思 Huici of Hunan, he was greatly influenced by his teaching; and found in the Lotus Sutra the real interpretation of Mahayanism. In 575 he first came to Tiantai and established his school, which in turn was the foundation of important Buddhist schools in Korea and Japan.

女子校生

see styles
 joshikousei / joshikose
    じょしこうせい
student of a girls' school

女子高校

see styles
 joshikoukou / joshikoko
    じょしこうこう
(See 女子高) girls' high school

女子高生

see styles
 joshikousei / joshikose
    じょしこうせい
female high school student

女房学校

see styles
 nyoubougakkou / nyobogakko
    にょうぼうがっこう
(org) The School For Wives; (o) The School For Wives

妙心寺派

see styles
miào xīn sì pài
    miao4 xin1 si4 pai4
miao hsin ssu p`ai
    miao hsin ssu pai
 Myōshinji ha
Myōshinji school

妙法蓮華


妙法莲华

see styles
miào fǎ lián huá
    miao4 fa3 lian2 hua2
miao fa lien hua
 myōhō renge
法華 The wonderful truth as found in the Lotus Sutra. the One Vehicle Sutra; which is said to contain 實法 Buddha's complete truth as compared with his previous 權法 or 方便法, i.e. partial, or expedient teaching, but both are included in this perfect truth. The sutra is the Saddhamapuṇḍarīka 正法華經 or (添品妙法蓮華經) 妙法蓮華經, also known as 薩曇芥陀利經, of which several translations in whole or part were made from Sanskrit into Chinese, the most popular being by Kumārajīva. It was the special classic of the Tiantai school, which is sometimes known as the 蓮宗 Lotus school, and it profoundly influenced Buddhist doctrine in China, Japan, and Tibet. The commentaries and treatises on it are very numerous; two by Chih-i 智顗 of the Tiantai school being the妙法蓮華經文句 and the 玄義.

婆蹉富羅


婆蹉富罗

see styles
pó cuō fù luó
    po2 cuo1 fu4 luo2
p`o ts`o fu lo
    po tso fu lo
 Bashafura
(婆蹉富多羅) The above school, a branch of the Sarvāstivādins, v. 犢.

学びの園

see styles
 manabinosono
    まなびのその
(exp,n) (See 学びの庭) educational institution; school

学びの庭

see styles
 manabinoniwa
    まなびのにわ
(exp,n) (See 学びの園) educational institution; school

学校保健

see styles
 gakkouhoken / gakkohoken
    がっこうほけん
school health

学校債券

see styles
 gakkousaiken / gakkosaiken
    がっこうさいけん
school bond or debenture

学校制度

see styles
 gakkouseido / gakkosedo
    がっこうせいど
educational system; school system

学校帰り

see styles
 gakkougaeri / gakkogaeri
    がっこうがえり
on the way home from school

学校教育

see styles
 gakkoukyouiku / gakkokyoiku
    がっこうきょういく
school education; formal education

学校文法

see styles
 gakkoubunpou / gakkobunpo
    がっこうぶんぽう
(1) school grammar; (2) system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries

学校新聞

see styles
 gakkoushinbun / gakkoshinbun
    がっこうしんぶん
school paper

学校生活

see styles
 gakkouseikatsu / gakkosekatsu
    がっこうせいかつ
school life

学校用品

see styles
 gakkouyouhin / gakkoyohin
    がっこうようひん
school requisites (supplies)

学校給食

see styles
 gakkoukyuushoku / gakkokyushoku
    がっこうきゅうしょく
school lunch

学校行事

see styles
 gakkougyouji / gakkogyoji
    がっこうぎょうじ
school event

学業成績

see styles
 gakugyouseiseki / gakugyoseseki
    がくぎょうせいせき
school record; scholastic performance

学生食堂

see styles
 gakuseishokudou / gakuseshokudo
    がくせいしょくどう
school cafeteria

学童保育

see styles
 gakudouhoiku / gakudohoiku
    がくどうほいく
after-school childcare

学童疎開

see styles
 gakudousokai / gakudosokai
    がくどうそかい
(hist) evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II)

学級新聞

see styles
 gakkyuushinbun / gakkyushinbun
    がっきゅうしんぶん
(school) class newsletter

学閥意識

see styles
 gakubatsuishiki
    がくばついしき
strong feelings of loyalty to one's old school; the old school tie

学齢児童

see styles
 gakureijidou / gakurejido
    がくれいじどう
children of school age

學習時報


学习时报

see styles
xué xí shí bào
    xue2 xi2 shi2 bao4
hsüeh hsi shih pao
Study Times, journal of the Central Party School 中央黨校|中央党校[Zhong1 yang1 Dang3 xiao4]

定員割れ

see styles
 teiinware / tenware
    ていいんわれ
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota)

宝蔵院流

see styles
 houzouinryuu / hozoinryu
    ほうぞういんりゅう
(See 槍術) Hozoin-ryu (school of sojutsu)

実業学校

see styles
 jitsugyougakkou / jitsugyogakko
    じつぎょうがっこう
vocational school

寄宿学校

see styles
 kishukugakkou / kishukugakko
    きしゅくがっこう
boarding school

寄宿學校


寄宿学校

see styles
jì sù xué xiào
    ji4 su4 xue2 xiao4
chi su hsüeh hsiao
boarding school
See: 寄宿学校

密林山部

see styles
mì lín shān bù
    mi4 lin2 shan1 bu4
mi lin shan pu
 Mitsurinsen bu
Hidden Forest Mountain School

対外試合

see styles
 taigaijiai
    たいがいじあい
(practice) match against an outside team; match against another school; interschool game

対校試合

see styles
 taikoujiai / taikojiai
    たいこうじあい
inter-school match

専修学校

see styles
 senshuugakkou / senshugakko
    せんしゅうがっこう
specialized training college; advanced vocational school

専門学校

see styles
 senmongakkou / senmongakko
    せんもんがっこう
vocational school; technical school

專業教育


专业教育

see styles
zhuān yè jiào yù
    zhuan1 ye4 jiao4 yu4
chuan yeh chiao yü
specialized education; technical school

專科學校


专科学校

see styles
zhuān kē xué xiào
    zhuan1 ke1 xue2 xiao4
chuan k`o hsüeh hsiao
    chuan ko hsüeh hsiao
specialized school; college for professional training; polytechnic

小中学生

see styles
 shouchuugakusei / shochugakuse
    しょうちゅうがくせい
elementary and middle school pupils

小中高生

see styles
 shouchuukousei / shochukose
    しょうちゅうこうせい
elementary, middle, and high school students

小乘二部

see styles
xiǎo shèng èr bù
    xiao3 sheng4 er4 bu4
hsiao sheng erh pu
 shōjō nibu
The 上座部 Sthaviravādin, School of Presbyters, and 大衆部 Sarvāstivādin, q.v.

小学校区

see styles
 shougakkouku / shogakkoku
    しょうがっこうく
primary school district; elementary school district

小笠原流

see styles
 ogasawararyuu / ogasawararyu
    おがさわらりゅう
(1) (colloquialism) Ogasawara-ryu (school of etiquette); (2) punctilious etiquette; (3) Ogasawara-ryu (school of archery, incl. horseback archery); (4) Ogasawara-ryu (school of military strategy)

少女趣味

see styles
 shoujoshumi / shojoshumi
    しょうじょしゅみ
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women)

少林武藝


少林武艺

see styles
shǎo lín wǔ yì
    shao3 lin2 wu3 yi4
shao lin wu i
 Shōrin Mugei
Wu-i, a cook of the Shao-lin monastery, who is said single-handed to have driven off the Yellow Turban rebels with a three-foot staff, and who was posthumously rewarded with the rank of 'general '; a school of adepts of the quarter-staff, etc., was called after him, of whom thirteen were far-famed.

就学児童

see styles
 shuugakujidou / shugakujido
    しゅうがくじどう
school child

就学年齢

see styles
 shuugakunenrei / shugakunenre
    しゅうがくねんれい
school age

就学義務

see styles
 shuugakugimu / shugakugimu
    しゅうがくぎむ
compulsory school attendance

履修科目

see styles
 rishuukamoku / rishukamoku
    りしゅうかもく
subject (at school); course

山王神道

see styles
 sannoushintou / sannoshinto
    さんのうしんとう
Sanno Shinto (branch of Shinto formed in the Tendai school of Buddhism)

工業學校


工业学校

see styles
gōng yè xué xiào
    gong1 ye4 xue2 xiao4
kung yeh hsüeh hsiao
technical or industrial school; CL:個|个[ge4],所[suo3]

工業高校

see styles
 kougyoukoukou / kogyokoko
    こうぎょうこうこう
(abbreviation) (See 工業高等学校・こうぎょうこうとうがっこう) technical high school; industrial high school

工讀學校


工读学校

see styles
gōng dú xué xiào
    gong1 du2 xue2 xiao4
kung tu hsüeh hsiao
reformatory; reform school

市立学校

see styles
 shiritsugakkou / shiritsugakko
    しりつがっこう
municipal school

師範学校

see styles
 shihangakkou / shihangakko
    しはんがっこう
(hist) normal school (Japan; 1872-1947); teachers' training college

師範學院


师范学院

see styles
shī fàn xué yuàn
    shi1 fan4 xue2 yuan4
shih fan hsüeh yüan
teacher's college; normal school

帰国生徒

see styles
 kikokuseito / kikokuseto
    きこくせいと
(more usu. 帰国子女) (See 帰国子女) school student who has returned to Japan after living abroad

常識学派

see styles
 joushikigakuha / joshikigakuha
    じょうしきがくは
(See 常識哲学) (Scottish) School of Common Sense

平等性智

see styles
píng děng xìng zhì
    ping2 deng3 xing4 zhi4
p`ing teng hsing chih
    ping teng hsing chih
 byōdō shō chi
samatājñāna. The wisdom of rising above such distinctions as I and Thou, meum and tūm, thus being rid of the ego idea, and wisdom in regard to all things equally and universally, cf. 五智. The esoteric school also call it the 灌頂智 and Ratnasaṃbhava wisdom.

幽霊部員

see styles
 yuureibuin / yurebuin
    ゆうれいぶいん
(joc) (See 帰宅部) member of a (school) club who does not partake in the club's activities

弗婆勢羅


弗婆势罗

see styles
fú pó shì luó
    fu2 po2 shi4 luo2
fu p`o shih lo
    fu po shih lo
 Fubaseira
Pūrvaśaila, 'the eastern mountain behind which the sun is supposed to rise. ' M. W. The eastern mountain, name of a monastery east of Dhānyakataka (Amaravati), the 弗婆勢羅僧伽藍 (or 佛婆勢羅僧伽藍) (or 弗媻勢羅僧伽藍) Pūrvaśaila-saṅghārāma. One of the subdivisions of the Mahāsāṅghika school.

彌沙塞部


弥沙塞部

see styles
mí shā sāi bù
    mi2 sha1 sai1 bu4
mi sha sai pu
 Mishasoku bu
Mahīśāsaka school

待機児童

see styles
 taikijidou / taikijido
    たいきじどう
child on the waiting list (for a kindergarten, nursery school, etc.)

悉他薜攞

see styles
xī tā bì luó luǒ
    xi1 ta1 bi4 luo2 luo3
hsi t`a pi lo lo
    hsi ta pi lo lo
 shittabeira
悉替耶 sthavira, an elder, a term applied to a monk of 20-50 years of age and of ten years' standing; the Sthaviranikāya悉他陛攞尼迦耶 or 上坐部 q.v., one of the four branches of the Vaibhāṣika school.

情報学部

see styles
 jouhougakubu / johogakubu
    じょうほうがくぶ
faculty of informatics; school of informatics

愛染妙王

see styles
 aizenmyouou / aizenmyoo
    あいぜんみょうおう
(irregular kanji usage) (Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love)

愛染明王


爱染明王

see styles
ài rǎn míng wáng
    ai4 ran3 ming2 wang2
ai jan ming wang
 Aizen myōō
    あいぜんみょうおう
(Buddhist term) Ragaraja (esoteric school deity of love)
King of Love

技工學校


技工学校

see styles
jì gōng xué xiào
    ji4 gong1 xue2 xiao4
chi kung hsüeh hsiao
vocational high school

技術學校


技术学校

see styles
jì shù xué xiào
    ji4 shu4 xue2 xiao4
chi shu hsüeh hsiao
vocational high school

拖泥帶水


拖泥带水

see styles
tuō ní dài shuǐ
    tuo1 ni2 dai4 shui3
t`o ni tai shui
    to ni tai shui
 dadei taisui
(idiom) muddy and wet; (idiom) (of speech, writing etc) slovenly; sloppy; (of actions) indecisive
和泥合水 Mud and water hauler, or made of mud and water, a Chan (Zen) school censure of facile remarks.

指定学校

see styles
 shiteigakkou / shitegakko
    していがっこう
(See 指定校) designated school; priority admission school (for a university)

授業参観

see styles
 jugyousankan / jugyosankan
    じゅぎょうさんかん
parents' day (day when parents observe their children in school)

授業時間

see styles
 jugyoujikan / jugyojikan
    じゅぎょうじかん
school hours; hours of teaching (instruction)

政経学部

see styles
 seikeigakubu / sekegakubu
    せいけいがくぶ
faculty of political science and economics; school of political science and economics

教会学校

see styles
 kyoukaigakkou / kyokaigakko
    きょうかいがっこう
church school

教区学校

see styles
 kyoukugakkou / kyokugakko
    きょうくがっこう
parochial school; church school

教育制度

see styles
 kyouikuseido / kyoikusedo
    きょういくせいど
educational system; school system

文教地区

see styles
 bunkyouchiku / bunkyochiku
    ぶんきょうちく
school zone

文武両道

see styles
 bunburyoudou / bunburyodo
    ぶんぶりょうどう
(1) (yoji) being accomplished in both the literary and military arts; (2) (yoji) doing well in both school and sports

文理学部

see styles
 bunrigakubu
    ぶんりがくぶ
faculty of humanities and sciences; college of arts and sciences; school of arts and sciences

料理学校

see styles
 ryourigakkou / ryorigakko
    りょうりがっこう
cookery school; cooking school; culinary school; culinary academy

料理教室

see styles
 ryourikyoushitsu / ryorikyoshitsu
    りょうりきょうしつ
cooking class; cookery school

新制中学

see styles
 shinseichuugaku / shinsechugaku
    しんせいちゅうがく
junior high school (operated under post-war guidelines)

新制高校

see styles
 shinseikoukou / shinsekoko
    しんせいこうこう
high school (operated under post-war guidelines)

新感覚派

see styles
 shinkankakuha
    しんかんかくは
(hist) Neo-sensualist school (of literature); Neo-sensualism

於我部中


于我部中

see styles
yú wǒ bù zhōng
    yu2 wo3 bu4 zhong1
yü wo pu chung
 o gabu chū
within our school

施設論部


施设论部

see styles
shī shè lùn bù
    shi1 she4 lun4 bu4
shih she lun pu
 Sesetsuron bu
Kārmikāḥ, the school of Karma, which taught the superiority of morality over knowledge.

旁門左道


旁门左道

see styles
páng mén zuǒ dào
    pang2 men2 zuo3 dao4
p`ang men tso tao
    pang men tso tao
dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion; dissident group

既得単位

see styles
 kitokutani
    きとくたんい
advanced standing (in school or college); credit for prior studies

既成左翼

see styles
 kiseisayoku / kisesayoku
    きせいさよく
(See 新左翼) the old left (school of thought)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "School" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary