Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2158 total results for your Hild search in the dictionary. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

児童愛護協会

see styles
 jidouaigokyoukai / jidoaigokyokai
    じどうあいごきょうかい
(o) Society for the Prevention of Cruelty to Children

児童擁護基金

see styles
 jidouyougokikin / jidoyogokikin
    じどうようごききん
(o) Children's Defense Fund

児童福祉施設

see styles
 jidoufukushishisetsu / jidofukushishisetsu
    じどうふくししせつ
child welfare facility

児童養護施設

see styles
 jidouyougoshisetsu / jidoyogoshisetsu
    じどうようごしせつ
orphanage; children's home

兒童權利公約


儿童权利公约

see styles
ér tóng quán lì gōng yuē
    er2 tong2 quan2 li4 gong1 yue1
erh t`ung ch`üan li kung yüeh
    erh tung chüan li kung yüeh
Convention on the Rights of the Child (CRC)

公園デビュー

see styles
 kouendebyuu / koendebyu
    こうえんデビュー
bringing one's child to the local park to play for the first time

六十の三つ子

see styles
 rokujuunomitsugo / rokujunomitsugo
    ろくじゅうのみつご
(expression) (proverb) an old man is twice a child

Variations:

 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
分娩
分べん

 bunben
    ぶんべん
(noun, transitive verb) childbirth; delivery

医療的ケア児

see styles
 iryoutekikeaji / iryotekikeaji
    いりょうてきケアじ
severely disabled child who needs constant medical care

合いの子弁当

see styles
 ainokobentou / ainokobento
    あいのこべんとう
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods)

国立小児病院

see styles
 kokuritsushounibyouin / kokuritsushonibyoin
    こくりつしょうにびょういん
(place-name) National Children's Hospital

国立養護学校

see styles
 kokuritsuyougogakkou / kokuritsuyogogakko
    こくりつようごがっこう
(org) National School for Children with Disabilities; (o) National School for Children with Disabilities

国連児童基金

see styles
 kokurenjidoukikin / kokurenjidokikin
    こくれんじどうききん
United Nations Children's Fund; UNICEF

夕焼け小焼け

see styles
 yuuyakekoyake / yuyakekoyake
    ゆうやけこやけ
(wk) Yūyake Koyake (1919 children's song)

Variations:

 ko
    こ
(n,n-suf) (1) child; kid; teenager; youngster; young (non-adult) person; (n,n-suf) (2) (one's) child; offspring; (n,n-suf) (3) (also 娘) young woman; (n,n-suf) (4) (See 仔・こ) young (animal); (5) offshoot; (6) (See 元も子もない) interest; (7) (abbreviation) {finc} (See 子株・2) new share; (8) {cards;mahj} (See 親・2) player who is not a dealer; (9) (also 姑) young geisha; young prostitute; (10) (archaism) bird egg; (suffix noun) (11) (after a noun or -masu stem) -er (often of young women)

Variations:
子たち
子達

 kotachi
    こたち
(colloquialism) (polite language) (abbreviation) (ksb:) (See 子供達) children

子どもっぽい

see styles
 kodomoppoi
    こどもっぽい
(adjective) childish; child-like; immature; infantile

子どものころ

see styles
 kodomonokoro
    こどものころ
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood

子どもらしい

see styles
 kodomorashii / kodomorashi
    こどもらしい
(adjective) childish; child-like; innocent; naive

子ども手当て

see styles
 kodomoteate
    こどもてあて
child benefit; child allowance

子供に掛かる

see styles
 kodomonikakaru
    こどもにかかる
(exp,v5r) to depend on one's children

Variations:
子持ち
子持

 komochi
    こもち
(1) parenthood; parent or someone with children on the way (esp. an expecting mother); (2) (of a fish) containing roe (eggs)

寝かしつける

see styles
 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep

寝かし付ける

see styles
 nekashitsukeru
    ねかしつける
(transitive verb) to lull (a child) to sleep; to put a person to sleep

寝る子は育つ

see styles
 nerukohasodatsu
    ねるこはそだつ
(exp,v5t) (proverb) sleep brings up a child well; a well-slept child is a well-kept child

寶葫蘆的秘密


宝葫芦的秘密

see styles
bǎo hú lu de mì mì
    bao3 hu2 lu5 de5 mi4 mi4
pao hu lu te mi mi
Secret of the Magic Gourd (1958), prize-winning children's fairy tale by Zhang Tianyi 張天翼|张天翼[Zhang1 Tian1 yi4]

Variations:
対の屋
対屋

 tainoya
    たいのや
(See 寝殿造) side house (to the east, west, or north of a main residence; home to women, children and servants)

Variations:
小さ童
小童

 chiisawarawa / chisawarawa
    ちいさわらわ
(archaism) small child (esp. a servant child in the Heian-period imperial palace)

年少扶養控除

see styles
 nenshoufuyoukoujo / nenshofuyokojo
    ねんしょうふようこうじょ
tax exemption for a child under the age of 16

Variations:
幼卒
ヨウ卒

 yousotsu / yosotsu
    ようそつ
(1) (net-sl) (derogatory term) (joc) person who has completed no schooling beyond kindergarten; uneducated person; idiot; moron; (2) (net-sl) (See ホイ卒) person who attended a kindergarten as a child (as opposed to a nursery school)

Variations:
幼妻
幼な妻

 osanazuma
    おさなづま
very young bride; child bride; childish wife

御子様ランチ

see styles
 okosamaranchi
    おこさまランチ
kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant

憤る(rK)

 muzukaru; muzugaru; mutsukaru
    むずかる; むずがる; むつかる
(v5r,vi) (kana only) to fret (esp. of a young child); to be fretful; to be peevish

押しくら饅頭

see styles
 oshikuramanjuu / oshikuramanju
    おしくらまんじゅう
children's game in which three or more stand back-to-back in a circle and jostle

日本保育学会

see styles
 nipponhoikugakkai
    にっぽんほいくがっかい
(org) Japan Society of Research on Early Childhood Care and Education; (o) Japan Society of Research on Early Childhood Care and Education

未成年者略取

see styles
 miseinensharyakushu / misenensharyakushu
    みせいねんしゃりゃくしゅ
{law} child abduction; kidnapping of a minor

母子健康手帳

see styles
 boshikenkoutechou / boshikenkotecho
    ぼしけんこうてちょう
maternal and child health notebook; maternity health record book

沒有生育能力


没有生育能力

see styles
méi yǒu shēng yù néng lì
    mei2 you3 sheng1 yu4 neng2 li4
mei yu sheng yü neng li
infertile; unable to have children

泣く子も黙る

see styles
 nakukomodamaru
    なくこもだまる
(exp,adj-f) (idiom) intimidating enough to quieten a crying child

照る照る坊主

see styles
 teruterubouzu / teruterubozu
    てるてるぼうず
paper doll to which children pray for fine weather (usu. white, and shaped like a Buddhist priest)

特別支援学級

see styles
 tokubetsushiengakkyuu / tokubetsushiengakkyu
    とくべつしえんがっきゅう
special class for disabled children; special needs class

特別支援教育

see styles
 tokubetsushienkyouiku / tokubetsushienkyoiku
    とくべつしえんきょういく
special education; special-needs education; education for children with special needs

獨生子女政策


独生子女政策

see styles
dú shēng zǐ nǚ zhèng cè
    du2 sheng1 zi3 nu:3 zheng4 ce4
tu sheng tzu nü cheng ts`e
    tu sheng tzu nü cheng tse
one-child policy

Variations:
生剥
生剥げ

 namahage; namahage
    なまはげ; ナマハゲ
(kana only) namahage; folklore demon of the Oga Peninsula (people dress up as them on New Year's Eve to admonish children)

禿び(rK)

 chibi(p); chibi
    ちび(P); チビ
(1) (kana only) (sensitive word) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (sensitive word) (kana only) short person; midget; dwarf; (3) (kana only) small animal; runt; (prefix) (4) (kana only) worn down (pencil, etc.)

Variations:


稚児

 yaya; yayako(稚児)
    やや; ややこ(稚児)
(やや is an abbr. of ややこ) baby; child

立ち会い分娩

see styles
 tachiaibunben
    たちあいぶんべん
(med) childbirth with father of child present; delivery with husband present

Variations:
継子
継っ子

 mamako(継子); keishi(継子); mamakko / mamako(継子); keshi(継子); mamakko
    ままこ(継子); けいし(継子); ままっこ
stepchild

Variations:
置き石
置石

 okiishi / okishi
    おきいし
(1) stone placed on railway track (by children); (2) decorative garden stone; (3) {go} (See 置き碁) handicap stone

肢体不自由児

see styles
 shitaifujiyuuji / shitaifujiyuji
    したいふじゆうじ
physically disabled child; child with a physical disability

育児休業給付

see styles
 ikujikyuugyoukyuufu / ikujikyugyokyufu
    いくじきゅうぎょうきゅうふ
childcare leave allowance

Variations:
脇腹
わき腹

 wakibara
    わきばら
(1) (See 横腹・よこばら) side (of the torso); flank; (2) illegitimate child; child born by someone other than one's wife

Variations:
色鬼
いろ鬼

 irooni
    いろおに
(See 鬼ごっこ) color tag (children's game)

苛められっ子

see styles
 ijimerarekko
    いじめられっこ
bullied child

赤ちゃん返り

see styles
 akachangaeri
    あかちゃんがえり
(med) infantile regression; regression to an earlier stage of childhood development

迷子センター

see styles
 maigosentaa / maigosenta
    まいごセンター
lost child department; place to bring lost children to

Variations:
連れ子
連子

 tsureko; tsurego
    つれこ; つれご
child from a previous marriage; child of a former spouse; stepchild

Variations:
遊び着
遊着

 asobigi
    あそびぎ
(1) (children's) play clothes; playsuit; rompers; (2) leisurewear; leisure clothes; (3) sports coat; sportswear

酒鬼薔薇聖斗

see styles
 sakakibaraseito / sakakibaraseto
    さかきばらせいと
(person) Sakakibara Seito (alias used by the perpetrator of the Kobe child murders)

Variations:
鬼子
鬼っ子

 onigo(鬼子); onikko
    おにご(鬼子); おにっこ
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child

Variations:
鳥追い
鳥追

 torioi
    とりおい
(1) driving off birds; (2) procession held at the New Year to chase away the birds for the year, with children singing songs as the villagers walked from house to house; (3) female street musician who wore a braided hat and carried a shamisen; (4) street entertainer who appeared on New Year's eve and performed with a fan

鳶が鷹を生む

see styles
 tonbigatakaoumu; tobigatakaoumu / tonbigatakaomu; tobigatakaomu
    とんびがたかをうむ; とびがたかをうむ
(exp,v5m) (idiom) to have a talented child despite being untalented oneself; for a kite to give birth to a hawk

Variations:
2周目
二周目

 nishuume / nishume
    にしゅうめ
(1) second time around; second lap; (2) (See 人生2周目) second time at life (oft. jokingly of precocious children); reincarnation

いじめられっ子

see styles
 ijimerarekko
    いじめられっこ
bullied child

エンジェル係数

see styles
 enjerukeisuu / enjerukesu
    エンジェルけいすう
(See エンゲル係数・エンゲルけいすう) angel's index; proportion of one's income spent on one's children

Variations:
おいた
オイタ

 oita; oita
    おいた; オイタ
(n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair

おじいちゃん子

see styles
 ojiichanko / ojichanko
    おじいちゃんこ
(1) child who is very close to their grandfather; (2) child who is doted on by their grandfather

Variations:
お利口
お利巧

 orikou / oriko
    おりこう
(noun or adjectival noun) (See 利口・2) well-behaved (esp. of children and pets); obedient; good

Variations:
お弾き
御弾き

 ohajiki
    おはじき
(1) (kana only) ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic; (2) (kana only) (colloquialism) (See はじき・1) gun; pistol

お目覚(rK)

 omeza
    おめざ
(kana only) early-morning treat (traditionally given to children in some parts of Japan); wake-up sweet

キッズ・カフェ

 kizzu kafe
    キッズ・カフェ
restaurant with a play area for children (wasei: kids' cafe)

こましゃくれる

see styles
 komashakureru
    こましゃくれる
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious

こまちゃくれる

see styles
 komachakureru
    こまちゃくれる
(Ichidan verb) to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious

サイモンセッズ

see styles
 saimonsezzu
    サイモンセッズ
Simon Says (children's game)

シルドクラウト

see styles
 shirudokurauto
    シルドクラウト
(personal name) Schildkraut

Variations:
たんま
タンマ

 tanma; tanma
    タンマ; たんま
(child. language) truce (during a children's game); time out; King's X

ちちんぷいぷい

see styles
 chichinpuipui
    ちちんぷいぷい
(expression) (said to comfort children in pain) there, there

テーブルチェア

see styles
 teeburuchea
    テーブルチェア
child's seat which attaches to a table for eating (wasei: table chair)

ハイ・チェアー

 hai cheaa / hai chea
    ハイ・チェアー
(1) tall chair (e.g. for eating at a counter); bar stool; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

ヒルデスハイム

see styles
 hirudesuhaimu
    ヒルデスハイム
(place-name) Hildesheim

ブリュンヒルデ

see styles
 buryunhirude
    ブリュンヒルデ
(personal name) Brunhild

ブリュンヒルド

see styles
 buryunhirudo
    ブリュンヒルド
(personal name) Brunhild

ベビー・ホテル

 bebii hoteru / bebi hoteru
    ベビー・ホテル
unlicensed child care (wasei: baby hotel)

ミッキバリアー

see styles
 mikkibariaa / mikkibaria
    ミッキバリアー
(child. language) (obscure) protective shield (in children's games); immunity

Variations:
めっ

メッ

 me; me; me
    めっ; め; メッ
(interjection) (used to scold small children and pets) no!; don't!; tsk!

ラブチャイルド

see styles
 rabuchairudo
    ラブチャイルド
love child

ロスチャイルド

see styles
 rosuchairudo
    ロスチャイルド
(surname) Rothchild; Rothschild

ロンパールーム

see styles
 ronpaaruumu / ronparumu
    ロンパールーム
romper room; children's play room

三つ子の魂百迄

see styles
 mitsugonotamashiihyakumade / mitsugonotamashihyakumade
    みつごのたましいひゃくまで
(expression) the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100

Variations:
不彀本
不コ本

 pokopen
    ポコペン
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bùgòuběn); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink

Variations:
人取り
人捕り

 hitotori
    ひととり
(1) prisoner's base (children's game); (2) (archaism) man-eating monster

児童の権利条約

see styles
 jidounokenrijouyaku / jidonokenrijoyaku
    じどうのけんりじょうやく
(exp,n) (See 子どもの権利条約) Convention on the Rights of the Child

児童買春禁止法

see styles
 jidoubaishunkinshihou; jidoukaishunkinshihou / jidobaishunkinshiho; jidokaishunkinshiho
    じどうばいしゅんきんしほう; じどうかいしゅんきんしほう
(abbreviation) {law} (abbr. of 児童買春、児童ポルノに係る行為等の処罰及び児童の保護等に関する法律) Act on Punishment of Activities Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children

Variations:
入れ子
入れ籠

 ireko
    いれこ
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) (入れ子 only) {comp} (See ネスティング・2) nested structure; (4) (入れ子 only) (dated) adopting a child after one's own has died; child adopted by a parent of a deceased child; (5) (See 櫓杭) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock)

Variations:
八つ子
八歳児

 yatsugo
    やつご
(1) (八つ子 only) octuplet; (2) eight-year-old child

Variations:
写し絵
映し絵

 utsushie
    うつしえ
(1) (写し絵 only) sketch (depicting real people or nature); drawing sketched from real life; (2) magic-lantern picture; child's copying pictures; shadowgraph; (3) (写し絵 only) mirror image (e.g. of society); (metaphorical) depiction

可愛い(rK)

 kawayui
    かわゆい
(adjective) (1) (kana only) (dated) cute; adorable; charming; lovely; pretty; (adjective) (2) (kana only) (dated) dear; precious; darling; pet; (adjective) (3) (kana only) (dated) innocent; childlike; childish; lovable; (adjective) (4) (kana only) (dated) dainty; little; tiny

Variations:
可愛げ
可愛気

 kawaige
    かわいげ
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature

因果の胤を宿す

see styles
 inganotaneoyadosu
    いんがのたねをやどす
(exp,v5s) to become pregnant with an illegitimate child

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Hild" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary