There are 7578 total results for your Drink-Up Cheers search in the dictionary. I have created 76 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
狙う see styles |
nerau ねらう |
(transitive verb) (1) to aim at (with a weapon, etc.); (transitive verb) (2) to be after (something or someone); to have an eye on; to plan to make one's own; (transitive verb) (3) to aim for; to set up as a goal |
猛吃 see styles |
měng chī meng3 chi1 meng ch`ih meng chih |
to gobble up; to gorge oneself on (food) |
猛醒 see styles |
měng xǐng meng3 xing3 meng hsing |
to realize suddenly; to wake up to the truth; to suddenly awake from sleep |
猫舌 see styles |
nekojita ねこじた |
dislike of very hot food or drink; inability to take hot food; cat tongue |
献杯 see styles |
kenpai けんぱい |
(noun/participle) offering a drink |
献盃 see styles |
kenpai けんぱい |
(noun/participle) offering a drink |
献酌 see styles |
kenshaku けんしゃく |
(noun/participle) offering a drink |
獨創 独创 see styles |
dú chuàng du2 chuang4 tu ch`uang tu chuang |
to come up with (an innovation); innovation |
獨酌 独酌 see styles |
dú zhuó du2 zhuo2 tu cho |
to drink alone See: 独酌 |
瑟縮 瑟缩 see styles |
sè suō se4 suo1 se so |
to curl up shivering (from cold); timid and trembling (in fear); to shrink; to cower |
瓜分 see styles |
guā fēn gua1 fen1 kua fen |
to partition; to divide up |
瓦解 see styles |
wǎ jiě wa3 jie3 wa chieh gakai がかい |
to collapse; to disintegrate; to crumble; to disrupt; to break up (n,vs,vi) collapse; downfall |
甘受 see styles |
kanju かんじゅ |
(noun, transitive verb) submitting to (a demand, one's fate, etc.); putting up with; resigning oneself to; accepting (without complaint) |
甘酒 see styles |
gān jiǔ gan1 jiu3 kan chiu kanshu あまざけ |
(food term) sweet half sake; sweet drink made from fermented rice sweet alcoholic beverages |
生々 see styles |
seisei / sese せいせい |
(noun or adjectival noun) lively; growing up; (given name) Seisei |
生う see styles |
ou / o おう |
(v2h-k,vi) (archaism) to grow (of plants); to spring up |
生剥 see styles |
namahage なまはげ |
(kana only) namahage; folklore demons of the Oga Peninsula (villagers dress up as them on New Year's Eve and frighten children) |
生厭 生厌 see styles |
shēng yàn sheng1 yan4 sheng yen shōen |
to disgust; to pall; fed up; tedious; cloying; boring; irritating get distaste for |
生生 see styles |
shēng shēng sheng1 sheng1 sheng sheng nana なな |
(noun or adjectival noun) lively; growing up; (female given name) Nana Birth and rebirth (without end). |
生輝 生辉 see styles |
shēng huī sheng1 hui1 sheng hui |
to dazzle; to brighten up (a room etc) |
生長 生长 see styles |
shēng zhǎng sheng1 zhang3 sheng chang oisaki おいさき |
to grow; to grow up; to be brought up (n,vs,vi) growth (of a plant); (surname) Oisaki emergent |
生養 生养 see styles |
shēng yǎng sheng1 yang3 sheng yang |
to bring up (children); to raise; to bear |
用光 see styles |
yòng guāng yong4 guang1 yung kuang |
out of (supply); spent; exhausted (used up); depleted |
用完 see styles |
yòng wán yong4 wan2 yung wan |
used up; finished |
用盡 用尽 see styles |
yòng jìn yong4 jin4 yung chin |
to exhaust; to use up completely |
甩上 see styles |
shuǎi shàng shuai3 shang4 shuai shang |
to slam (a door); to fling up; to splash up |
男坂 see styles |
ozaka おざか |
(See 女坂) steeper of two paths (leading up to a shrine or temple); (place-name) Ozaka |
男舞 see styles |
otokomai おとこまい |
(1) dance where a female dancer dresses up as a man (late Heian to early Kamakura period); (2) noh dance performed by a man without a mask |
界別 界别 see styles |
jiè bié jie4 bie2 chieh pieh |
to divide up into different zones; (HK) sector of society; constituency; (taxonomy) kingdom |
留宿 see styles |
liú sù liu2 su4 liu su |
to put up a guest; to stay overnight |
番う see styles |
tsugau つがう |
(v5u,vi) (kana only) (See 番い・1) to pair with; to pair up; to pair off |
異装 see styles |
isou / iso いそう |
unusual clothing; strange way of dressing up; prohibited form of dress |
當上 当上 see styles |
dāng shang dang1 shang5 tang shang |
to take up duty as; to assume a position; to assume; to take on (an office) |
當空 当空 see styles |
dāng kōng dang1 kong1 tang k`ung tang kung |
overhead; up in the sky |
當離 当离 see styles |
dāng lí dang1 li2 tang li tōri |
will give up |
疏導 疏导 see styles |
shū dǎo shu1 dao3 shu tao |
to dredge; to open up a path for; to remove obstructions; to clear the way; to enlighten; persuasion |
疏漏 see styles |
shū lòu shu1 lou4 shu lou shoro |
to slip up; to overlook by negligence; careless omission; oversight omission |
痛扁 see styles |
tòng biǎn tong4 bian3 t`ung pien tung pien |
to beat (sb) up |
痛毆 see styles |
tòng ōu tong4 ou1 t`ung ou tung ou |
to beat sb up |
痛飲 痛饮 see styles |
tòng yǐn tong4 yin3 t`ung yin tung yin tsuuin / tsuin つういん |
to drink one's fill (noun, transitive verb) heavy drinking |
痴水 see styles |
chī shuǐ chi1 shui3 ch`ih shui chih shui |
The turbid waters of ignorance; also to drink the water of delusion. |
瘦燥 see styles |
shòu zào shou4 zao4 shou tsao shusō |
emaciated and dried up |
発掘 see styles |
hakkutsu はっくつ |
(noun, transitive verb) (1) excavation; exhumation; digging up; unearthing; (noun, transitive verb) (2) discovery (of a new fact, talent, etc.); finding; unearthing |
発足 see styles |
hatsutari はつたり |
(n,vs,vi) starting; inauguration; launch; founding; establishment; start-up; (place-name) Hatsutari |
登る see styles |
noboru のぼる |
(v5r,vi) (1) to ascend; to go up; to climb; (2) to ascend (as a natural process, e.g. the sun); to rise; (3) to go to (the capital); (4) to be promoted; (5) to add up to; (6) to advance (in price); (7) to swim up (a river); to sail up; (8) to come up (on the agenda) |
登月 see styles |
dēng yuè deng1 yue4 teng yüeh |
to go (up) to the moon |
登楼 see styles |
tourou / toro とうろう |
(n,vs,vi) (1) climbing a tower; going up a tall building; (n,vs,vi) (2) visiting a brothel |
登高 see styles |
toukou / toko とうこう |
(n,vs,vi) climbing up; climbing a height |
發作 发作 see styles |
fā zuò fa1 zuo4 fa tso |
to flare up; to break out |
發心 发心 see styles |
fā xīn fa1 xin1 fa hsin hosshin |
Mental initiation or initiative, resolve, make up the mind to; to start out for bodhi, or perfect enlightenment; to show kindness of heart, give alms. |
發想 发想 see styles |
fā xiǎng fa1 xiang3 fa hsiang |
to come up with an idea; generation of ideas; inspiration |
發脹 发胀 see styles |
fā zhàng fa1 zhang4 fa chang |
to swell up; swelling |
發貼 发贴 see styles |
fā tiē fa1 tie1 fa t`ieh fa tieh |
to stick something up (on the wall); to post (on a noticeboard or website) |
發起 发起 see styles |
fā qǐ fa1 qi3 fa ch`i fa chi hokki |
to originate; to initiate; to launch (an attack, an initiative etc); to start; to propose something (for the first time) To spring up, begin, develop, stimulate. |
發跡 发迹 see styles |
fā jì fa1 ji4 fa chi |
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune |
百重 see styles |
momoshige ももしげ |
(archaism) piling up highly; becoming a large pile; (given name) Momoshige |
皺縮 皱缩 see styles |
zhòu suō zhou4 suo1 chou so |
to wrinkle; wrinkled up |
皺起 皱起 see styles |
zhòu qǐ zhou4 qi3 chou ch`i chou chi |
to purse; to pucker (up) |
盛る see styles |
moru もる |
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup |
盛花 see styles |
moribana もりばな seika / seka せいか |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers |
盛装 see styles |
seisou / seso せいそう |
(n,vs,vi) dressing up in fine clothes; splendid clothes; one's best clothes |
盥洗 see styles |
guàn xǐ guan4 xi3 kuan hsi |
to wash up; to freshen up |
目玉 see styles |
medama めだま |
(1) eyeball; (2) (abbreviation) (See 目玉番組・めだまばんぐみ) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) (abbreviation) (See 目玉商品・めだましょうひん・1) special program; loss leader; (4) (abbreviation) (See 目玉焼き・めだまやき) sunny-side up fried egg; (place-name) Medama |
直す see styles |
naosu なおす |
(transitive verb) (1) to repair; to mend; to fix; to correct (a mistake, bad habit, etc.); to put right; to restore; to straighten (e.g. a tie); to tidy up (one's hair, make-up, etc.); to revive (one's spirits); (transitive verb) (2) to change; to alter; to convert; to translate; (transitive verb) (3) (ksb:) to put back; to put away; (transitive verb) (4) (usu. written as 治す) (See 治す) to cure; to heal; (transitive verb) (5) (dated) to move up; to promote; (suf,v5s) (6) (after -masu stem of verb) to do over again; to redo |
直立 see styles |
zhí lì zhi2 li4 chih li chokuritsu ちょくりつ |
erect; upright; vertical (n,vs,vi,adj-no) (1) standing upright; standing straight; standing erect; (n,vs,vi,adj-no) (2) rising perpendicularly; rising straight up; towering high |
直至 see styles |
zhí zhì zhi2 zhi4 chih chih naoshi なおし |
lasting until; up till (the present) (personal name) Naoshi to arrive directly to |
相加 see styles |
xiāng jiā xiang1 jia1 hsiang chia souka / soka そうか |
to add up (numbers); (fig.) to put together (several things of the same type, e.g. skills) (can act as adjective) additive |
相抵 see styles |
xiāng dǐ xiang1 di3 hsiang ti |
to balance up; to offset; to counterbalance |
眉黛 see styles |
méi dài mei2 dai4 mei tai |
eyebrows (with umber black make-up) |
看開 看开 see styles |
kàn kāi kan4 kai1 k`an k`ai kan kai |
to come to accept an unpleasant fact; to get over something; to cheer up |
着任 see styles |
chakunin ちゃくにん |
(n,vs,vi) taking up a new post |
睡醒 see styles |
shuì xǐng shui4 xing3 shui hsing |
to wake up |
瞻戴 see styles |
zhān dài zhan1 dai4 chan tai sentai |
to look up |
瞻覲 瞻觐 see styles |
zhān jìn zhan1 jin4 chan chin senkin |
to look up |
瞻順 瞻顺 see styles |
zhān shùn zhan1 shun4 chan shun senjun |
to look up |
矢場 see styles |
yaba やば |
(1) archery range; (2) (See 楊弓場) brothel (covering up as an archery range); (place-name, surname) Yaba |
破戒 see styles |
pò jiè po4 jie4 p`o chieh po chieh hakai はかい |
to violate a religious precept; to smoke or drink after giving up breaking a commandment (usually religious); offense against the Buddhist commandments (offence) To break the commandments. |
破棄 see styles |
haki はき |
(noun/participle) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal |
破毀 see styles |
haki はき |
(noun/participle) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal |
硬化 see styles |
yìng huà ying4 hua4 ying hua kouka / koka こうか |
to harden; (medicine) sclerosis; (fig.) to become inflexible in one's opinions; to ossify (n,vs,vi) (1) (ant: 軟化・1) hardening; vulcanization; vulcanisation; sclerosis; curing; (n,vs,vi) (2) (ant: 軟化・2) hardening (of attitude, stance, etc.); stiffening; toughening; (n,vs,vi) (3) {finc} (ant: 軟化・3) upturn (in the market); firming up |
碰瓷 see styles |
pèng cí peng4 ci2 p`eng tz`u peng tzu |
(coll.) to scam sb by setting up an "accident" in which one appears to have sustained damage or injury caused by the scam victim, then demanding compensation (variations include putting "expensive" porcelain in a place where it is likely to be knocked over by passers-by, and stepping into the path of a slow-moving car) |
碼放 码放 see styles |
mǎ fàng ma3 fang4 ma fang |
to pile up; to stack up |
磕糖 see styles |
kē táng ke1 tang2 k`o t`ang ko tang |
(slang) to revel in the sight of one's favorite couple being affectionate; to lap it up when one sees a couple whom one ships kissing or cuddling |
磨碎 see styles |
mò suì mo4 sui4 mo sui |
to grind up |
磬竭 see styles |
qìng jié qing4 jie2 ch`ing chieh ching chieh |
used up; exhausted; emptied |
祝酒 see styles |
zhù jiǔ zhu4 jiu3 chu chiu iwaizake いわいざけ |
to drink a toast celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer |
神気 see styles |
kamiki かみき |
(1) qi; mysterious life force that makes up everything; (2) spirits; mind; (3) divine atmosphere; mysterious presence; (surname) Kamiki |
神漿 see styles |
shinshou / shinsho しんしょう |
(1) ambrosia (drink conferring immortality); (2) drink used as an offering (to the gods) |
私淑 see styles |
shishuku ししゅく |
(n,vs,vi) looking up to a person as one's own master or model; being influenced by a person through his works; idolizing |
私立 see styles |
sī lì si1 li4 ssu li shiritsu(p); watakushiritsu しりつ(P); わたくしりつ |
privately-run; private (school, hospital etc); to set up illegally (noun - becomes adjective with の) (わたくしりつ spoken to avoid confusion with 市立) (See 市立・しりつ) private (establishment) |
稀爛 稀烂 see styles |
xī làn xi1 lan4 hsi lan |
thoroughly mashed; mushy; smashed up; broken into pieces; (fig.) abysmal; shockingly bad |
稗稊 see styles |
bài tí bai4 ti2 pai t`i pai ti haidai |
Tares, weeds, only fit to be ploughed up. |
積む see styles |
tsumu つむ |
(transitive verb) (1) to pile up; to stack; (transitive verb) (2) to load (car, ship, etc.); to pack; (transitive verb) (3) to acquire; to accumulate |
積る see styles |
tsumoru つもる |
(v5r,vi) (1) to pile up; to accumulate; (transitive verb) (2) to estimate |
積壓 积压 see styles |
jī yā ji1 ya1 chi ya |
to pile up; to accumulate without being dealt with |
積憤 积愤 see styles |
jī fèn ji1 fen4 chi fen |
accumulated anger; pent-up fury |
積疊 积叠 see styles |
jī dié ji1 die2 chi tieh |
to pile up layer upon layer |
積算 see styles |
sekisan せきさん |
(noun, transitive verb) (1) addition; adding up; (noun, transitive verb) (2) integration; (noun, transitive verb) (3) estimate; quantity survey |
積累 积累 see styles |
jī lěi ji1 lei3 chi lei shakurui |
to accumulate; accumulation; cumulative; cumulatively to accumulate or lay up merit |
積薪 积薪 see styles |
jī xīn ji1 xin1 chi hsin shakushin |
like piling up firewood |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Drink-Up Cheers" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.