I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嘉慶 嘉庆 see styles |
jiā qìng jia1 qing4 chia ch`ing chia ching kakei; kakyou / kake; kakyo かけい; かきょう |
Jiaqing Emperor (1760-1820), seventh Qing emperor, personal name 顒琰|颙琰[Yong2 yan3], reigned 1796-1820 (1) (hist) Kakei era (of the Northern Court; 1387.8.23-1389.2.9); Kakyō era; (2) (hist) Jiaqing era (of emperor Renzong of Qing; 1796-1820) |
嘗め see styles |
name なめ |
(1) lick; (2) (archaism) tasting medicine to see if it contains poison; medicine-taster |
嘘寝 see styles |
usone うそね |
(noun/participle) feigned sleep; playing possum |
嘯く see styles |
usobuku うそぶく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (2) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (3) (kana only) to bark; to roar; to howl |
嘱託 see styles |
shokutaku しょくたく |
(noun/participle) (1) commission; charge (person with); entrusting with; (2) part-time (employee) |
嘴鬆 嘴松 see styles |
zuǐ sōng zui3 song1 tsui sung |
loose-tongued |
嘹亮 see styles |
liáo liàng liao2 liang4 liao liang |
loud and clear; resonant |
噌西 see styles |
sonishi そにし |
(surname) Sonishi |
器物 see styles |
qì wù qi4 wu4 ch`i wu chi wu kibutsu(p); utsuwamono きぶつ(P); うつわもの |
implement; utensil; article; object (1) receptacle; container; vessel; (2) utensil; implement; furniture; (3) (きぶつ only) {law} (See 器物損壊) personal property; (4) (うつわもの only) (archaism) calibre; talent; ability |
器重 see styles |
qì zhòng qi4 zhong4 ch`i chung chi chung kijū |
to regard something as valuable; to think highly of (a younger person, a subordinate etc) to fully acknowledge and respect someone's abilities |
器量 see styles |
qì liàng qi4 liang4 ch`i liang chi liang kiryō きりょう |
tolerance (1) looks; features; personal beauty; (2) ability; talent; calibre; caliber; capability; capacity; (3) dignity; credit; estimation Capacity. |
囊揣 see styles |
nāng chuài nang1 chuai4 nang ch`uai nang chuai |
soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊膪 |
囊膪 see styles |
nāng chuài nang1 chuai4 nang ch`uai nang chuai |
soft, fat meat of pig's belly; sow's sagging teats; weakling; flabby person; also written 囊揣 |
囑託 嘱托 see styles |
zhǔ tuō zhu3 tuo1 chu t`o chu to shokutaku しょくたく |
to entrust a task to sb else (out-dated kanji) (noun/participle) (1) commission; charge (person with); entrusting with; (2) part-time (employee) |
囘向 回向 see styles |
huí xiàng hui2 xiang4 hui hsiang ekō |
迴向 pariṇāmanā. To turn towards; to turn something from one person or thing to another; transference of merit); the term is intp. by 轉趣 turn towards; it is used for works of supererogation, or rather, it means the bestowing on another, or others, of merits acquired by oneself, especially the merits acquired by a bodhisattva or Buddha for the salvation of all, e. g. the bestowing of his merits by Amitābha on all the living. There are other kinds, such as the turning of acquired merit to attain further progress in bodhi, or nirvana. 囘事向理 to turn (from) practice to theory; 囘自向他 to turn from oneself to another; 囘因向果 To turn from cause to effect. 囘世而向出世 to turn from this world to what is beyond this world, from the worldly to the unworldly. |
囚人 see styles |
shuujin(p); meshuudo; meshiudo / shujin(p); meshudo; meshiudo しゅうじん(P); めしゅうど; めしうど |
prisoner; convict |
囚室 see styles |
qiú shì qiu2 shi4 ch`iu shih chiu shih |
prison cell |
囚役 see styles |
shuueki / shueki しゅうえき |
prison labor; prison labour |
囚徒 see styles |
qiú tú qiu2 tu2 ch`iu t`u chiu tu shuuto / shuto しゅうと |
prisoner prisoner; convict |
囚犯 see styles |
qiú fàn qiu2 fan4 ch`iu fan chiu fan |
prisoner; convict |
囚獄 see styles |
hitoya ひとや |
jail; gaol; prison |
囚禁 see styles |
qiú jìn qiu2 jin4 ch`iu chin chiu chin shūgon |
to imprison; captivity to confine |
囚籠 囚笼 see styles |
qiú lóng qiu2 long2 ch`iu lung chiu lung |
cage used to hold or transport prisoners |
囚衣 see styles |
qiú yī qiu2 yi1 ch`iu i chiu i shuui / shui しゅうい |
prison uniform prison uniform |
四倒 see styles |
sì dào si4 dao4 ssu tao shitō |
The four viparyaya i. e. inverted or false beliefs in regard to 常, 樂, 我, 淨. There are two groups: (1) the common belief in the four above, denied by the early Buddhist doctrine that all is impermanent, suffering, impersonal, and impure; (2) the false belief of the Hīnayāna school that nirvana is not a state of permanence, joy, personality, and purity. Hīnayāna refutes the common view in regard to the phenomenal life; bodhisattvism refutes both views. |
四力 see styles |
sì lì si4 li4 ssu li shiriki |
The four powers for attaining enlightenment: independent personal power; power derived from others; power of past good karma; and power arising from environment. |
四執 四执 see styles |
sì zhí si4 zhi2 ssu chih shishū |
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists. |
四德 see styles |
sì dé si4 de2 ssu te shitoku |
four Confucian injunctions 孝悌忠信 (for men), namely: piety 孝 to one's parents, respect 悌 to one's older brother, loyalty 忠 to one's monarch, faith 信 to one's male friends; the four Confucian virtues for women of morality 德[de2], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 The four nirvana virtues, or values, according to the Mahāyāna Nirvana Sutra: (1) 常德 permanence or eternity; (2) 樂德 joy; (3) 我德 personality or the soul; (4) 淨德 purity. These four important terms, while denied in the lower realms, are affirmed by the sutra in the transcendental, or nirvana-realm. |
四時 四时 see styles |
sì shí si4 shi2 ssu shih shiji; shiiji / shiji; shiji しじ; しいじ |
the four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] (See 四季) the four seasons four seasons |
四気 see styles |
shiki しき |
weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter) |
四男 see styles |
yotsuo よつお |
fourth son; (given name) Yotsuo |
四神 see styles |
shijin しじん |
(See 青竜・2,白虎・1,朱雀・1,玄武・1) four Taoist gods said to reign over the four directions; four gods said to reign over the four seasons |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
四門 四门 see styles |
sì mén si4 men2 ssu men yotsukado よつかど |
(surname) Yotsukado The four doors, schools of thought, or theories: 有 is the phenomenal world real, or 空 unreal, or both, or neither ? According to the Tiantai school each of the four schools 四教 in discussing these four questions emphasizes one of them, i. e. 三藏教 that it is real 通教 unreal, 別通 both, 圓通 neither; v. 有 and 空, and each of the four schools. In esoteric symbolism the 四門 are four stages of initiation, development, enlightenment, and nirvana, and are associated with E., S., W., and N.; with the four seasons; with warmth, heat, coolness and cold, etc. |
回忌 see styles |
kaiki かいき |
(n-suf,n) (abbreviation) {Buddh} (abbr. of 年回忌) (See 三回忌) death anniversary; anniversary of a person's death |
回游 see styles |
huí yóu hui2 you2 hui yu kaiyuu / kaiyu かいゆう |
variant of 洄游[hui2 you2] (noun/participle) seasonal migration (of fish, etc.) |
回遊 see styles |
kaiyuu / kaiyu かいゆう |
(noun/participle) (1) excursion; round trip; (2) seasonal migration (of fish, etc.) |
因之 see styles |
yīn zhī yin1 zhi1 yin chih |
for this reason |
因內 因内 see styles |
yīn nèi yin1 nei4 yin nei innai |
(因內二明) Reason and authority; i. e. two of the five 明, v. 因明 and 内明, the latter referring to the statements, therefore authoritative, of the Scriptures. |
因故 see styles |
yīn gù yin1 gu4 yin ku |
for some reason |
因明 see styles |
yīn míng yin1 ming2 yin ming inmyou / inmyo いんみょう |
(See 五明) hetuvidya (ancient Indian logic for determining right from wrong, truth from falsehood, etc.) Hetuvidya, 醯都費陀, the science of cause, logical reasoning, logic, with its syllogistic method of the proposition, the reason, the example. The creation of this school of logic is attributed to Akṣapāda, probably a name for the philosopher Gautama (not Śākyamuni). The 因明論 or Hetu-vidyā-śāstra is one of the 五明論 pañcavidya-śāstras, a treatise explaining causality, or the nature of truth and error. |
因由 see styles |
yīn yóu yin1 you2 yin yu inyu いんゆ |
reason; cause; predestined relationship (Buddhism) (n,vs,vi) cause to be owing to |
囹圄 see styles |
líng yǔ ling2 yu3 ling yü reigyo |
(literary) prison prison |
国人 see styles |
kunihito くにひと |
(1) indigenous person; inhabitant of a country; (2) (くにびと only) local; native; (3) (hist) local lords and samurai; (4) (くにうど, くにゅうど only) (hist) (See 在国衆) daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period); (given name) Kunihito |
国風 see styles |
kokufuu; kuniburi / kokufu; kuniburi こくふう; くにぶり |
(1) national customs and manners; (2) provincial song or ballad |
囿山 see styles |
sonoyama そのやま |
(surname) Sonoyama |
囿田 see styles |
sonoda そのだ |
(surname) Sonoda |
圃邨 see styles |
hoson ほそん |
(given name) Hoson |
國殤 国殇 see styles |
guó shāng guo2 shang1 kuo shang |
(literary) person who dies for their country; martyr to the national cause |
國王 国王 see styles |
guó wáng guo2 wang2 kuo wang kokuō |
king A king, prince, i. e. one who has attained to his present high estate consequent on keeping all the ten commandments in a previous incarnation; and being protected by devas 天, he is called 天子 deva son, or Son of Heaven. |
園三 see styles |
sonomi そのみ |
(personal name) Sonomi |
園上 see styles |
sonogami そのがみ |
(surname) Sonogami |
園下 see styles |
sonoshita そのした |
(surname) Sonoshita |
園与 see styles |
sonoyo そのよ |
(female given name) Sonoyo |
園世 see styles |
sonoyo そのよ |
(female given name) Sonoyo |
園中 see styles |
sononaga そのなが |
(surname) Sononaga |
園乃 see styles |
sonono そのの |
(female given name) Sonono |
園予 see styles |
sonoyo そのよ |
(personal name) Sonoyo |
園井 see styles |
sonoi そのい |
(place-name, surname) Sonoi |
園人 see styles |
sonondo そのんど |
(personal name) Sonondo |
園代 see styles |
sonoyo そのよ |
(female given name) Sonoyo |
園佳 see styles |
sonoka そのか |
(female given name) Sonoka |
園倉 see styles |
sonokura そのくら |
(surname) Sonokura |
園元 see styles |
sonomoto そのもと |
(surname) Sonomoto |
園光 see styles |
sonokou / sonoko そのこう |
(surname) Sonokou |
園内 see styles |
sonouchi / sonochi そのうち |
inside the garden (park); (surname) Sonouchi |
園出 see styles |
sonode そので |
(surname) Sonode |
園加 see styles |
sonoka そのか |
(female given name) Sonoka |
園原 see styles |
sonohara そのはら |
(place-name, surname) Sonohara |
園又 see styles |
sonomata そのまた |
(surname) Sonomata |
園口 see styles |
sonoguchi そのぐち |
(surname) Sonoguchi |
園可 see styles |
sonoka そのか |
(surname) Sonoka |
園呼 see styles |
sonoko そのこ |
(female given name) Sonoko |
園和 see styles |
sonowa そのわ |
(surname) Sonowa |
園坂 see styles |
sonosaka そのさか |
(surname) Sonosaka |
園城 see styles |
sonoshiro そのしろ |
(surname) Sonoshiro |
園塚 see styles |
sonotsuka そのつか |
(surname) Sonotsuka |
園夏 see styles |
sonoka そのか |
(female given name) Sonoka |
園女 see styles |
sonome そのめ |
(female given name) Sonome |
園子 see styles |
sonoko そのこ |
(surname, female given name) Sonoko |
園実 see styles |
sonomi そのみ |
(female given name) Sonomi |
園宮 see styles |
sonomiya そのみや |
(surname) Sonomiya |
園家 see styles |
sonoke そのけ |
(surname) Sonoke |
園尾 see styles |
sonoo そのお |
(surname) Sonoo |
園屋 see styles |
sonoya そのや |
(surname) Sonoya |
園山 see styles |
sonoyama そのやま |
(place-name, surname) Sonoyama |
園岡 see styles |
sonooka そのおか |
(surname) Sonooka |
園島 see styles |
sonoshima そのしま |
(surname) Sonoshima |
園崎 see styles |
sonozaki そのざき |
(surname) Sonozaki |
園嵜 see styles |
sonozaki そのざき |
(surname) Sonozaki |
園川 see styles |
sonokawa そのかわ |
(surname) Sonokawa |
園巳 see styles |
sonomi そのみ |
(personal name) Sonomi |
園帆 see styles |
sonoho そのほ |
(female given name) Sonoho |
園延 see styles |
sonobe そのべ |
(surname) Sonobe |
園弓 see styles |
sonoyumi そのゆみ |
(surname, given name) Sonoyumi |
園恵 see styles |
sonoe そのえ |
(female given name) Sonoe |
園惠 see styles |
sonoe そのえ |
(personal name) Sonoe |
園戸 see styles |
sonoda そのだ |
(place-name) Sonoda |
園木 see styles |
sonogi そのぎ |
(surname) Sonogi |
園未 see styles |
sonomi そのみ |
(personal name) Sonomi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.