I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 15727 total results for your Uma search. I have created 158 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...150151152153154155156157158>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
miiringumashin; miiringu mashin / miringumashin; miringu mashin ミーリングマシン; ミーリング・マシン |
(See フライス盤・フライスばん) milling machine |
Variations: |
mekanikarumausu; mekanikaru mausu メカニカルマウス; メカニカル・マウス |
{comp} mechanical mouse |
Variations: |
meriikurisumasu; merii kurisumasu / merikurisumasu; meri kurisumasu メリークリスマス; メリー・クリスマス |
(expression) Merry Christmas |
Variations: |
montekurisutohaku モンテクリストはく |
(work) The Count of Monte Cristo (1844 novel by Alexandre Dumas) |
Variations: |
yuusumaaketto; yuusu maaketto / yusumaketto; yusu maketto ユースマーケット; ユース・マーケット |
{bus} youth market |
Variations: |
ranningumashin; ranningu mashin ランニングマシン; ランニング・マシン |
running machine |
Variations: |
waakingumazaa; waakingu mazaa / wakingumaza; wakingu maza ワーキングマザー; ワーキング・マザー |
working mother |
Variations: |
waiyaresumaiku; waiyaresu maiku ワイヤレスマイク; ワイヤレス・マイク |
wireless mike |
京丸のアカヤシオ及びシロヤシオ群生地 see styles |
kyoumarunoakayashiooyobishiroyashiogunseichi / kyomarunoakayashiooyobishiroyashiogunsechi きょうまるのアカヤシオおよびシロヤシオぐんせいち |
(place-name) Kyōmarunoakayashiooyobishiroyashiogunseichi |
Variations: |
seppatsumaru せっぱつまる |
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt |
Variations: |
umayadashi; mayadashi うまやだし; まやだし |
(rare) releasing livestock to graze in spring |
Variations: |
isukumaru; izukumaru(sk) いすくまる; いずくまる(sk) |
(v5r,vi) (rare) to be unable to move while seated (because of fear, surprise, etc.) |
Variations: |
shinzoumahi / shinzomahi しんぞうまひ |
heart failure |
Variations: |
manseikansetsuriumachi(慢性関節riumachi); manseikansetsuryuumachi(慢性関節ryuumachi) / mansekansetsuriumachi(慢性関節riumachi); mansekansetsuryumachi(慢性関節ryumachi) まんせいかんせつリウマチ(慢性関節リウマチ); まんせいかんせつリューマチ(慢性関節リューマチ) |
(obsolete) (See 関節リウマチ) chronic rheumatoid arthritis |
Variations: |
umakuyaru うまくやる |
(exp,v5r) (kana only) to manage something successfully; to be successful |
Variations: |
yanagihamidori、hanahakurenai やなぎはみどり、はなはくれない |
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics |
Variations: |
funzumari ふんづまり |
constipation |
Variations: |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (proverb) what is learned in the cradle is carried to the tomb |
Variations: |
kirinitsutsumareru きりにつつまれる |
(exp,v1) to be shrouded in mist; to be enveloped in fog |
Variations: |
akumademo あくまでも |
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (adverb) (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply |
アブアルアバスアブドアラーアルマムーン see styles |
abuaruabasuabudoaraaarumamuun / abuaruabasuabudoaraarumamun アブアルアバスアブドアラーアルマムーン |
(person) Abu al-Abbas Abd Allah al-Mamun |
Variations: |
endoumame; endoumame / endomame; endomame えんどうまめ; エンドウマメ |
(kana only) pea; green pea; garden pea |
Variations: |
oorumaiti(p); oorumaitii / oorumaiti(p); oorumaiti オールマイティ(P); オールマイティー |
(noun or adjectival noun) (1) almighty; (2) {cards} highest valued card (e.g. ace of spades); wild card |
Variations: |
oorumanribaa; ooru man ribaa / oorumanriba; ooru man riba オールマンリバー; オール・マン・リバー |
(work) Ol' Man River (song) |
Variations: |
oogumaza; ookumaza(大熊座) おおぐまざ; おおくまざ(大熊座) |
Ursa Major (constellation) |
Variations: |
puragumatizumu(p); puragumachizumu プラグマティズム(P); プラグマチズム |
pragmatism |
Variations: |
furesshuman(p); furesshu man フレッシュマン(P); フレッシュ・マン |
(1) freshman; (2) newly hired career-track company employee |
Variations: |
maikopurazumahaien(maikopurazuma肺炎); maikopurasumahaien(maikopurasuma肺炎) マイコプラズマはいえん(マイコプラズマ肺炎); マイコプラスマはいえん(マイコプラスマ肺炎) |
{med} mycoplasma pneumonia |
Variations: |
mitsumata; sansa(三叉); mitsumata みつまた; さんさ(三叉); ミツマタ |
(noun - becomes adjective with の) three-pronged fork; trident |
Variations: |
mitsumata; sansa(三叉) みつまた; さんさ(三叉) |
(1) three-pronged fork; trident; (can be adjective with の) (2) (みつまた only) trifurcate; three-pronged; three-way (e.g. outlet) |
Variations: |
sumai すまい |
(1) (See 住居・じゅうきょ) dwelling; house; residence; address; (n-suf,n) (2) (pronounced ずまい as a suffix) living; life |
Variations: |
karizumai かりずまい |
(noun/participle) living in rented quarters; rented house |
Variations: |
furumai ふるまい |
(1) behavior; behaviour; conduct; (2) entertainment; treat; feast; banquet |
Variations: |
hagurumagakamiawanai はぐるまがかみあわない |
(exp,adj-i) not meshing (of people, organizations, etc.); not seeing eye to eye |
Variations: |
rouman / roman ろうまん |
(1) (See ロマン・1) romance (e.g. Arthurian romances) (fre: roman); heroic tale; (2) (nigh) impossible dream; adventurous spirit; great undertaking; epic adventure; (3) (full-length) novel; (4) (See ロマンス・2) romance; love affair; (5) (See ロマンチシズム,ロマン主義) romanticism |
Variations: |
kuma; kuma(sk) くま; クマ(sk) |
(1) (kana only) corner; nook; recess; (2) (kana only) (also written as 暈) shade; shadow; dark area; (3) (kana only) (oft. written as クマ) dark circles (under the eyes); dark rings; (4) (poetic term) bend (in a road, river, etc.); (5) (abbreviation) (See 隈取り・1) shading; gradation; (6) (abbreviation) (See 隈取り・2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles |
Variations: |
akurobattochiimu; akurobatto chiimu / akurobattochimu; akurobatto chimu アクロバットチーム; アクロバット・チーム |
(always refers to aircraft, not human acrobats) aerobatic team; acrobatic team |
Variations: |
adarutochirudoren; adaruto chirudoren アダルトチルドレン; アダルト・チルドレン |
adult child; adult children; adult person psychologically traumatized from being raised in an abusive or dysfunctional family (e.g. by alcoholic parents) |
Variations: |
apiaransumanee; apiaransu manee アピアランスマネー; アピアランス・マネー |
appearance money |
Variations: |
arukoorumaakaa; arukooru maakaa / arukoorumaka; arukooru maka アルコールマーカー; アルコール・マーカー |
alcohol marker (pen) |
Variations: |
igirisubirumasensou / igirisubirumasenso イギリスビルマせんそう |
(hist) (See 英緬戦争) Anglo-Burmese Wars (1823-1826, 1852-1853, 1885-1887) |
Variations: |
indogerumangozoku インドゲルマンごぞく |
(obsolete) (See インドヨーロッパ語族) Indo-Germanic (family of languages) |
Variations: |
oputikarumausu; oputikaru mausu オプティカルマウス; オプティカル・マウス |
{comp} optical mouse |
Variations: |
onbuzuman(p); onbutsuman(ik) オンブズマン(P); オンブツマン(ik) |
ombudsman (swe:) |
Variations: |
onbuzuman(p); onbutsuman(sk) オンブズマン(P); オンブツマン(sk) |
ombudsman (swe:) |
Variations: |
kattingumashin; kattingu mashin カッティングマシン; カッティング・マシン |
cutting machine; cutter |
Variations: |
kattingumatto; kattingu matto カッティングマット; カッティング・マット |
cutting mat |
Variations: |
karumanfirutaa; karuman firutaa / karumanfiruta; karuman firuta カルマンフィルター; カルマン・フィルター |
{comp} Kalman filter |
Variations: |
guusunekkumaiku; guusunekku maiku / gusunekkumaiku; gusunekku maiku グースネックマイク; グースネック・マイク |
gooseneck microphone |
Variations: |
kurisumasutaakii; kurisumasu taakii / kurisumasutaki; kurisumasu taki クリスマスターキー; クリスマス・ターキー |
Christmas turkey |
Variations: |
kurikkaburumappu; kurikkaburu mappu クリッカブルマップ; クリッカブル・マップ |
{internet} (See イメージマップ) image map (image on a web page with clickable areas) (wasei: clickable map) |
Variations: |
keeburumaneeja; keeburu maneeja ケーブルマネージャ; ケーブル・マネージャ |
{comp} cable manager |
Variations: |
komikkumaaketto; komikku maaketto / komikkumaketto; komikku maketto コミックマーケット; コミック・マーケット |
(1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) comic book market; comicbook market |
Variations: |
konshuumaringu; konshuumaaringu / konshumaringu; konshumaringu コンシューマリング; コンシューマーリング |
{bus} consumer-first (marketing, manufacturing, etc.) (wasei: consumering) |
Variations: |
konpachiburumashin; konpachiburu mashin コンパチブルマシン; コンパチブル・マシン |
(rare) {comp} (See 互換機) compatible machine; clone (e.g. IBM PC); workalike |
Variations: |
satsumaimo(p); kansho(甘薯, 甘藷); satsumaimo さつまいも(P); かんしょ(甘薯, 甘藷); サツマイモ |
(kana only) sweet potato (Ipomoea batatas) |
Variations: |
sumaatoentorii; sumaato entorii / sumatoentori; sumato entori スマートエントリー; スマート・エントリー |
(See 電子キー・1) smart key (esp. for automobiles) (wasei: smart entry); electronic key |
Variations: |
sumaatosupiikaa; sumaato supiikaa / sumatosupika; sumato supika スマートスピーカー; スマート・スピーカー |
smart speaker (speaker with integrated virtual assistant) |
Variations: |
sumairiifeisu; sumairii feisu / sumairifesu; sumairi fesu スマイリーフェイス; スマイリー・フェイス |
smiley face; smiley |
Variations: |
sumasshubaagaa; sumasshu baagaa / sumasshubaga; sumasshu baga スマッシュバーガー; スマッシュ・バーガー |
{food} smash burger |
Variations: |
tasumaniataigaa; tasumania taigaa / tasumaniataiga; tasumania taiga タスマニアタイガー; タスマニア・タイガー |
(See 袋狼) Tasmanian tiger |
Variations: |
chuuringumashin; chuuringu mashin / churingumashin; churingu mashin チューリングマシン; チューリング・マシン |
{comp} Turing machine |
Variations: |
tiichingumashin; tiichingu mashin / tichingumashin; tichingu mashin ティーチングマシン; ティーチング・マシン |
teaching machine |
Variations: |
direrutisuman; diberutisuman ディヴェルティスマン; ディベルティスマン |
{music} divertissement (fre:) |
ディファレンシャルマンチェスタ符号化方式 see styles |
difarensharumanchesutafugoukahoushiki / difarensharumanchesutafugokahoshiki ディファレンシャルマンチェスタふごうかほうしき |
{comp} differential Manchester encoding |
Variations: |
terekomumareeshia; terekomu mareeshia テレコムマレーシア; テレコム・マレーシア |
{comp} Telecom Malaysia |
Variations: |
toreeningumashin; toreeningu mashin トレーニングマシン; トレーニング・マシン |
exercise machine; strength training machine; gym equipment (machine) |
Variations: |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
Variations: |
nootikarumairu; nootikaru mairu ノーティカルマイル; ノーティカル・マイル |
(See 海里) nautical mile |
Variations: |
nontaitorumacchi; nontaitoru macchi ノンタイトルマッチ; ノンタイトル・マッチ |
nontitle match |
Variations: |
bazumaaketingu; bazu maaketingu / bazumaketingu; bazu maketingu バズマーケティング; バズ・マーケティング |
buzz marketing |
Variations: |
hitomenekifuzenuirusu(hito免疫不全uirusu); hitomenekifuzenuirusu(人免疫不全uirusu) ヒトめんえきふぜんウイルス(ヒト免疫不全ウイルス); ひとめんえきふぜんウイルス(人免疫不全ウイルス) |
(See HIV) human immunodeficiency virus; HIV |
Variations: |
hyuumanueebu; hyuuman ueebu / hyumanueebu; hyuman ueebu ヒューマンウエーブ; ヒューマン・ウエーブ |
human wave |
Variations: |
hyuumanrisoosu; hyuuman risoosu / hyumanrisoosu; hyuman risoosu ヒューマンリソース; ヒューマン・リソース |
human resources; HR |
Variations: |
fairumaneeja; fairu maneeja ファイルマネージャ; ファイル・マネージャ |
{comp} file manager |
Variations: |
budoumakuen / budomakuen ぶどうまくえん |
{med} uveitis |
Variations: |
puraisumacchingu; puraisu macchingu プライスマッチング; プライス・マッチング |
price matching |
Variations: |
purasuchikkumanee; purasuchikku manee プラスチックマネー; プラスチック・マネー |
plastic money |
Variations: |
burakkumaaketto; burakku maaketto / burakkumaketto; burakku maketto ブラックマーケット; ブラック・マーケット |
black market |
Variations: |
burakkumangabei; burakku mangabei / burakkumangabe; burakku mangabe ブラックマンガベイ; ブラック・マンガベイ |
black mangabey (Cercocebus aterrimus) |
Variations: |
furufeisumasuku; furufeisu masuku / furufesumasuku; furufesu masuku フルフェイスマスク; フルフェイス・マスク |
full-face diving mask which seals the whole face from the water |
Variations: |
bendingumashin; bendingu mashin ベンディングマシン; ベンディング・マシン |
(See 自動販売機) vending machine |
Variations: |
howaitokurisumasu; howaito kurisumasu ホワイトクリスマス; ホワイト・クリスマス |
white Christmas |
Variations: |
riidoofuman(p); riido ofu man / ridoofuman(p); rido ofu man リードオフマン(P); リード・オフ・マン |
{baseb} lead-off man |
Variations: |
waakinguuuman; waakingu uuman / wakinguuman; wakingu uman ワーキングウーマン; ワーキング・ウーマン |
working woman |
ワルデンシュトレームマクログロブリン血症 see styles |
warudenshutoreemumakuroguroburinkesshou / warudenshutoreemumakuroguroburinkessho ワルデンシュトレームマクログロブリンけっしょう |
{med} Waldenstrom's macroglobulinemia; Waldenstrom macroglobulinemia |
Variations: |
mitsugonotamashiihyakumade / mitsugonotamashihyakumade みつごのたましいひゃくまで |
(expression) (proverb) a leopard cannot change its spots; the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100 |
Variations: |
gouman / goman ごうまん |
(noun or adjectival noun) haughty; arrogant; insolent; proud; overbearing |
Variations: |
seiaichikashinaraiaitooshi / seaichikashinaraiaitooshi せいあいちかしならいあいとおし |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart |
Variations: |
narisumashi なりすまし |
(1) (kana only) identity fraud; masquerading (as somebody else); (2) (kana only) {comp} spoofing; forgery (e.g. of email) |
Variations: |
furumaizake ふるまいざけ |
sake offered to someone; treat of sake |
Variations: |
tsumitoru(摘mi取ru, 摘mitoru, tsumi取ru); tsumamitoru(摘mi取ru, 摘mitoru, tsumami取ru) つみとる(摘み取る, 摘みとる, つみ取る); つまみとる(摘み取る, 摘みとる, つまみ取る) |
(transitive verb) to pluck; to pick; to nip off |
Variations: |
yuujinopereetaa / yujinopereeta ゆうじんオペレーター |
human operator (as opposed to an automated or AI system); live agent; real human |
Variations: |
uzumaku うずまく |
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (of smoke); (v5k,vi) (2) to whirl around (of feelings, thoughts, etc.); to swirl around; to surge |
Variations: |
kumanoi; kumanoi くまのい; クマノイ |
(exp,n) dried bear's gallbladder (used in traditional Chinese medicine) |
Variations: |
umaregaii(生maregaii, 生marega良i); umaregayoi(生marega良i, 生maregayoi) / umaregai(生maregai, 生marega良i); umaregayoi(生marega良i, 生maregayoi) うまれがいい(生まれがいい, 生まれが良い); うまれがよい(生まれが良い, 生まれがよい) |
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn |
Variations: |
umarenoii(生marenoii, 生mareno良i); umarenoyoi(生mareno良i, 生marenoyoi) / umarenoi(生marenoi, 生mareno良i); umarenoyoi(生mareno良i, 生marenoyoi) うまれのいい(生まれのいい, 生まれの良い); うまれのよい(生まれの良い, 生まれのよい) |
(exp,adj-ix) of noble birth; wellborn |
Variations: |
umareru うまれる |
(v1,vi) to be born |
Variations: |
umarekawari うまれかわり |
rebirth; reincarnation |
Variations: |
umanoashigata; umanoashigata うまのあしがた; ウマノアシガタ |
(kana only) (See 金鳳花) buttercup (Ranunculus japonicus) |
<...150151152153154155156157158>
This page contains 100 results for "Uma" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.