I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...150151152153154155156157158
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
プラズマディスプレイ
プラズマ・ディスプレイ
プラズマディスプレー
プラズマ・ディスプレー

 purazumadisupurei; purazuma disupurei; purazumadisupuree(sk); purazuma disupuree(sk) / purazumadisupure; purazuma disupure; purazumadisupuree(sk); purazuma disupuree(sk)
    プラズマディスプレイ; プラズマ・ディスプレイ; プラズマディスプレー(sk); プラズマ・ディスプレー(sk)
plasma display

Variations:
秋田竿燈まつり
秋田竿燈祭り
秋田竿灯祭り
秋田竿灯まつり(sK)
秋田竿燈祭(sK)
秋田竿灯祭(sK)

 akitakantoumatsuri / akitakantomatsuri
    あきたかんとうまつり
Akita Kantō Festival (3-6 August)

Variations:
インテークマニホールド
インテーク・マニホールド
インテークマニホルド
インテイクマニホールド

 inteekumanihoorudo; inteeku manihoorudo; inteekumanihorudo(sk); inteikumanihoorudo(sk) / inteekumanihoorudo; inteeku manihoorudo; inteekumanihorudo(sk); intekumanihoorudo(sk)
    インテークマニホールド; インテーク・マニホールド; インテークマニホルド(sk); インテイクマニホールド(sk)
intake manifold

Variations:
セクシャルマイノリティー
セクシュアルマイノリティー
セクシャル・マイノリティー
セクシュアル・マイノリティー

 sekusharumainoritii; sekushuarumainoritii; sekusharu mainoritii; sekushuaru mainoritii / sekusharumainoriti; sekushuarumainoriti; sekusharu mainoriti; sekushuaru mainoriti
    セクシャルマイノリティー; セクシュアルマイノリティー; セクシャル・マイノリティー; セクシュアル・マイノリティー
sexual minority

Variations:
狐につままれる
狐に抓まれる(sK)
狐に摘まれる(sK)
キツネに摘まれる(sK)
キツネに抓まれる(sK)

 kitsunenitsumamareru; kitsunenitsumamareru(sk)
    きつねにつままれる; キツネにつままれる(sk)
(exp,v1) (idiom) to be confused; to be baffled; to be bewitched by a fox

Variations:
走馬灯のように駆け巡る
走馬灯の様に駆け巡る
走馬燈のように駆けめぐる(sK)
走馬灯のようにかけめぐる(sK)

 soumatounoyounikakemeguru / somatonoyonikakemeguru
    そうまとうのようにかけめぐる
(exp,v5r) (idiom) (See 走馬灯・2) to flash before one's eyes (of memories, etc.)

Variations:
上手くいく
うまく行く
上手く行く
旨くいく(rK)
旨く行く(rK)
馬九行駆(ateji)(rK)

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
行き詰まる
行き詰る
行きづまる(sK)
行詰まる(sK)
行詰る(sK)
いき詰まる(sK)
ゆき詰まる(sK)

 ikizumaru; yukizumaru
    いきづまる; ゆきづまる
(v5r,vi) to come to a dead end; to come to a standstill; to reach a deadlock; to reach an impasse; to reach a stalemate

Variations:
あっという間に
あっと言う間に
アッという間に
アッと言う間に
あっとゆう間に(sK)
アッとゆう間に(sK)

 attoiumani
    あっというまに
(exp,adv) in an instant; in a flash; in the blink of an eye; in no time at all; just like that

Variations:
あっという間
あっと言う間
アッという間(sK)
アッと言う間(sK)
あっとゆう間(sK)
アッとゆう間(sK)

 attoiuma
    あっというま
(exp,n) (See あっと言う間に) an instant; a split second; no time at all; time of an "ah!"

Variations:
上手く行く
旨く行く(rK)
上手くいく(sK)
うまく行く(sK)
旨くいく(sK)
馬九行駆(sK)
馬九行久(sK)

 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

Variations:
ユーザーマニュアル
ユーザーズマニュアル
ユーザマニュアル
ユーザーズ・マニュアル
ユーザー・マニュアル
ユーザ・マニュアル

 yuuzaamanyuaru; yuuzaazumanyuaru; yuuzamanyuaru; yuuzaazu manyuaru; yuuzaa manyuaru; yuuza manyuaru / yuzamanyuaru; yuzazumanyuaru; yuzamanyuaru; yuzazu manyuaru; yuza manyuaru; yuza manyuaru
    ユーザーマニュアル; ユーザーズマニュアル; ユーザマニュアル; ユーザーズ・マニュアル; ユーザー・マニュアル; ユーザ・マニュアル
{comp} users' manual; users' guide

Variations:
お摘み(rK)
お摘まみ(rK)
お抓み(rK)
お撮み(rK)
御摘み(sK)
御摘まみ(sK)
御抓み(sK)
御撮み(sK)

 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) (See 摘み・3) snack (to have with a drink); side dish

Variations:
立ち居振る舞い
立ち居振舞い
立居振舞
立居振舞い
立居振る舞い
立ち居振舞
立ち居振る舞
起ち居振る舞い
起ち居振舞い
起居振舞

 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

Variations:
立ち振る舞い
立ち振舞い
立振舞
たち振る舞い(sK)
立ち振舞(sK)
立ち振る舞(sK)
立振舞い(sK)
立振る舞い(sK)

 tachifurumai; tachiburumai
    たちふるまい; たちぶるまい
(1) (たちふるまい only) (See 立ち居振る舞い) movements; bearing; deportment; carriage; behavior; behaviour; demeanor; demeanour; manners; (2) farewell dinner (given by someone about to leave on a trip)

Variations:
あっという間に
あっと言う間に
アッという間に(sK)
アッと言う間に(sK)
あっとゆう間に(sK)
アッとゆう間に(sK)

 attoiumani
    あっというまに
(exp,adv) in an instant; in a flash; in the blink of an eye; in no time at all; just like that

Variations:
ワンチップマイクロコンピュータ
ワンチップマイクロコンピューター
ワン・チップ・マイクロコンピュータ
ワン・チップ・マイクロコンピューター

 wanchippumaikurokonpyuuta; wanchippumaikurokonpyuutaa; wan chippu maikurokonpyuuta; wan chippu maikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta; wanchippumaikurokonpyuta; wan chippu maikurokonpyuta; wan chippu maikurokonpyuta
    ワンチップマイクロコンピュータ; ワンチップマイクロコンピューター; ワン・チップ・マイクロコンピュータ; ワン・チップ・マイクロコンピューター
{comp} one-chip microcomputer

Variations:
掻い摘む
搔い摘む(rK)
かい摘む(sK)
搔い摘まむ(sK)
かい摘まむ(sK)
掻い摘まむ(sK)
掻いつまむ(sK)
掻摘む(sK)

 kaitsumamu
    かいつまむ
(transitive verb) (kana only) (usu. as かいつまんで) to sum up; to summarize; to summarise

Variations:
あっという間
あっと言う間
アッという間(sK)
アッと言う間(sK)
あっとゆう間(sK)
アッとゆう間(sK)
あっとゆー間(sK)

 attoiuma(p); attoyuuma(sk); attoyuuma(sk) / attoiuma(p); attoyuma(sk); attoyuma(sk)
    あっというま(P); あっとゆうま(sk); あっとゆーま(sk)
(exp,n) (See あっと言う間に) an instant; a split second; no time at all; time of an "ah!"

Variations:
ゴーイングマイウェイ
ゴーイングマイウエイ
ゴーイングマイウエー
ゴーイング・マイ・ウェイ
ゴーイング・マイ・ウエイ
ゴーイング・マイ・ウエー

 gooingumaiwei; gooingumaiuei; gooingumaiuee; gooingu mai wei; gooingu mai uei; gooingu mai uee / gooingumaiwe; gooingumaiue; gooingumaiuee; gooingu mai we; gooingu mai ue; gooingu mai uee
    ゴーイングマイウェイ; ゴーイングマイウエイ; ゴーイングマイウエー; ゴーイング・マイ・ウェイ; ゴーイング・マイ・ウエイ; ゴーイング・マイ・ウエー
(expression) (from the 1944 American musical comedy-drama) going one's own way (without caring about what others think) (eng: going my way); laid-back lifestyle

Variations:
立ち振る舞い
立ち振舞い
立振舞
たち振る舞い(sK)
立ち振舞(sK)
立ち振る舞(sK)
立振舞い(sK)
立振る舞い(sK)
立ちふるまい(sK)

 tachifurumai; tachiburumai
    たちふるまい; たちぶるまい
(1) (たちふるまい only) (See 立ち居振る舞い) movements; bearing; deportment; carriage; behavior; behaviour; demeanor; demeanour; manners; (2) farewell dinner (given by someone about to leave on a trip)

Variations:
狐につままれる
狐に抓まれる(sK)
狐に摘まれる(sK)
キツネに摘まれる(sK)
キツネに抓まれる(sK)
狐に包まれる(sK)
キツネに包まれる(sK)

 kitsunenitsumamareru; kitsunenitsumamareru(sk)
    きつねにつままれる; キツネにつままれる(sk)
(exp,v1) (idiom) to be confused; to be baffled; to be bewitched by a fox

Variations:
フレキシブルマニュファクチャリングシステム
フレキシブルマニュファクチュアリングシステム
フレキシブル・マニュファクチャリング・システム
フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム

 furekishiburumanyufakucharingushisutemu; furekishiburumanyufakuchuaringushisutemu; furekishiburu manyufakucharingu shisutemu; furekishiburu manyufakuchuaringu shisutemu
    フレキシブルマニュファクチャリングシステム; フレキシブルマニュファクチュアリングシステム; フレキシブル・マニュファクチャリング・システム; フレキシブル・マニュファクチュアリング・システム
flexible manufacturing system; FMS

Variations:
人間到る処青山あり
人間到る所青山あり
人間到る処青山有り(sK)
人間至る所青山あり(sK)
人間到るところ青山あり(sK)
人間至る処青山あり(sK)
人間いたるところ青山あり(sK)

 ningenitarutokoroseizanari; jinkanitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari; jinkanitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり; じんかんいたるところせいざんあり
(expression) (proverb) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places

Variations:
プレイングマネージャー
プレーイングマネージャー
プレイングマネジャー
プレーイングマネジャー
プレイング・マネージャー
プレーイング・マネージャー
プレイング・マネジャー
プレーイング・マネジャー

 pureingumaneejaa; pureeingumaneejaa; pureingumanejaa; pureeingumanejaa; pureingu maneejaa; pureeingu maneejaa; pureingu manejaa; pureeingu manejaa / purengumaneeja; pureengumaneeja; purengumaneja; pureengumaneja; purengu maneeja; pureengu maneeja; purengu maneja; pureengu maneja
    プレイングマネージャー; プレーイングマネージャー; プレイングマネジャー; プレーイングマネジャー; プレイング・マネージャー; プレーイング・マネージャー; プレイング・マネジャー; プレーイング・マネジャー
{sports} player-manager; playing manager; player-coach; playing coach

Variations:
立ち居振る舞い
立ち居振舞い
立居振舞
立居振舞い(sK)
立ち居ふるまい(sK)
立居振る舞い(sK)
立ち居振舞(sK)
立居ふるまい(sK)
立ち居振るまい(sK)
立ち居振る舞(sK)
起ち居振る舞い(sK)
起ち居振舞い(sK)
起居振舞(sK)

 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
movements; bearing; deportment; carriage; behavior; behaviour; demeanor; demeanour; manners

Variations:
名物にうまいものなし
名物に旨い物なし
名物に旨いものなし(sK)
名物に美味いものなし(sK)
名物に美味いもの無し(sK)
名物にうまいもの無し(sK)
名物に旨いもの無し(sK)
名物に美味い物なし(sK)
名物にうまい物なし(sK)
名物に美味い物無し(sK)
名物に旨い物無し(sK)

 meibutsuniumaimononashi / mebutsuniumaimononashi
    めいぶつにうまいものなし
(expression) (proverb) the reality always falls short of the fame; local specialties rarely taste good

<...150151152153154155156157158

This page contains 27 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary